於爾剋·舒比格,1936年生於瑞士。他在大學學習過日耳曼語言文學、心理學、哲學。他後來從事過多種職業,在法國南部和科西嘉島當過包裝工、伐木工、園藝工人,也曾做過編輯和齣版傢。他現在定居於蘇黎世,職業是心理治療師,同時也寫書。
於爾剋·舒比格已齣版的代錶作品:《大海在哪裏》、《爸爸媽媽我和她》、《有一隻狗,它的名字叫天空》。
天堂是這樣一個世界——也就是當她還小的時候的那個世界。隨著時間的流逝,一切都改變瞭。
接下來的其實是大傢所熟知的,但是舒比格讓人驚喜、充滿童話色彩的故事是不會讓你提前猜到結局的,要耐心等待。我們在那些簡單又神秘的事物中發現故事,比如:動物是從哪裏得到名字的;怎樣纔能獲得幫助和幸福。
誰讀這本書都會驚嘆,因為在書中藏滿瞭美麗的靈感。
有些书要坐得端端正正的读,才品得出味道来。 这本书,你可以很随意,从哪一则读起都无妨。 因为当世界年纪还小的时候,事物没有太多既定的框框,心很柔软。 习惯于每翻一本书前都要先看看作者的履历。本书的作者于尔克 舒比格在大学学习过日耳曼语言文学、心理学、哲...
評分小侄子经常会弄出一些让人吃惊的事情。前段时间,他看到小姑娘们穿花裙子很好看,就吵着要穿裙子。大人们会告诉他,小男孩不能穿裙子。当你们不能这样不能那样的时候,那个年纪还小的世界就不见了。 我们多么遗憾地失去了那个世界。我们还是要忍不住怀念那个世界。你相信森林...
評分小侄子经常会弄出一些让人吃惊的事情。前段时间,他看到小姑娘们穿花裙子很好看,就吵着要穿裙子。大人们会告诉他,小男孩不能穿裙子。当你们不能这样不能那样的时候,那个年纪还小的世界就不见了。 我们多么遗憾地失去了那个世界。我们还是要忍不住怀念那个世界。你相信森林...
評分大家好,我是这本书的译者廖云海,这本书是我大三时一“翻译公司”找我翻译的,事后这本书由四川少儿出版社出版,我当时并没意识到我被侵权了,直到最近咨询了律师才了解。我现在在和出版社打官司争取我的权益,希望得到大家的支持,详情请登录我的博客http://uweliao.blog.163...
評分洋葱、萝卜和西红柿, 不相信世界上有南瓜这种东西。 它们认为那是一种空想。 南瓜不说话, 默默的成长着。 故事讲完了。 如果你觉得这个故事很无聊,那就别读这本书了,书里只有比这个更加没有逻辑的故事。 如果你觉得这个故事有点儿意思,恭喜你,你的大脑还处于用脑髓质思...
最後一個故事好悲傷!
评分兒童文學是賜給成人的寶藏
评分《櫃子上的小女孩》裏隱約看到瞭《樹上的男爵》的影子,好幾個小故事都很有趣,慢慢錄進電颱裏
评分兒童文學是賜給成人的寶藏
评分兒童文學是賜給成人的寶藏
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有