NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions provides more than 10,000 slang expressions--colorful words and phrases used by subgroups like surfers, hackers, rappers, and brokers.
评分
评分
评分
评分
从语言学角度来看,这本书在解释上显得过于单薄和教条化。每一个词条后面,除了一个勉强的中文翻译,几乎没有提供任何有价值的语境分析。例如,一个俚语可能在不同社会阶层、不同地域、甚至不同年龄段人群中有细微甚至截然不同的含义侧重,这本书对此几乎避而不谈。它只是给出了一个“标准答案”,这种做法对于真正想要掌握语言精髓的学习者来说是远远不够的。我希望能看到例句,而且是多样化的、能够展现该表达在真实对话中是如何自然流动的例句。但这里提供的例句少得可怜,而且往往显得非常刻意和生硬,像是为了凑数而硬塞进去的样板句,根本无法帮助读者真正理解这个表达的情感色彩和使用边界。
评分总而言之,这本书给我的感觉是:一份过时的、缺乏编辑校对的、且完全脱离了当代美国社会脉搏的语言资料汇编。它似乎更像是一个语言学研究者在某个特定时间点留下的个人笔记,被强行包装成了一部面向大众的权威词典。如果你对美国俚语的了解仅限于此,你很有可能会在实际交流中闹出笑话,因为你所学到的表达可能在今天听起来就像你祖父母辈的口头禅一样老派。对于那些追求精准、实用、并且希望跟上时代步伐的语言学习者来说,我建议将时间和金钱投入到更现代、更具活力的在线资源或者专注于特定文化领域的专业书籍中去。这本书,放在书架上,更多的是一种对过去时代的纪念,而非对未来的指引。
评分我花了整整一个下午的时间,试图在这本厚厚的“词典”中找到几个真正能让我眼前一亮的俚语,结果却是徒劳。我试图查找一些近几年在社交媒体上非常流行的表达,比如和网络文化、青年亚文化紧密相关的词汇,结果发现,要么是完全没有收录,要么就是给出了一个极其保守、甚至已经过时的解释。这让我不得不怀疑,这部“词典”的编辑团队是否真的与当下的美国社会保持着同步。俚语的生命力就在于其快速的演变和地域性的鲜活,如果一部旨在收录“美国俚语和口语表达”的工具书,其内容停留在十年前的水平,那它存在的意义就大打折扣了。它更像是一部关于过去时态的语言学文献,而非一个实用的交流指南。对于一个希望与时俱进的学习者来说,这本“工具书”更像是一个沉重的负担,而不是轻快的助手。
评分阅读体验上的挫败感是全方位的,不仅仅是内容的时效性问题。这本书的检索系统简直是反人类的设计。如果你只记得一个俚语的大致意思,想要通过主题或者场景来反查相关的表达,你会立刻陷入绝望的泥潭。索引部分极其混乱,分类标准模糊不清,有时候同一个词汇可能出现在完全不相关的几个主题下,让人摸不着头脑。我尝试搜索与“工作压力”相关的表达,结果系统导向的页面里充斥着大量关于“餐饮服务业”的陈旧用语,而那些真正能体现现代白领困境的表达却无影无踪。这表明编纂者在构建知识体系时,缺乏现代语言学的结构化思维,仅仅是简单地罗列和堆砌,使得查找效率低得令人发指,完全不符合一本“词典”应有的严谨性和便捷性。
评分这本书的封面设计简直是灾难,那种老旧的、仿佛直接从上世纪八十年代的图书馆角落里挖出来的排版和配色,让人提不起任何阅读的欲望。我本来是抱着极大的期待想深入了解一下地道的美国俚语的,毕竟名字听起来就很权威、很专业。然而,当我翻开内页时,那种失望感简直是铺天盖地的。印刷质量粗糙得让人发指,油墨似乎总是有意无意地渗到下一页的边缘,尤其是在一些关键的释义部分,看得人非常费力。更别提纸张的质感了,薄得像蝉翼,感觉稍微用力一点就会被撕裂,完全没有一本值得珍藏的书应该有的厚重感和仪式感。我甚至怀疑,如果这本书的内容真的像它外在表现出来的这样敷衍,那么它所收录的那些“地道表达”的准确性和时效性又能保证多少呢?这种包装上的不走心,极大地削弱了读者对内容本身的信任度,这可真是一次非常糟糕的初次印象。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有