Recipient of the Grand Prix of the Académie Française, Wind, Sand and Stars captures the grandeur, danger, and isolation of flight. Its exciting account of air adventure, combined with lyrical prose and the spirit of a philosopher, makes it one of the most popular works ever written about flying. Translated by Lewis Galantière.
安东尼•德•圣埃克苏佩里(1900—1944)
Antoine de Saint Exupéry
他以飞行见闻为基础创作的《小王子》感动了全世界一代又一代的读者,至今全球发行量已逾五亿册,仅次于《圣经》。圣埃克苏佩里一生以飞行为业,他虽是法国文坛最重要的作家之一,但他在 生前却认为,自己首先是一名飞行员,他为飞行而生,为飞行而死。
圣埃克苏佩里并不是第一位描写飞行的作家,却是通过飞行探讨人生与人类文明的第一人。
1944年,正值第二次世界大战期间,44岁的圣埃克苏佩里驾驭着他轻巧的“莱特宁”飞上一万米的荒凉高空,从此再也没有回来。
1975年11月2日,一颗小行星被命名为“Antoine de Saint Exupéry(安东尼•德•圣埃克苏佩里)”,编号2578。在去世31年后,圣埃克苏佩里终于拥有了自己的一颗星星。但愿在他的星星上,种满了玫瑰花。
梅思繁
著名儿童文学作家、评论家梅子涵之女。
旅法青年翻译家、作家。
文章散见于《上海壹周》等媒体。
一直很羡慕圣艾克絮佩里能够驾着飞机在蔚蓝的天空中翱翔,穿越风、沙、星星和黑夜,一边飞行,一边思索。他脱离世俗的喧嚣和空间的束缚,他贴近远方的小王子和心中的童话。他俯视人类的大地,这个荒凉而又生机,残酷而又宜人的世界。 飞行,可不是一种安全系数很高的旅行方式...
评分圣埃克絮佩里在法国作家中是个另类。首先,他并非职业作家,而是一名翱翔蓝天的飞行员,在上世纪20年代至40年代,他驾机开辟了从法国南部到摩洛哥与塞内加尔的邮政航线,又亲自开通了从卡萨布兰卡到马里进而到达喀尔的航线;1940年退役之后,他又主动加入到盟军的北非空军部队...
评分我还没有想好。这三个称呼分别代表三个人:圣埃克苏佩里、王小波和老罗。 圣埃克苏佩里姓里面有一个Saint,是贵族才有的姓。但这不是我想说的贵族。从我在电影中看到的情况来看,大部分贵族也不过都是一帮蠢货而已,继承来的财富和权势固然很贵,但人格和思想很贱,至少不高贵...
评分很早以前就买回家来。感觉像是在等待着花开放一样的心态来等待自己精神的成熟。像拔节一样生长的同时,由我来给予单独的营养。就是读书。只有读书。还是读书。我到底还是不能放开读书这两个字。害怕的,想要放弃的,忘记的,原来存在的或者是现在当初都没有存在过的,都在...
评分这是一本需要慢慢品味的书,它的力量不在于表面的情节,而在于字里行间流淌着的深刻洞见。我发现自己常常会在读到某一段文字时停下来,久久不能平静。作者对人类存在的脆弱性有着极为敏锐的感知,但他并没有因此而陷入悲观,反而通过对风、沙、星辰的观察,展现出一种超越苦难的坚韧与希望。那些关于飞行、关于探索的叙述,不仅仅是对身体冒险的记录,更是对人类精神边界不断拓展的隐喻。我从中看到了勇气,看到了对未知的渴望,看到了在渺小个体与浩瀚宇宙之间建立联系的可能。这本书让我意识到,生命本身就是一场充满未知与挑战的旅程,而我们每个人,都在用自己的方式,书写着属于自己的篇章。它没有直接告诉你该怎么做,但它会让你在阅读中,逐渐找到自己内心深处的答案。
评分这是一本我很久以前就听说过的书,但一直没有机会翻开。直到最近,我才在书架的角落里发现了它,封面朴素,标题却散发着一种古老而悠远的诗意。翻开第一页,我就被一种久违的宁静感所笼罩。它不是那种需要你全神贯注、费尽心思去理解的哲学著作,也不是那种惊心动魄、情节跌宕起伏的小说。相反,它像一位智者,用温柔而深邃的语言,娓娓道来关于生命、关于存在、关于人类内心深处一些最根本的疑问。那些关于风、关于沙、关于星辰的意象,在作者的笔下,不再是简单的自然景物,而是被赋予了深刻的象征意义,它们交织在一起,构成了一幅幅关于孤独、关于勇气、关于信仰的壮丽画卷。我在这本书里找不到直接的答案,但它却引发了我内心无数的思考,让我重新审视自己的生活,审视那些被日常琐事所掩盖的、真正重要的东西。它让我明白,即使身处困境,即使感到迷茫,我们内心深处的光芒也从未熄灭,而那些遥远的星辰,或许就是我们前行的指引。
评分我必须承认,《Wind, Sand and Stars》一开始读起来并不轻松,它的语言风格和叙事方式都显得有些疏离和内敛。然而,一旦你沉下心来,深入其中,就会发现它蕴藏着多么巨大的能量。作者将个人经历与哲学思考巧妙地融合在一起,用一种近乎诗歌的语言,描绘了人类在自然面前的渺小,以及在绝境中迸发出的不屈精神。我常常被那些充满象征意义的意象所打动,风的无常,沙的寂静,星辰的永恒,它们共同构成了对生命存在状态的深刻隐喻。这本书迫使我去思考,我们究竟是谁?我们从哪里来?我们要到哪里去?这些宏大的问题,在作者的笔下,被拆解成一个个触动人心的瞬间,一个个引人深思的片段。它不是一本让你感到轻松愉悦的书,但它一定是一本能让你在读完之后,久久不能忘怀,并在心中留下深刻印记的书。
评分阅读《Wind, Sand and Stars》的过程,更像是一次穿越时间与空间的灵魂对话。作者的文字仿佛拥有一种魔力,能够瞬间将我带离现实的喧嚣,置身于广袤无垠的沙漠,感受着风的呼啸,仰望着璀璨的星空。每一次翻页,都仿佛踏上了一段新的旅程,时而是作者在严酷环境中挣扎求生的回忆,时而是他对生命意义的哲学追问,时而是他对人类情感的细腻剖析。我特别喜欢书中对孤独的描绘,它并非是令人绝望的空虚,而是一种深刻的自我认知,一种与内心宇宙和解的过程。作者以极其诚恳的态度,袒露了自己的脆弱与挣扎,也因此,他的文字才显得如此真实而动人。读完这本书,我感到一种前所未有的释然,仿佛卸下了许多不必要的包袱,内心变得更加清澈和宁静。它不是一本能让你立刻获得某种“力量”的书,但它一定能让你在静默中,找回内心深处最真实的自己。
评分坦白说,我不是那种会轻易被一本书“征服”的读者,很多时候,我都能在阅读中保持一份冷静的批判。然而,《Wind, Sand and Stars》却以一种意想不到的方式,触动了我内心最柔软的部分。作者的文字,没有华丽的辞藻,没有煽情的叙述,却有一种直击灵魂的力量。他用最朴实、最真诚的语言,讲述着关于生存、关于信仰、关于爱。我被书中对人性深处孤独与渴望的描绘深深吸引,那种在广阔天地中,个体所感受到的渺小与伟大并存的复杂情感,作者捕捉得淋漓尽致。读这本书,我仿佛看到了人类最原始的冲动,以及在面对重重困难时,所展现出的惊人毅力。它让我反思,究竟是什么在支撑着我们前行?是爱?是信仰?还是仅仅是对生命本身的眷恋?这本书没有提供明确的答案,但它让我更加珍视生命中的每一个瞬间,更加理解那些默默坚持的灵魂。
评分I want to fly through the massive realm of his mind and kiss the desert there.
评分I want to fly through the massive realm of his mind and kiss the desert there.
评分好温柔
评分I want to fly through the massive realm of his mind and kiss the desert there.
评分I want to fly through the massive realm of his mind and kiss the desert there.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有