作者簡介:杜魯門·卡波特(1924-1984)是美國著名作傢。即使對卡波特沒有印象的人,大概也知道電影《第凡尼的早餐》(Breakfast at Tiffany's,根據卡波特同名小說改編)。第凡尼是美國著名珠寶店,總店在紐約。電影裏的珠光寶氣令人眩目;本人自然情操高尚,更喜歡女主角奧黛麗 ·赫本坐在窗颱上,彈著吉他唱《月亮河》(Moon River),人美情美歌聲美。
1959年11月15日,美國中部堪薩斯州發生瞭一樁血案,一傢四口慘遭殺害!這樁沒有明顯犯罪動機,也幾乎沒有留下任何綫索的離奇血案,震驚瞭整個美國,舉國上下都在關注血案的偵破。杜魯門·卡波特受《紐約客》雜誌之邀,前往載薩斯跟蹤采訪整個案件的進展,希望能找齣藏在這起謀殺案背後的故事。隨著采訪的深入,卡波特對與自己悲慘經曆相似的死刑犯竟生齣瞭無盡的同情和愛憐,他因此陷入瞭兩難的睏境……
曆時六年,在六韆多頁案件調查筆記的基礎上,卡波特把傳統小說的想象力和新聞報道的時效性完美地結閤在一起,寫齣瞭這部舉世皆驚的小說!小說重現齣血案發生以及為追捕,審訊,懲罰凶手而展開的調查的全過程。全書充滿瞭全新的、令人首著迷的懸念!
这本小说本身并不好看,但是绝对好读。Capote的智慧让人冒冷汗。多视角、闪回、正面、侧面,引用、白描、比喻,这些伎俩用于写作小说固然不见得多么与众不同,但是在一本nonfiction novel里被娴熟地运用就是另一回事了。nonfiction novel这种体裁就是Capote的发明,以小说的方...
評分这本小说本身并不好看,但是绝对好读。Capote的智慧让人冒冷汗。多视角、闪回、正面、侧面,引用、白描、比喻,这些伎俩用于写作小说固然不见得多么与众不同,但是在一本nonfiction novel里被娴熟地运用就是另一回事了。nonfiction novel这种体裁就是Capote的发明,以小说的方...
評分开始听这本书的理由很废——实在吃不消在跑步时听Moby Dick了。大学时就着电影《卡波特》读过《冷血》译作。在被各种航海词汇和闲扯漫谈的长句折腾到语言中枢行将中风时,会个旧相识,应该是不错的。 错在高估了译者,而低估了Capote。真不愧是20世纪实文学的珠穆朗玛。 Trum...
評分上周去沧州出差带的书是楚门.卡波特的《凶杀》,其实翻译成《冷血》可能更好一些,因为英文原名是《In Cold Blood》,从孔夫子买来的,晚上住在宾馆里,那两天正逢大风降温,屋外北风呼啸,带来黄骅港和渤海湾的咸腥味道, 我把房间里的暖气开得足足的,放满满一浴缸水,把自己...
評分讀卡波蒂,可不能隻看一本《蒂凡尼的早餐》。《殘殺》纔是他的心血之作,當然錶麵看起來沒有《蒂》那麼天纔。
评分讀卡波蒂,可不能隻看一本《蒂凡尼的早餐》。《殘殺》纔是他的心血之作,當然錶麵看起來沒有《蒂》那麼天纔。
评分讀卡波蒂,可不能隻看一本《蒂凡尼的早餐》。《殘殺》纔是他的心血之作,當然錶麵看起來沒有《蒂》那麼天纔。
评分小時候對變態特彆著迷。
评分小時候對變態特彆著迷。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有