关于译文: 看到网上有人评论陈中梅的译本,称其毁了一部经典。我自己却没有这样的感受。 反倒是读得兴高采烈,畅快淋漓。大概因为我是个神经末端粗钝的马大哈,可能也是当之无愧的对各种译体病都最能忍受的人。 我认为,文学作品和文学作品的组成成分的区别就在于,文学作品诞...
评分来源:外滩画报 时间:2013年02月27日 第529期 文/韩见 图/菲戈 录音整理/周添柳 王焕生书架上的书,专业性非常强,除了少数几本旅游攻略和网络工具书以外,全是辞典和不同国家出版的不同版本的古希腊、古罗马典籍。他 1959 年考入北京外国语学院留苏外语部,1960 年被选派到...
评分特洛伊战争,十年,无数阴魂葬生矛尖,血流成河,很难想象在当今社会,人们会在闲暇之于去听一位诗人在午后的阳光中去讲述这样一个充满残酷和悲凉的故事,但在希腊时期,荷马用他的诗歌,将这个关于光荣的故事传遍了整个希腊,阿伽门农,莫奈劳斯,阿喀琉斯,赫克托耳,埃阿斯...
评分真是无以言表啊!看完都想去学古典学了!
评分整部史诗都笼罩着死亡的命运,英雄们个人的勇武阻挡不了,奥林匹斯诸神们也阻止不了。史诗里用了大量气势恢宏的比喻,木心先生说:“上帝让最好的诗人成为瞎子。”不过呢,毕竟是近三千年前的作品,放到现在也只能如古剑一般,散发的寒光也不那么逼人,只能在想象中恢复它的荣光。
评分我看的是拉铁摩尔英译本。
评分潦草看了一遍,以后需要静下心来再读。
评分没有英雄,只有神和命运,而神也要服从命运。 荷马史诗中的世界,由命运和神主导。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有