新编大学英语词汇及用法

新编大学英语词汇及用法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海科学技术出版社
作者:潘丽蓉
出品人:
页数:378
译者:
出版时间:2005-6
价格:18.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787532380626
丛书系列:
图书标签:
  • 英语词汇
  • 大学英语
  • 词汇用法
  • 英语学习
  • 英语教材
  • 高等教育
  • 英语基础
  • 词汇积累
  • 英语词汇书
  • 大学英语教材
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本关于《唐宋文人园林研究:空间、审美与社会文化》的图书简介,其内容与您提到的《新编大学英语词汇及用法》完全无关,并力求详实自然。 --- 《唐宋文人园林研究:空间、审美与社会文化》 一部重构古典精神图景的深度学术力作 作者: [此处可虚构一位资深学者姓名,例如:林子安] 出版社: [此处可虚构一家有学术声誉的出版社,例如:燕京大学出版社] 装帧: 精装,附高清彩图及手绘图解 页数: 约 820 页 导言:穿越时空的造园哲思 本书并非简单地罗列唐宋两代著名的园林遗址或文献记载,而是一次对中国古典文人园林精神内核的深度挖掘与系统重构。文人园林,作为中国传统文化中最为凝练和私密的艺术表达形式,是“天人合一”哲学观照现实的物化载体。它以高度的精神自洽性,承载了士大夫阶层的政治理想、审美情趣、避世哲学乃至日常交往的规范。 本书聚焦于唐代园林的粗犷与开阔,探究其如何受佛教禅宗和道家自然观的影响,逐渐孕育出独立于皇家园林之外的审美体系;随后,深入剖析宋代,尤其是北宋士人对园林的精致化、内向化和“以书为画”的造园手法所达成的巅峰成就。我们试图回答的核心问题是:在有限的空间中,文人们是如何构建一个无限的精神宇宙的? 第一部分:空间语境与哲学基石 (The Spatial Matrix and Philosophical Foundation) 本部分追溯了唐宋文人园林发展的文化源头,重点分析了影响其空间布局的核心哲学思潮。 第一章:从“应制”到“自适”:皇家园林与私人园林的张力 详细对比了唐代长安大明宫苑囿的宏大叙事与文人私家园林(如白居易的香山居士园)的“一丘一壑”之别。揭示了士大夫在政治高压下,如何通过“造园”来确立个人的“精神领地”与“道德自居”。 第二章:山水意象的哲学转译:道家“自然”与禅宗“空寂” 深入探讨了陶渊明“采菊东篱下”的审美遗产如何被唐宋文人继承和深化。通过分析苏轼、米芾等人的诗文,阐释了“假山石”并非简单的堆砌,而是对天地大势、五行流转的微缩模拟。重点研究了“太湖石”在宋代园林中从单纯的观赏物上升为哲思载体的过程。 第三章:尺度与境界的辩证法:以“借景”重塑有限空间 系统梳理了唐宋园林中“借景”手法的演变。从唐代开阔的视野到宋代精巧的对景,解析了如何利用障景、对景、仰视、俯视等手法,使局促的庭院产生“得之三里半”的开阔感。这是文人对抗俗世拥挤的艺术策略。 第二部分:审美范式与营造技艺 (Aesthetic Paradigms and Construction Techniques) 本部分侧重于唐宋园林在具体操作层面上的创新与风格定型。 第四章:诗的建筑学:唐代园林对“气象”的追求 唐代园林注重气势磅礴、开合有度,强调与自然“共鸣”。本章通过对敦煌壁画、唐传奇中园林场景的考证,重建了唐人对“厅堂对景”、“曲水流觞”的想象,展示了唐代园林对群体社交活动的需求。 第五章:宋代的“清微淡远”:水、石、植物的精微处理 宋代文人园林(尤以苏杭地区为甚)追求的已不再是唐代的豪放,而是“清、静、雅、幽”。 水景的深化: 探讨了宋代叠山技术如何追求“似非人工之巧”,水池设计如何追求“曲径通幽”的意境,并分析了人工瀑布与天然溪涧的区别。 “可游、可居、可卧”: 详细分析了宋代园林中亭、台、榭、轩的比例变化,揭示了它们如何从功能性建筑转变为观照自身心境的“焦点”。 第六章:题咏与意象的互证:园林文学的建构 园林是诗歌的载体,诗歌是园林的注脚。本章选取了范仲淹、欧阳修、苏轼、周邦彦等人的代表性作品,分析了他们如何通过“题咏”来界定园林的“精神属性”,以及这些题咏如何反过来指导后人的园林布局。例如,“曲径通幽处,禅房花木深”如何成为宋代幽深小园的蓝本。 第三部分:社会文化职能与典范流变 (Socio-Cultural Function and Exemplar Evolution) 本部分将园林置于更广阔的社会背景中考察,探讨其作为精英阶层文化交际场所的独特作用。 第七章:士大夫的“第二官场”:雅集、唱和与审美同盟 文人园林是当时精英阶层进行非正式政治交流、巩固审美趣味、构建“雅集”文化的关键场所。本书通过对《东京梦华录》等记载的分析,重构了宋代文人在园林中进行的“点茶”、“插花”、“焚香”、“雅集”等活动,展现了园林如何成为一种维护阶层身份认同的仪式空间。 第八章:园林与印刷术的时代关联:图像传播与审美普及 随着宋代雕版印刷术的发展,园林设计的图谱和范例开始得以流传。《营造法式》的影响固然重要,但本书更关注私家园林手稿和游记的传播对审美趣味的普及作用。探讨了这种普及是否导致了某些经典意象的“公式化”,以及文人如何努力挣脱这种公式。 第九章:唐宋园林范式的终结与明清的转向 总结了唐宋园林所确立的“内向性、精神性、诗意化”的独特审美范式,并简要勾勒了其在明清时期(尤其是在私家园林登峰造极之后)的继承与分化,为理解整个中国古典园林史提供了一个清晰的坐标系。 结语:古典精神的现代回响 本书最终落脚于对古典精神的现代反思:在当代快节奏的城市生活中,唐宋文人通过园林实现的“精神内观”与“对自然的和解”,对我们仍具有何种启示意义? 读者对象 中国古典园林史、建筑史、艺术史、文学史的专业研究者与研究生。 对中国传统文化、古典美学有深入探究兴趣的普通读者。 致力于文化遗产保护与历史景观复原的设计师与规划师。 本书的价值在于,它不仅是研究唐宋园林的一部工具书,更是一部引导读者重新用诗意的目光审视我们文化根源的指南。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

初拿到这本词汇书时,说实话,我有点被它的厚度和内容的密度所震慑住。我原本期望的是一本轻松愉快的“扫盲”工具,结果发现它更像是一本严谨的学术参考书。我个人更偏爱通过阅读原版小说来积累词汇,但往往陷入“查了又忘,忘了再查”的怪圈。这本书的独特之处在于,它非常注重词汇的“语用价值”,这一点恰恰是我在泛读中缺失的关键环节。举个例子,书中对“ambiguous”这个词的讲解,就远远超出了“模棱两可”的简单翻译。它区分了“ambiguous”和“vague”在正式语境中的适用性,并提供了经济学论文和法律文件中的实例。这让我意识到,原来在不同的专业领域,即便是意思相近的词汇,其选择也是有“潜规则”的。我尝试将书中推荐的“高频搭配”在我的写作练习中刻意使用,结果发现我的文章在逻辑衔接和表达准确性上有了立竿见影的提升。它不只是告诉你“这个词是什么意思”,而是告诉你“在什么场合,用这个词显得你更专业、更地道”。这种以使用者为中心的编写思路,使得这本书的学习曲线虽然陡峭,但回报率极高。对于那些目标是突破现有英语水平、进入专业写作和高端交流的人来说,这本书提供的细节深度是无可替代的。

评分

如果用一个词来形容我对这本《新编大学英语词汇及用法》的整体印象,那会是“深度挖掘”。它不是那种快速翻阅、浅尝辄止的词典,而是一本需要你投入时间和精力去“对话”的书。我发现自己经常会因为一个词条的拓展信息而中断学习,转而去搜索相关的文化背景或历史典故,因为它总能提供一个引人入胜的“为什么”。例如,它对一些源自拉丁语或古希腊语的词根的解析,简直就像是打开了一扇通往西方文化历史的大门。理解了词根,很多原本互不相干的词汇仿佛瞬间建立起了联系,记忆的效率也得到了几何级的提升。这本书的后记部分,作者谈到了自己多年教学中对学生“词汇学习误区”的观察与反思,这部分的真诚流露,让人感觉作者真的是站在学习者的角度,而非高高在上的专家视角来编写这本书的。它不是一套冰冷的资料,而是一位经验丰富的导师的悉心指导。坚持使用这本书一段时间后,我最大的感受是,我在处理复杂的英文长难句时,自信心大大增强了,因为我知道,即便是那些看起来生僻的词汇,我也能通过这本书提供的系统方法,迅速掌握其核心含义和使用边界。这本书,是真正意义上的“宝典”级别。

评分

我是一名非英语专业的学生,学习英语纯粹是为了满足科研和国际交流的需求。坦白说,我最害怕的就是那些充满了只有英语专业学生才懂的“行话”的词汇书。幸运的是,这本《新编大学英语词汇及用法》在专业性和易懂性之间找到了一个近乎完美的平衡点。它确实涉及了大量高级词汇,但它的解释语言却异常的清晰和人性化。它大量使用了现代生活和学术前沿的实例,而不是陈旧的、脱离实际的例子。比如,在讲解“paradigm shift”这个词时,它不仅仅给出了学术定义,还联系了当前人工智能领域的几次重大技术变革作为案例,这让抽象的学术概念瞬间变得鲜活起来。更值得称赞的是,这本书似乎对“听说读写”四个方面都有兼顾,而不仅仅是侧重于阅读。在每个词条的“用法”部分,它会明确指出这个词在口语交流中是否显得过于生硬,或者在正式写作中是否是首选。这对于我们这些需要“切换频道”的跨学科学习者来说,简直是量身定制的指导手册。它教会的不是如何“堆砌”词藻,而是如何“恰当”地使用词汇,这才是语言学习的真谛。

评分

这本《新编大学英语词汇及用法》简直是英语学习者的一剂强心针,尤其对于我这种在备考高阶英语考试的群体来说,它的价值简直无法估量。我花了足足一个月的时间,才把第一部分的词汇攻克下来,那感觉就像是攀登一座知识的高峰。书中的编排非常系统,它没有简单粗暴地堆砌单词,而是巧妙地将词汇按照主题、词性甚至词源进行了细致的划分。比如,关于“环境污染”这个主题,它不仅列出了像“effluent”、“emissions”这类高频且重要的词汇,更深入地解释了它们在不同语境下的细微差别。我记得有一次,我将“deterioration”和“decline”混淆了,但在书中的例句和用法解析部分,作者通过两个对比鲜明的句子,让我瞬间明白了前者的语气更侧重于质量或条件的变坏,而后者则更偏向于数量或程度的降低。这种精妙的区分,是很多市面上其他词汇书所不具备的。更让我印象深刻的是,它对词组搭配和固定句式的讲解,这部分内容简直是“救命稻草”。很多时候,我们认识单个单词,但面对“put a premium on”或者“deem it necessary to”这样的表达时,依然会感到力不从心。这本书将这些“老大难”问题一一击破,提供了大量的真实语料库例句,确保我们学到的不仅仅是死记硬背的词条,而是能够融会贯通的“活词汇”。可以说,这本书不仅是词汇手册,更是一本高级英语思维的入门指南。

评分

我对语言学习的耐心一向有限,很多工具书在我手中都逃不过“三日热度”的命运,但《新编大学英语词汇及用法》有一种奇特的魔力,让我想持续翻下去。我发现它在设计上巧妙地融入了“复习曲线”的原理。它不是按照字母顺序排列,而是通过一种类似“螺旋上升”的结构,将核心词汇在不同章节以不同的难度和语境反复出现。比如,一个基础词汇可能在第一单元以词义辨析的形式出现,到了第十章,它可能会以一个更复杂的固定短语的一部分身份再次出现,并要求你理解其引申义。这种设计极大地减轻了单纯背诵的枯燥感,反而让词汇的学习过程更像是一场逐步深入的“解谜游戏”。我个人最喜欢它的“易混淆词辨析”专栏,那里简直是语言的“战场”,它用犀利的笔触剖析了“affect/effect”、“imply/infer”这类常年困扰我的“千年难题”。作者没有回避复杂的语言现象,而是迎难而上,用清晰的逻辑链条将它们一一拆解,让我有一种茅塞顿开的畅快感。这本书的排版也很舒服,不像很多工具书那样密密麻麻令人喘不过气,留白和重点标记做得恰到好处,非常适合长时间的案头学习。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有