图书标签: 荒诞 人類研究 英国 ※Anthony·Burgess radiodrama Novel Dystopia 小说
发表于2024-11-07
A Clockwork Orange pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
安东尼•伯吉斯 Anthony Burgess(1917—1993)
英国当代著名文学家、作曲家和文学评论家。早年在大学攻读文学,做过钢琴师,进过情报部门。20世纪60年代被诊断患脑瘤,从此隐居,专事文学创作。后得知脑瘤纯属误诊,但其文学创作一直延续。一生发表作品几十部,以《发表橙》最为著名、最具影响,另著有《尘世种子》、《尘世权利》等。他一直希望被看作会写小说的音乐家,而非会作曲的小说家。
and all that cow
评分【藏书阁打卡】相比安东尼所写的莎士比亚传,这本《发条橙》是令人费解的,啃原文要比一般小说吃力太多,即便搭配了斯坦利·库布里克的电影版本,仍然不能完全在作者所塑造的幻想世界中理解他所展现的人物。 充斥着暴力与欲念,行文间有一种冲击之感,但又不完全懂得那种震撼来自哪里。只好选择又听了一遍语音书,以一个地道的英国腔调,把那字字句句重新演绎一次,才或多或少在语言的构建中理解那种口吻,那种态度,体会到词语和句式与作品本身要展现的荒谬如何结合在一起。翻译本更加难读,于是只能在这种一知半解的非母语情绪中,去试着理解这个不合乎情理的扭曲的故事和故事里的人。电影中人物的那只眼睛总透出某种令人生畏的诡诈,但又好似淘气,但这双眼睛背后的男人,如同把“一个体面的年轻人变成一台发条机器”的讽喻,令人过目不忘。
评分【藏书阁打卡】相比安东尼所写的莎士比亚传,这本《发条橙》是令人费解的,啃原文要比一般小说吃力太多,即便搭配了斯坦利·库布里克的电影版本,仍然不能完全在作者所塑造的幻想世界中理解他所展现的人物。 充斥着暴力与欲念,行文间有一种冲击之感,但又不完全懂得那种震撼来自哪里。只好选择又听了一遍语音书,以一个地道的英国腔调,把那字字句句重新演绎一次,才或多或少在语言的构建中理解那种口吻,那种态度,体会到词语和句式与作品本身要展现的荒谬如何结合在一起。翻译本更加难读,于是只能在这种一知半解的非母语情绪中,去试着理解这个不合乎情理的扭曲的故事和故事里的人。电影中人物的那只眼睛总透出某种令人生畏的诡诈,但又好似淘气,但这双眼睛背后的男人,如同把“一个体面的年轻人变成一台发条机器”的讽喻,令人过目不忘。
评分毕业啦*2
评分淦,比中英混杂更讨人厌(实际上非常羡慕这样的语言技能)的是英语混合俄语斯洛伐克语泰米尔语和印度语。
《发条橙》或许不应该单独阅读,应该跟《麦田里的守望者》、《猜火车》、《在路上》放在一起来读,都是描述“垮掉的一代”的大作,孰优孰劣,各有定论。而结局几乎相似,无非是对背叛的背叛,对否定的否定,跨过对生活嘲讽和反抗的极端,又落回生活的五指山,就像夜间纵欲狂欢...
评分反烏托邦、反英雄、個人與社會的對抗、善惡的對比、暴力的社會現象、個人選擇的存在與否、高雅藝術是否真有感化人的作用;作者基於俄文自造的方言俚語、文字遊戲,3×7的層疊結構設計——這本書的魅力,在我看來可以這麼分成主題/語言兩部分。 根據前言裡的介紹,讓這本書出...
评分原本有一大堆槽点要吐,但现在看完电影,又经过一天的自我情绪消化,又不愿多说什么了。 1、作者才华没撑起故事立意,细节处理跟不上,且还跑偏为自创的所谓黑话语言自鸣得意,完全是顾此失彼失了重点。 2、译者是真的很拖后腿了,文邹邹的文言文和当下网络流行用语的结合使用...
评分摘自《博客大巴》 作者:Manie Stupide 初识《发条橙》,还是在学校的图书馆,(说真的,这里要有什么了不起的地方,那就是它的图书馆,确切的说,是里面的书)。那时候我对什么国家机器和机械论道德观都还一无所知,认真读过的英国文学作品也只有艾略特的《荒原》和...
评分A Clockwork Orange pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024