This is the story of Constance Chatterley, a lovely young woman whose parts are all in good working order. Not so her husband, Clifford. He wears repression like armor.
So when Constance is thrown into contact with Oliver Mellors, her husband's gamekeeper, the results are explosive. He restores her sexuality and with it her zest in life and living.
When the book was published in 1928, it caused a sensation. Lawrence wrote of physical love with a lack of inhibition that startled his readers, but his scenes evoked lyrical tenderness and joy. They still do. This edition, banned in the United States until 1959, was the first complete and unexpurgated text of Lawrence's finest and most famous novel.
"The most tender, poignant and liberated love story of all time." (B-O-T Editorial Review Board)
劳伦斯(1885-1930)是二十世纪英国最独特和最有争议的作家之一。他生于诺丁汉一个矿工家庭,二十一岁时入诺丁汉大学学习,一生中创作了四十余部小说、诗歌、游记等作品,《儿子与情人》被认为是其最好的小说。劳伦斯提倡人性自由发展,反对工业文明对自然的破坏。他的作品对家庭、婚姻和性进行了深入探索,对20世纪的小说写作产生了广泛影响。她是英国诗人、小说家、散文家,曾在国内外漂泊十多年。他写过诗,但主要写长篇小说,共有 10 部,最著名的为《虹》( 1915 )、《爱恋中的女人》( 1921 )和《查特莱夫人的情人》( 1928 )。《查特莱夫人的情人》是劳伦斯的最后一部小说。劳伦斯相信,人类的性爱具有至高无上的价值,也许这个世界上没有一个作家能像他那样,以宗教般的热忱赞美人间性爱,以细腻微妙的笔触描绘两性关系中那种欲仙欲死的境界,而那伴随着炽烈的性爱体验的,是对历史、政治、宗教、经济等社会问题的严肃思考。由于小说毫不隐晦地描写了性爱,因而被斥为淫秽作品,并遭查禁。1959年出版此书的英国企鹅出版社还被控犯有出版淫秽作品罪,引起了轰动整个西方出版界的官司。直到1960年10月伦敦中央刑事法院裁定出版社无罪,小说才得以解禁。《查特莱夫人的情人》虽然命运坎坷,但终以其严肃的寓意、社会批判的主题,真切透辟的写实手法和细腻深刻的心理描写成为名著,并对现当代英国乃至西方文学产生了重大影响。
我问他是否知道一个叫桃斯的地方,那个地方位于美国新墨西哥州圣塔菲市的东北面,距圣塔非100英里,名气不大,交通也不大便利。 我问他是否知道一个叫桃斯的地方,因为他告诉我,今年是他在美国居住的第20个年头。 我怕他听不懂我的话,于是用食指沾了一点杯中的咖啡在白色...
评分——读“黑马译劳伦斯三部曲”所想 蒙木 关于性的文学,在中国我们自然想到《金瓶梅》,在国外20世纪最显赫的要数《查泰莱夫人的情人》《北回归线》《洛丽塔》了。特别是萨德和劳伦斯甚至直接被打上性爱文学作者的标签。这些作品均被禁有年,但因为挡不住的诱惑力,最后...
评分想起一句话—— 什么是友情?两个身体,一个灵魂。 什么是爱情?一个身体,两个灵魂。 这样看来,我觉得,康妮和查泰来之间更多的恐怕是友情。 在没有遇到梅乐士之前,康妮并没有觉得夫妻生活中没有性是多么大不了的事儿。她照顾查泰来的生活起居,夜晚则为彼...
评分我当初是为了提高一下自己的英语阅读水平去看的,因为这本书的名气太大,所以,在这之前,从来也没有想过要去看。 我推荐这本书的一个非常重要的原因是因为它的文字,非常优雅而流畅的文字,作者的思想的光芒在不经意的举手投足之间闪耀着不朽的光芒,经典之所以为经典,...
评分关于文本的孰是孰非 纳博科夫曾经给好小说立下如此标竿: “在我以为,小说之所以存在,是因为它带给我(勉为其难地称之为)审美的福祉,一种不知怎么,不知何地,与存在的另一种状态相联系起来的感觉,艺术(好奇心、柔情、善意和迷狂)是那种状态的准则。” 纳博科夫以此...
我得说,这本书的结构设计非常精巧。它不是一条直线叙事,更像是一个螺旋上升的过程,每一次的重复都带着新的理解和更深一层的含义。作者非常擅长运用对比手法,比如庄园的腐朽与自然世界的蓬勃生机,贵族的僵化与底层人民的鲜活生命力。这种强烈的对比,使得故事的主题更加鲜明。其中对于乡村生活细节的描写,简直是一场感官盛宴,泥土的芬芳、雨水的味道、壁炉的温暖,都让阅读体验上升到了一个全新的维度。我感觉作者对自然有着一种近乎宗教般的崇敬,并将这种力量投射到了人物的情感历程中。这不是一本读起来轻松愉快的消遣之作,它更像是一次漫长而必要的精神跋涉。它要求读者付出耐心和思考,但回报你的,绝对是值得的——那是一种对生命本质的重新审视和深刻的共鸣。
评分哇,这书的冲击力不是一般的小。我得说,它挑战了我对传统文学叙事的理解。开头那种压抑感,简直让人喘不过气来,感觉人物被困在了一个精美的、但完全不透气的笼子里。随着情节的发展,那种情感的爆发点来得非常自然,但又带着一种近乎野性的、不可抗拒的力量。作者的笔触大胆而直接,尤其是在描述人物之间那种原始的联结时,毫不避讳,却又充满了诗意。这让我开始重新审视“得体”和“真挚”之间的界限。我必须承认,阅读过程中有过几次需要停下来,平复一下心情才能继续。但正是这种阅读上的“不适”,才更显出作品的深刻和力量。它不只是讲了一个风花雪月的故事,它是在探讨一种更深层次的自由——精神和肉体的解放,以及社会规范对个体生命的桎梏。读完后,我感觉自己像经历了一场洗礼,对“禁忌”这个词有了全新的认识。
评分这本书的文字简直是流淌的蜜糖,每一页都散发着一种令人沉醉的古典英伦气息。作者对环境的描摹细致入微,那种湿漉漉的森林、古老庄园的斑驳墙壁,仿佛触手可及。读着读着,我感觉自己完全被吸进了那个时代,与那些人物一同呼吸。故事的节奏把握得极佳,并非那种快节奏的刺激,而是一种缓缓铺陈的、深入骨髓的情感渗透。你得静下心来,才能品味出字里行间那种压抑与挣扎。特别是对于社会阶层的细腻刻画,那种无形的壁垒和微妙的眼神交流,比任何激烈的冲突都更具震撼力。我特别欣赏作者在处理人物内心独白时的那种坦诚,没有丝毫矫饰,直抵人性最柔软也最真实的部分。看完之后,心里会留下一种悠长的回味,像是一场精致的英式下午茶,茶味醇厚,久久不散。它不仅仅是一个故事,更像是一幅精心绘制的时代风俗画,每一个细节都值得反复摩挲。
评分这本书的视角非常独特,它仿佛是一面棱镜,折射出当时社会结构下,女性个体意识的觉醒过程。与其说这是一个爱情故事,不如说它是一部关于自我发现的寓言。女主角的转变过程,充满了挣扎与抗拒,但最终她选择了忠于内心的感受,即便这意味着要面对整个世界的审视和排斥。这种勇气,在那个时代背景下,是极其罕见的。作者没有将她塑造成一个完美无瑕的英雄,她的软弱、她的犹豫,都让这个人物显得无比真实和立体。我尤其欣赏作者在处理人物的“教育”层面。通过与不同阶层的人的交往,主角的世界观被不断拓宽,这种内在的成长与外在的冲突形成了完美的张力。读完后,我一直在思考,我们今天的社会,在多大程度上真正摆脱了那种无形的等级制度和教条的束缚?这本书的意义,显然是跨越时代的。
评分说实话,我一开始是带着点怀疑的眼光拿起这本书的,毕竟名声在外,总怕是言过其实的“禁书”。然而,随着阅读的深入,我发现它的文学价值远超那些花边新闻。作者的语言功力令人叹服,那种富有节奏感的长句,读起来有一种音乐般的韵律感。情节的发展虽然缓慢,却步步为营,每一次的转折都显得那么顺理成章,仿佛是命运的必然。我特别喜欢它对“沉默”的运用。很多关键的情感交流,并不是通过对话完成的,而是通过一个眼神,一个不经意的触碰,或者更重要的——那些未说出口的话语来传达的。这种留白的处理,极大地考验了读者的参与感和想象力。每一次的留白,都迫使我深入角色的内心去寻找答案。这本书需要你全神贯注,一旦走神,可能会错过一些微妙的暗示,所以非常适合那些寻求深度阅读体验的读者。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有