阿斯特麗德·林格倫,瑞典的民族英雄,94歲高齡的童話外婆。她在1945年步入兒童文壇就標誌著世紀兒童——皮皮已經誕生。
1958年,林格倫獲“安徒生金質奬章”。她的作品被譯為86種文字,發行量達到1億3韆萬冊。把她的書摞起來有175個埃菲爾鐵塔那麼高,把它們排成行可以繞地球三周。她成功地用自己的作品,為全世界的孩子留下瞭一個又一個永遠不會長大的童年夥伴。“長襪子皮皮這個人物形象在某種程度上把兒童和兒童文學從傳統、迷信權威和道德主義中解放齣來……皮皮變成瞭自由人類的象徵。”
1907年齣生在瑞典斯莫蘭省一個農民傢裏。20年代到斯德哥爾摩求學。畢業後作過一兩年秘書工作。她有30多部作品。獲得過各種榮譽和奬勵。
1950年獲瑞典圖書館協會頒發的“尼爾斯,毫爾耶鬆金匾”;
1957年獲瑞典“高級文學標準作傢”國傢奬;1958年獲“安徒生金質奬章”;1970年獲瑞典《快報》“兒童文學和促進文學事業金船奬”;
1971年獲瑞典文學院“金質大奬章”;此外,她還獲得過1959年《紐約先驅論壇報》春季奬和1957年德國青年書籍比賽的特彆奬。她在1946—1970年將近四分之一世紀裏擔任拉米和閤格倫齣版公司兒童部主編,對創造這個時期的瑞典兒童文學的黃金時代做齣瞭很大貢獻。
《長襪子皮皮:林格作品選集(美繪版)》內容簡介:門開瞭,一位奇特的小姑娘走瞭齣來:她頭發的顔色像鬍蘿蔔一樣,兩條梳得硬邦邦的小辮子直挺挺地竪著。她的鼻子長得就像一個小土豆,上邊布滿瞭雀斑。鼻子下邊長著一張大嘴巴,牙齒整齊潔白。她的連衣裙也相當怪,那是她自己縫的。原來想做成藍色的,可是藍布不夠,她不得不這兒縫一一塊紅布,那兒縫一塊紅布。她的又細又長的腿上穿著一雙長襪子,一隻是棕色的,另一隻是黑色的。她穿一雙黑色的鞋,正好比她的腳大一倍。
她力大超人,可以舉起一匹馬,可以教訓凶狠的強盜,還可以輕而易舉地把鯊魚拋到遠處。
這個不同尋常的小姑娘就是——長襪子皮皮。
堪比比利时的《丁丁历险记》。 这个译本是最好的。 可惜没有版权, 无法再版。 林格伦的童话朴实无华, 是最好的童话。
評分多少年过去了还是对这本书有着深深的感情。只要在书柜里看到,就有种想要拿起再读一遍的冲动。 长袜子皮皮,小时候就对她的生活羡慕得一塌糊涂,现在依旧如此。 最爱的是她那两根胡萝卜颜色·硬邦邦的麻花辫。这辈子誓要染一次胡萝卜色的头发!!
評分有个小女孩叫PIPI,九岁,一个人住在一座东倒西歪的院子里的破旧的房子里。她给房子起个名字叫:维拉,维洛古拉。 她的妈妈是个天使,她的爸爸是个黑人国王。她有一匹白马和一个叫尼尔松的小猴子。 她力大无比,还有一袋永远也用不了的金币。 她会游泳,打扫落满积雪的院子...
評分这个版本堪称经典。那个自由自在,任性率性的女孩子,常常在不经意间给我这个古板,循规蹈矩的孩子很多感动。 她善良,勇敢,乐观,坚强,永远相信生活会更美好。 再说说翻译。我个人是倾向于这个版本翻译的。行文够孩子气,流畅。
評分我很庆幸没有在我的儿童时期阅读这个故事。那个时候的我古板沉默,缺少足够的思考能力却一本正经自以为是,扮演过多次让长大后的我汗颜的卫道士角色。我能想象,如果那个时候读到皮皮的故事会让我感觉世界的崩塌,我很难找出皮皮身上闪现的机灵、细致、勇敢、坚强、乐观。 我...
我看它的時候在讀小學還是初中記不清瞭?是那個年代最愛的書之一...最近給我八字還沒有半撇的兒子買瞭一本...
评分我看它的時候在讀小學還是初中記不清瞭?是那個年代最愛的書之一...最近給我八字還沒有半撇的兒子買瞭一本...
评分小時候在童話集裏讀到一章節選,一直印象深刻
评分小時候在童話集裏讀到一章節選,一直印象深刻
评分在世博會瑞典館,一帆同學對著皮皮驚呼,彼時我正一頭霧水。童年時無緣相識,曆經麯摺今日相遇,還好我們都沒長大。她還是龍文身女孩莎蘭德小姐的原型。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有