From the age of 17, when his poetry was first printed in Geoffrey Grigson's New Verse, he acquired a reputation for wit and accomplishment through such works as "Phallus in Wonderland" and "Poems and Songs", which appeared in 1939 and was his first collection.
The Second World War disrupted his development as a poet, however, and he published no further volumes until "Londoners" of 1964. From then he produced many collections, which included "The Gavin Ewart Show" (1971), "No Fool like an Old Fool" (1976), "All My Little Ones" (1978), "The Ewart Quarto" (1984), and "Penultimate Poems" (1989). "The Collected Ewart: 1933-1980" (1980) was supplemented in 1991 by "Collected Poems: 1980-1990".
The intelligence and casually flamboyant virtuosity with which he framed his often humorous commentaries on human behaviour made his work invariably entertaining and interesting. The irreverent eroticism for which his poetry is noted resulted in W H Smith's banning of his "The Pleasures of the Flesh" (1966) from their shops.
As an editor he produced numerous anthologies, including the "Penguin Book of Light Verse" (1980). He was the 1991 recipient of the Michael Braude Award for Light Verse.
Gavin Buchanan Ewart (February 4, 1916 – October 25, 1995) was a British poet best known for contributing to Geoffrey Grigson's New Verse at the age of seventeen.
评分
评分
评分
评分
这本诗集带来的阅读体验,可以概括为一种“缓慢而精确的渗透”。它不像那些充满激情和爆发力的诗篇那样能瞬间抓住你的注意力,而是像藤蔓一样,在你毫无防备的时候,悄无声息地攀附上你的思想,然后慢慢地收紧。它的韵律感不是建立在押韵或平仄上,而是建立在词语选择和句尾重音的微妙平衡上,形成一种极具辨识度的内部节奏。我注意到作者对“沉默”的描绘达到了登峰造极的程度,他写“沉默”的方式,不是描述没有声音,而是描述声音被抽离后留下的空间,那种空间本身的密度和重量。在那些关于人际关系与隔阂的篇章里,他精准地捕捉到了现代人之间那种既亲密又遥远的悖论。每一次阅读都像是在清理心灵的积垢,那些被日常生活磨平棱角的感官,又重新变得敏感起来。这本书我不会快速读完,我会把它放在床头,每天只读一两首,让那些精致的词句有足够的时间在我的脑海中发酵、沉淀,期待着下一次打开时,它们会带来新的启示。
评分说实话,我一开始是被封面设计吸引的,那种极简主义的排版和略带抽象感的插图,预示着这可能是一本偏向实验性的作品。事实也确实如此,这位作者在语言上的驾驭能力令人叹为观止,他似乎完全不被传统诗歌的格律所束缚,自由体的使用达到了炉火纯青的境界。他的句法结构常常是破碎的、跳跃的,像是在模仿意识流的闪现,初读时可能会感到一些费解,需要反复咀嚼才能体会到其中蕴含的韵律。比如有几首关于城市生活的篇章,他直接将广告标语、交通规则的片段插入到抒情的独白中,这种冷峻的并置,制造出一种强烈的疏离感和现代人的异化体验。这种“拼贴”的手法,成功地捕捉了当代生活的碎片化本质。比起那些讲述宏大叙事或个人悲欢的作品,我更欣赏这种对“当下”的敏锐捕捉和解构。阅读体验是高度互动的,读者必须主动参与到意义的建构中去,否则很容易被这些错综复杂的意象群所淹没。对我来说,每一次重读都能发现新的连接点,这本诗集经得起时间的考验,它就像一个迷宫,每次进入都有不同的出口。
评分这本诗集,拿到手里沉甸甸的,纸张的质感透着一股老派的匠心,那种微微泛黄的书页边缘,仿佛能闻到时间沉淀下来的墨香。我花了整整一个下午,才翻完了前三分之一,每一个字都像是经过了无数次锤炼才最终落定在纸上的。这位诗人对于自然意象的运用简直达到了出神入化的地步,他笔下的“风”不再是简单的气流,而是带着记忆和预兆的幽灵,穿过古老的橡树林,低语着人类无法企及的永恒秘密。我尤其钟爱他描述海洋的那几首,那种近乎残酷的真实感,海浪的每一次拍打都带着哲学的重量,不是那种小清新式的浪漫描摹,而是直面深渊的震撼。你读着读着,会感觉自己被一种宏大的、近乎史诗般的情绪所包裹,时而迷失在对逝去年华的追问中,时而又因某个瞬间被捕捉到的纯粹美感而感到颤栗。这本书的编排也很有意思,似乎是按照创作心境而非时间线来组织的,这使得阅读过程充满了探索的乐趣,每一次翻页都是一次未知的旅程,你永远不知道下一首是会把你带入喧嚣的城市广场,还是直接抛入寂静无垠的宇宙尘埃之中。它不是那种读完能让你哼唱几句的轻快作品,更像是一次严肃的、需要全神贯注的智力与情感的对话。
评分这份诗集给我的感觉,更像是一部关于“失语”与“重述”的精妙文本。它不像那些传统情诗那样直抒胸臆,作者似乎非常克制,他总是在关键的情感节点上戛然而止,留给读者巨大的想象空间。这种“留白”的艺术,高明之处在于,它将读者自身的情感体验投射了进去,使得每个人的阅读感受都独一无二。我特别喜欢他使用那种非常口语化、甚至略带粗粝的词汇来描绘极度脆弱的情感瞬间,这种强烈的反差,像是用最坚硬的工具去雕刻最易碎的琉璃。其中有几篇是关于童年记忆的片段,没有明确的叙事线索,只有一些零碎的感官捕捉:夏日午后的蝉鸣、旧家具散发的气味、祖母低声吟诵的歌谣。这些片段组合起来,构建了一种集体无意识中对于“逝去的美好”的集体怀旧,但又绝不煽情,保持着一种近乎科学观察的冷静。读完后,我感觉自己像是进行了一次深度的心理按摩,那些平日里被压抑的情绪,在不经意间被触动,然后缓缓释放,留下的只有一种干净的、近乎澄明的状态。
评分如果用一个词来形容这本诗集,那一定是“冷峻的智慧”。作者的视角非常独特,他似乎始终站在一个略高于人类经验的维度来审视世间万物,不带偏见,却又充满了深刻的洞察力。这本诗集中的大部分作品都带有强烈的形而上学的探讨色彩,他很少谈论具体的政治事件或社会热点,而是将焦点集中在时间、存在、记忆的本质上。尤其那些关于“镜子”和“倒影”意象的运用,简直是哲学思辨的教科书级别的范例。他探讨的不是“我是谁”,而是“何为存在本身”,这种探索的深度,让很多当代诗人望尘莫及。阅读的难度在于,你不能用散文的逻辑去理解它们,而必须完全沉浸在他的逻辑框架内。我建议初次阅读时,可以先不求甚解,先感受那种语言流动的力量,然后再回归去分析那些嵌套的象征系统。这本书的价值在于,它不仅仅是文学作品,更像是一套精密的认知工具,帮助读者重新校准自己看待世界的参照系。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有