《中日交流标准日本语》是人民教育出版社与日本光村图书出版株式会社通力合作、精心编写的一套日本语教材,为了更好地使这套教材适应中国学习者,人民教育出版社与光村会社邀请了日本语教育界的知名学者、专家共同改编该书。
由人民教育出版社出版的《中日交流标准日本语》(新版)以其严谨、实用的体系,标准的语言和纯正的发音,深受日本语学习者和使用者的喜爱与推崇。自《中日交流标准日本语》教材发行以来,持续畅销,稳居全国日本语图书销售排行榜榜首。
为了使更多的日本语学习者能够掌握《中日交流标准日本语》(新版)的精髓,我们按照教材制作了《中日交流标准日本语》(新版)同步CD-ROM学习辅导光盘。该CD-ROM由北京外国语大学和首都师范大学具有丰富教学经验的教授和讲师,按照教材特点进行同步辅导与讲解,并由教育软件工程师精心开发。
评分
评分
评分
评分
这本书最让我感动的一点,在于它所蕴含的“温度”。很多技术性的教材,读起来总是冷冰冰的,缺乏人情味。但《CD-R中日交流标准日本语(下)》却不然,它就像一位和蔼可亲的老师,用最耐心、最友好的方式引导你学习。 我记得有一课讲的是关于“请假”的场景。课文的对话写得非常生动,不仅包含了请假所需的常用词汇和句型,还融入了日本人特有的委婉和礼貌。读着对话,我仿佛能看到主人公小心翼翼地向老师说明情况的样子,感受到那种真诚的歉意。书中还给出了一些“延伸阅读”的内容,比如关于日本的“工作文化”和“请假制度”的简要介绍,让我对这些话题有了更全面的认识。这种将语言学习与文化背景相结合的方式,让我觉得学习过程更加充实和有意义,也让我对日本社会有了更深的了解和认同。
评分我深知,语言学习是一个漫长而艰辛的过程,没有捷径可走。然而,好的教材能够事半功倍,而《CD-R中日交流标准日本语(下)》无疑就是这样一本能够助你一臂之力的优质资源。它并非那种能够让你“速成”的“奇迹”教材,但它却能够让你稳扎稳打,建立起扎实的日语功底。 书中对一些容易混淆的语法点的辨析,尤其让我印象深刻。比如,关于“て形”的用法,它不仅仅是列出几种基本句型,还会深入讲解“て形”在表示原因、结果、手段、过程等多种功能下的细微差别,并且配以大量的例句进行说明。我曾经在学习过程中,对“〜てしまう”和“〜てしまう”在表示“完成”和“遗憾”时的区别感到困惑,在这本书里,通过一个关于“菓子を全部食べてしまった”的例句,我瞬间就明白了其中的语感差异。这种深度的剖析,让我觉得不仅仅是在学习语法,更是在理解日语的思维方式。
评分我不得不承认,在拿到这本书之前,我对“标准日本语”这个称谓是有些怀疑的。毕竟,语言是鲜活的,充满了各种变体和俗语,何来“标准”之说?然而,当我深入学习之后,我才理解了这本书的“标准”二字,并非意味着死板和僵化,而是指其在教学体系上的科学性和系统性,以及在基本表达上的规范性。这本书的编排,让我感受到了严谨的逻辑和循序渐进的进步。 从基础的词汇和句型,到复杂的语法结构和篇章理解,它都设计得恰到好处。每一课都建立在前一课的基础上,不会让你感到突兀或难以消化。我特别欣赏书中对“助词”的讲解。助词在日语中扮演着至关重要的角色,但也常常让学习者头疼不已。这本书并没有将助词作为一个单独的章节来讲解,而是将它们融入到每一个例句和练习中,通过反复的出现和不同的搭配,让你在不知不觉中掌握它们的用法。而且,它还会适时地给出一些“易错点”的提示,让我避免了很多不必要的错误。这种“情境化”的教学方式,比单纯的记忆枯燥的助词规则要有效得多。
评分坦白说,我购买这本书的初衷,更多是因为它“中日交流”的定位。我一直认为,学习一门语言,如果不能与它的文化背景相结合,那就好比无根之木,很难真正掌握其精髓。这本书恰恰在这方面做得非常出色。它没有回避中日两国在文化、思维方式上的差异,而是巧妙地将这些差异融入到课文和练习中。例如,在讲解某些特定的表达方式时,它会对比中日两国在相似情境下的不同用法,让我恍然大悟,原来很多我们习以为常的说法,在日语里有着完全不同的表达逻辑。这种“对比式”的学习方法,不仅加深了我对日语的理解,更拓宽了我对跨文化交流的认知。我不再仅仅是学习“怎么说”,而是开始思考“为什么这么说”。 此外,书中对一些与日本社会生活息息相关的文化元素的介绍,也让我受益匪浅。比如,关于日本的礼仪、节日、饮食文化等等,这些内容不是简单地罗列,而是通过对话、短文等形式自然地呈现出来。我记得有一课讲的是关于“送礼”的学问,里面详细介绍了不同场合下送礼的讲究,以及如何用日语恰当地表达感谢和歉意。读完之后,我感觉自己对日本人的社交礼仪有了更深刻的认识,也更有信心在未来遇到类似情况时,能够得体地应对。这种寓教于乐的学习方式,让我觉得学习日语不再是一件枯燥的任务,而是一场充满趣味的文化探索之旅。
评分这本书,说实话,我拿到的时候,心里是有些忐忑的。我学习日语已经好一段时间了,也接触过不少教材,但总觉得少了一种“对味儿”的感觉。市面上充斥着各种标榜“实用”、“快速”的日语学习材料,但往往忽略了语言最核心的魅力——文化和语境。直到我翻开这本《CD-R中日交流标准日本语(下)》,才找回了那种学习的初心。它不是那种让你死记硬背单词和语法点的枯燥读物,而是循序渐进地,将日语的精髓一点点渗透进来。 首先,我必须强调的是它的“CD-R”这一特性。在现在这个数字化爆炸的时代,很多人可能觉得光盘已经过时了。但对于我这样一个习惯于“精听”的日语学习者来说,一张实实在在的CD,承载的不仅仅是音频,更是一种仪式感。它让我不得不慢下来,去专注于听力本身,而不是像听播客那样,随手点一点就能切换。每一次学习,我都会把CD放进播放器,伴随着CD机的指针滴答滴答地转动,我仿佛回到了自己刚开始学习日语的那个青涩年代。更重要的是,CD的音质远比某些在线音频平台更加稳定和纯净,这对于辨别细微的语音语调至关重要。而且,我发现,使用CD能让我更自觉地去反复听、反复模仿,这种“被动”但高效的学习方式,极大地提升了我的口语流利度和发音准确性。有时候,听着CD里标准的声优发音,自己也跟着小声模仿,那种感觉,就像置身于一个真实的日语交流环境,让人充满了学习的动力。
评分最后,我想说的是,这本《CD-R中日交流标准日本语(下)》是我近几年来接触到的,最令人满意的一本日语学习教材。它不仅仅是一本“书”,更是一个“学习系统”。它将听、说、读、写、译这五个方面有机地结合起来,让你在学习的过程中,能够全面发展。 这本书的练习设计,也充分考虑到了不同学习者的需求。它既有基础的巩固练习,也有拓展性的思考题。而且,它的答案和解析也十分详尽,能够帮助你及时地发现和纠正错误。我曾经花了很长时间去完成一个关于“翻译一则日本新闻报道”的练习,这个练习不仅要求我准确理解原文,还需要我用流畅的中文表达出来。在这个过程中,我不仅巩固了日语的词汇和语法,还锻炼了我的中文表达能力。这种“多维度”的学习方式,让我觉得学习过程非常充实和高效。总而言之,这本书的价值,远超其本身的定价。
评分在我看来,学习一门语言,最重要的是能够“用”起来。而《CD-R中日交流标准日本语(下)》恰恰满足了我对“实用性”的期待。它所涵盖的内容,非常贴近日本的日常生活和社会交往,而不是那些脱离实际的“学术性”语言。我记得有一课讲的是关于“购物”的对话,从询问价格,到讨价还价,再到付款和包装,每一个环节都非常详尽。读完之后,我感觉自己下次去日本旅游,至少在购物方面,不会因为语言障碍而感到尴尬了。 更值得一提的是,书中提供的练习题,也并非是那种“填空”、“选择”的死板模式。它包含了大量的“情景对话练习”、“仿写练习”,甚至还有一些需要你根据提示发挥创意的“小作文”。这些练习,都充分地模拟了真实的语言交流场景,让我有机会去运用所学知识,而不是仅仅停留在被动接受的层面。我曾经花了很多时间去完成一个根据图片描述日本节日习俗的小练习,在这个过程中,我不仅巩固了相关的词汇和语法,还对日本的传统文化有了更深的理解。这种“学以致用”的感觉,是我在其他很多教材中难以获得的。
评分说实话,我是一个非常注重学习体验的人,而这本书的排版和设计,也给了我极大的舒适感。在信息爆炸的时代,一本能让你静下心来阅读的书,是多么难能可贵。这本书的字号适中,排版清晰,页面的留白也恰到好处,不会让你产生视觉疲劳。每一页的内容,都不是密密麻麻的文字堆砌,而是图文并茂,劳逸结合。 我特别喜欢书中对插图的运用。这些插图并非是简单的装饰,而是与课文内容紧密结合,起到了很好的辅助理解作用。比如,在讲解某些物品或场景时,配上一幅生动的插图,能够让你更快地抓住重点,加深记忆。而且,这些插图的风格也很有日式的美感,简洁而不失精致,让人赏心悦目。CD的包装也很用心,不仅结实耐用,而且设计简洁大方,体现了出版方对细节的关注。总而言之,这本书在视觉和触觉上的良好体验,也为我的学习过程增添了不少乐趣。
评分在我看来,一本好的教材,不仅仅是知识的载体,更是能够激发你学习热情和潜力的“催化剂”。《CD-R中日交流标准日本语(下)》就完美地扮演了这个角色。它所带来的,不仅仅是词汇和语法上的提升,更是一种对语言学习的全新认识。 我尤其欣赏书中对“语感”的培养。很多教材侧重于知识点的传授,而忽略了对语言“味道”的培养。这本书通过大量的听力材料(CD-R)和模仿练习,让我能够更好地感受日语的节奏、语调和语气。我经常会跟着CD里的发音,一句一句地模仿,然后录下来对比,找出自己的不足。在不知不觉中,我的发音变得越来越自然,语调也越来越地道。这种“耳濡目染”的学习方式,比死记硬背要高效得多,也更能培养出真正的语言能力。
评分这本书最让我惊喜的一点,在于它对语言细节的极致追求。作为一个已经有一定日语基础的学习者,我总是觉得很多教材在发音和语调上,要么过于简单,要么过于学院派,缺乏真实感。而《CD-R中日交流标准日本语(下)》在这方面,简直可以说是“教科书级”的存在。CD里的发音,每一个音节都清晰、饱满,而且语速适中,不会让你因为跟不上而感到沮丧。更重要的是,它注重到了许多我在其他教材中忽略的语调变化和情感色彩。 我尤其喜欢书中对于“敬语”的讲解。很多教材可能只是简单地介绍几种敬语的用法,但这本书却通过大量的例句和情景对话,生动地展示了敬语在不同语境下的微妙变化。它会告诉你,什么时候用“です・ます”体,什么时候用更尊敬的“謙譲語”或“尊敬語”,以及在某些特定场合下,如何选择最恰当的表达方式才能显得既礼貌又自然。我曾经花了很长时间去理解“お伺いします”和“伺います”的区别,在这本书里,我通过一个非常贴近生活化的场景对话,瞬间就明白了其中的奥秘。这种“润物细无声”的教学方式,让我觉得学习过程非常顺畅,而且效果显著。每一次听CD,我都感觉自己像是在与母语者进行真实的对话,极大地提升了我对日语“味道”的感知。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有