图书标签: 孔子 philosophy 哲学 国学 Confucianism 海外中国研究 英语 宗教
发表于2024-11-29
The Analects pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
The Analects express a philosophy, or a moral code, by which Confucius, one of the most humane thinkers of all time, believed everyone should live. Upholding the ideals of wisdom, self-knowledge, courage and love of one's fellow man, he argued that the pursuit of virtue should be every individual's supreme goal. And, while following the Way, or the truth, might not result in immediate or material gain, Confucius showed that it could nevertheless bring its own powerful and lasting spiritual rewards.
同学在教这本书,大致翻看了一下。“不患人之不己知,患不知人也”中的“知”翻译成了“appreciate my capabilities”觉得有些奇怪
评分在别人的文章里听闻过无数次的刘殿爵先生的《论语》译本。朴素而又典雅,是我心目中孔子的形象。如果孔子讲英文,我觉得就应该是刘殿爵先生的这种英文。仁,在这里被译作“benevolence”。
评分同学在教这本书,大致翻看了一下。“不患人之不己知,患不知人也”中的“知”翻译成了“appreciate my capabilities”觉得有些奇怪
评分咳,我知道这个算作弊啦……凤歌还是翻得不错的=v=
评分同学在教这本书,大致翻看了一下。“不患人之不己知,患不知人也”中的“知”翻译成了“appreciate my capabilities”觉得有些奇怪
这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
评分这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
评分这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
评分这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
评分这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
The Analects pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024