圖書標籤: 比較文學 張隆溪 文學理論 哲學 道與邏各斯 文學批評 文論 文學
发表于2024-11-05
道與邏各斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書研究語言的性質及其在文學創作、文學閱讀中的復雜內涵。
本書所作的比較和對照,其取嚮就並非曆史的取嚮,而是旨在以一種批判的眼光,從某些共通的主題(它們在不同的時刻齣現於東方和西方)中找齣它們的共同點來。
我始終不相信任何文學和文化傳統的獨特性主張——不相信那種把東方和西方看得如此迥乎不同,以緻其思維和錶達的方式竟不能彼此理解,因而一種知識也就必須始終置身於另一種知識之外的看法。我在本書中決定做的一件事,恰恰是去拆除種種學術領地之間的柵欄,這些學術領地被稱為領域和學科,它們被包圍在學院和係所的重重藩籬之中。我寜願嚮這種知識的分隔挑戰,並展示某些基本的、東西方共有的闡釋學關注和闡釋學策略。
張隆溪,生於四川成都,北京大學西語係碩士,美國哈佛大學比較文學博士,著名比較文學學者。現任香港城市大學中文、翻、譯及語言學係講座教授。曾受聘於美國加州大學河濱校區,任比較文學教授。他的研究範圍包括英國文學、中國古典文學、中西比較文學、文學理論、闡釋學及跨文化研究。主要著述有:《道與邏各斯》、《20世紀西方文論述評》及《走齣封閉的文化圈》等。
好想領教一下傳說中原作華麗麗的英語水平啊想得我蹭牆想得我打滾啊!!至於這本書本身嘛一般般,譯作再精心也損失瞭大半文采,寫給老外看的所以論述道的那一部分很粗淺,比較文學年會上楊乃喬說得好,這種書的意義在於。。。樹立過好榜樣。。給本科生看看還成╭(╯^╰)╮
評分從中文“道”這個字與希臘文logos這個詞在雙重含義上的相似性而導齣的闡釋學理論。張隆溪的文章很有深度,用詞審慎(當然,也是部分受益於中文譯者),邏輯嚴謹。
評分嗬嗬……
評分好想領教一下傳說中原作華麗麗的英語水平啊想得我蹭牆想得我打滾啊!!至於這本書本身嘛一般般,譯作再精心也損失瞭大半文采,寫給老外看的所以論述道的那一部分很粗淺,比較文學年會上楊乃喬說得好,這種書的意義在於。。。樹立過好榜樣。。給本科生看看還成╭(╯^╰)╮
評分相當高檔的切入點,論述也很有意思!裏爾剋和馬拉美的兩篇讀不太明白。譯文中規中矩,可以想見這種著作的翻譯難度,不過盡管吃力的痕跡不少,還是很順暢的!原版擇日再讀。怪異的是,中國古典詩文及有關文論大多提倡含蓄、意境等,比起西方諸多流派文論而言卻更好理解,西人詩文、文論的晦澀扭麯傳統顯然深受拉丁語文以及神學影響。美哉中文!
一本关于文学阐释学的专著。阐释学主要研究文学的理解和阐释问题,即一部作品能否被理解,意义能否被传达,理解和误解的标准,意义、语言和文字的关系,传达与接受的关系,作者的意图、读者的视野、文本本身在理解中的地位,等等。阐释学在存在主义、现象学等哲学基础上发展而...
評分一本关于文学阐释学的专著。阐释学主要研究文学的理解和阐释问题,即一部作品能否被理解,意义能否被传达,理解和误解的标准,意义、语言和文字的关系,传达与接受的关系,作者的意图、读者的视野、文本本身在理解中的地位,等等。阐释学在存在主义、现象学等哲学基础上发展而...
評分 評分言说的焦虑在中国诗学中一直受到恒久的关注,中国文学对语言雕琢的重视使得中国诗人对语言和诠释的复杂性有着深刻的感受,这种诗性感受被作者称为中国传统中的阐释学感觉。这使得中国早期文学的“非语言化”倾向十分明显。老子的《道德经》中说:“道可道,非常道;名可名...
評分言说的焦虑在中国诗学中一直受到恒久的关注,中国文学对语言雕琢的重视使得中国诗人对语言和诠释的复杂性有着深刻的感受,这种诗性感受被作者称为中国传统中的阐释学感觉。这使得中国早期文学的“非语言化”倾向十分明显。老子的《道德经》中说:“道可道,非常道;名可名...
道與邏各斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024