儒家学派是中国封建社会占统治地位的思想学派,也是中国传统文化中最有影响的思想学派,它的创始人是生于2500年前的孔子。
孔子(前55l—前479)名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑人。其先祖是宋国贵族,曾祖父因避宋国内乱而迁至鲁国。其父孔纥曾任鲁国大夫,但他在孔子三岁时就死了。因此孔子幼年生活贫困,在少年青年时期曾干过不少“鄙事”,如当过治丧时的吹鼓手,看管过谷仓、畜群。但孔子又是个自幼好学、倾心求知的人。生活的坎坷艰辛,只是丰富了他的生活阅历,增长了他的才干,并没有改变他致学的热切勤奋。通过刻苦自学和谦虚求教,他终于成了一个博学、善思、勤实践的人。后来他曾当过地方行政长官(中都宰),当过鲁司寇,主管司法。原先想用自己的主张去改良社会,挽救“礼崩乐坏”的局面,在政治上作出一番事业来,但结果却很不得志,统治者并不采纳他那一套。纵观孔子一生所做的事,最主要、最有意义和影响的两件是兴办教育和整理典籍。他在三十岁左右时开办了一所私学,这是他教学生涯的开始。他打破贵族对学校教育的垄断,实行开放性的“有教无类”方针,招收不同阶级不同阶层的人为弟子,广泛施以教育。据说他的弟子先后累计达三千多人,其中身通“六艺”、才干突出的有七十多人。由于教学需要,孔子很早就注意到对历史文献的整理研究,直到七十三岁逝世之前,一直在这块园地力耕不辍,终于完成了《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》的整理编纂工作,对文化的传播作出了重大的历史贡献。
孔子的思想言行,主要反映在《论语》一书中。这本书除直接记述孔子言行及孔子应答弟子与时人的言论外,还兼记弟子的言论.书成于孔子死后,是由他的弟子辑录而成的,少数内容甚至是再传弟子的笔墨。
孔子的思想,核心是“仁”。体现在人际关系上,就是“仁者,爱人”,主张“己欲立而立人,己欲达而达人”、“己所不欲,勿施于人”,即时时处处把自己放在与旁人同等的地位上,推己及人,充分为别人着想,尊重别人的意志和心愿,对自己不利的事情不强加给别人。这种思想的出发点是破除一切以自己意志为转移的自我中心主义,因此具有普遍的社会意义。体现在政治治理上,就是要“为政以德”、“节用爱人”,反对统治者挥霍无度、滥施刑罚、滥用民力,主张重视教养,搞好粮食生产,改善民生,增强国力。孔子的一生,都在为实现“仁”的理想而不懈奋斗。他办教育、从政、率弟子周游列国,直至整理古代典籍,无不实践着仁,体现着仁,弘扬着仁。
“仁”也是孔子提出的最高道德准则,与此相联系,他就十分重视道德修养。他认为,作为“仁者”的君子,一定要有人格、有志向,能明辨是非,能守死善道。饱食终日无所用心,巧言令色胁肩谀上,媚世同俗等等,都为他所鄙视。他提出,人要修德、讲学、徙义、改不善。学习要“不耻下问”,有紧迫感,做人要言行一致,诚实守信,做事要“临事以庄”尽心竭力。孔子曾说过,“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁”,又曾说“朝闻道,夕死可矣”,把对原则真理的追求维护看得比生命还重要,这不但是教育了学生,对一个民族刚健进取心理的形成,也起了重要作用。
评分
评分
评分
评分
《论语全译》这本书,说实话,一开始我并没有抱太大的期望,总觉得《论语》这种经典,离我太遥远了,可能读起来会很枯燥。然而,当我真正翻开这本书,并开始阅读后,我的看法彻底改变了。这本书的书脊设计就很有质感,拿在手里有一种分量感,预示着它内容的丰富和深刻。让我最为惊喜的是,这本书的翻译风格非常独特。它没有选择那种过于文绉绉的文言文翻译,也没有那种过于口语化的白话文翻译,而是找到了一种非常精妙的平衡。它用一种充满智慧和韵味的现代语言,去重新演绎孔子的思想。比如,书中对“管鲍之交”的解读,不仅仅是简单地描述了管仲和鲍叔牙的友情,更是深入探讨了这种友谊背后所蕴含的“知人善任”和“君子之交”的深刻含义。作者指出,管仲能够成就一番事业,很大程度上得益于鲍叔牙的知遇和推荐,这说明了真正的友情,不仅是陪伴,更是互相成就和支持。这种解读,让我对友情有了更深层次的理解,也让我开始思考,我身边的朋友,是否能够给我带来这样的积极影响。书中对“义”的阐述,也让我耳目一新。我之前对“义”的理解,总觉得它和“利”是对立的,是一种高尚但难以企及的品德。但《论语全译》通过对“君子喻于义,小人喻于利”的详细剖析,让我明白,“义”并非与“利”绝对对立,而是指在追求利益的过程中,要以道义为先,不损人利己。作者用了很多生动的例子,来说明“义”在商业合作、人际交往中的重要性,让我觉得“义”并非遥不可及,而是可以通过日常实践去践行的。这本书的注释部分也做得极其出色。它不仅仅是简单地解释字词,还常常会引用相关的历史事件、人物故事,甚至是一些哲学思想,来帮助读者更全面地理解原文。这些注释就像是为你打开了一扇扇窗户,让你看到更广阔的世界。总而言之,《论语全译》这本书,就像一位慈祥的长者,用最朴实而深刻的语言,向我传授着人生智慧。它让我看到了《论语》的生命力,也让我对如何过好自己的人生,有了更清晰的思考。
评分对于《论语全译》这本书,我的评价绝对是,它是一本“好书”,而且是那种可以放在书架上,时不时翻阅,总能从中汲取新养分的“好书”。书的装帧很讲究,拿在手里沉甸甸的,给人一种踏实感,翻开来看,纸质细腻,印刷清晰,整体的阅读体验就已经相当不错了。我最欣赏的是它对原文的翻译。很多翻译版本,要么过于艰涩,要么过于白话,失去了原文的味道。《论语全译》在这方面做得非常平衡。它用一种既尊敬原文,又贴近现代读者的语言,将孔子的话语传递过来。我举个例子,书中对“君子不器”这句话的解读,就让我印象深刻。很多版本可能只是简单地翻译为“君子不像器具一样”,但我在这本书里看到的是,作者深入分析了“器”的含义,它指代的是一种专一的功能性,而君子则应该具备更广阔的胸怀和更全面的能力,不应被局限于某一领域。这种解读,让我对“君子”的理解不再是刻板的印象,而是更加立体和生动,它强调的是一种全面发展和终身学习的精神。书中还特别注重对“德”的阐述,以及“德”如何体现在日常生活中。比如,“德不孤,必有邻”这句话,在《论语全译》中被解释得非常透彻,它不仅仅是说有德行的人不会孤单,更深层地揭示了“德”的传播性和感召力,它是一种正能量,会吸引志同道合的人聚集在一起。作者通过联系现实生活中的例子,说明了这一点,让“德”这个抽象的概念变得更加实在,也让我开始反思自己在生活中的言行举止,是否符合“德”的要求。这本书还有一个显著的优点,就是它的注释非常详尽。对于每一个句子,每一个词语,作者都尽可能地给出详细的解释,并且常常会引用其他经典或历史文献来佐证,这使得我在阅读过程中,几乎没有障碍。每次遇到不懂的地方,查阅注释,都能得到满意的解答。这就像是有一个学识渊博的老师,在旁边随时指导我。这本书对我最大的影响,就是让我对学习这件事有了更深的理解。它让我明白,学习不仅仅是为了获取知识,更是为了提升自我,完善人格。它鼓励我去独立思考,去辨析真伪,去形成自己的见解。
评分《论语全译》这本书,我拿到手的时候,感觉它就像是一扇窗户,让我得以窥见古圣先贤的精神世界。书的封面设计非常简洁,没有过多的修饰,却散发着一种沉静而有力的气息。在阅读这本书的过程中,我最受触动的,是其翻译的准确性和易读性。作者在翻译时,并没有一味地追求华丽的辞藻,而是力求用最贴近现代人思维方式的语言,去重新诠释孔子的原意。例如,书中对“君子有三戒”的解释,让我印象深刻。它不仅仅是简单地罗列出“少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得”这三句,而是深入剖析了这三句话所蕴含的生命规律和人生智慧。作者指出,这不仅仅是对青年、壮年、老年三个阶段的告诫,更是对人生不同阶段诱惑的警示,强调了自律的重要性,以及如何根据不同的人生阶段,调整自己的行为和心态。这种解读,让我觉得“戒”并非束缚,而是对生命的负责和关怀。书中还花了很大的篇幅去解释“礼”。我之前对“礼”的理解,总觉得它是一种繁文缛节,不近人情。但《论语全译》通过大量的实例,让我看到了“礼”的真正意义——它是一种社会秩序的维护,是人与人之间相互尊重的表现,更是个人道德修养的体现。作者用通俗易懂的语言,解释了“礼”如何在日常生活中得到体现,比如在待人接物、言谈举止等方面。这让我对“礼”有了全新的认识,不再觉得它是遥不可及的道德规范,而是可以融入日常生活的行为准则。此外,这本书的注释也做得非常详细,对于每一个词语,每一个典故,都有清晰的解释,并且常常会引用其他的经典著作或历史文献来佐证。这使得我在阅读过程中,能够不断地拓宽自己的视野,了解更多的历史文化背景。总而言之,《论语全译》是一本集知识性、思想性和可读性于一体的优秀读物,它不仅能够帮助我理解《论语》,更重要的是,它能够启发我如何更好地生活,如何成为一个更有智慧、更有品德的人。
评分最近读了《论语全译》这本厚重的书,它给我的感受非常复杂,却又充满启发。一开始,我只是抱着一种“了解一下”的心态,毕竟“论语”在我脑海里一直是那种高高在上、只属于圣贤的著作。但打开这本书,我才发现,它其实离我们并不遥远。书中对原文的解读,非常贴近现代人的生活习惯和思维方式。举个例子,书中关于“学而时习之,不亦说乎?”的解释,就不仅仅停留在“学习并且按时温习,不也很快乐吗?”的简单翻译,而是深入探讨了“学”与“习”的关系,以及学习的内在动机和外在表现。作者用了很多生活化的比喻,比如学习就像是在耕种,需要播种、施肥、浇水,然后才能迎来丰收。而“时习”不仅仅是机械地重复,更是一种融会贯通、内化于心的过程。这种解读,让我瞬间觉得学习不再是枯燥的任务,而是一种享受,一种自我成长的快乐。书中还花了很大的篇幅去解释“君子”的概念。我一直觉得“君子”离我很远,是一种完美无瑕的理想形象。但《论语全译》里的“君子”,更像是一个不断追求进步、有原则、有担当的人。它强调的是君子在为人处世中的智慧,比如“君子坦荡荡,小人长戚戚”。这句话在书中被解读得非常生动,它揭示了君子内心光明磊落,所以坦然自若;而小人则常常因为患得患失、心胸狭隘而忧愁不安。这种对比,让我看到了一个清晰的道德图谱,也让我开始反思自己在生活中的一些行为模式。这本书的编排也很用心,除了原文和译文,还配有详细的注释和背景知识。这些内容就像是我的私人导游,在我阅读过程中,随时为我指出关键点,解释疑难点,让我能够更深入地理解孔子的思想。我尤其喜欢书中对一些历史事件和人物的介绍,它们帮助我更好地将《论语》的智慧置于历史的语境中去理解,也让我看到了孔子思想的深刻性和持久性。总的来说,《论语全译》不仅是一本书,更像是一次与古圣先贤的对话,它教会我如何做一个更好的自己,如何在纷繁的世界中找到内心的平静和方向。
评分《论语全译》这本书,对我来说,不仅仅是一本读物,更像是一次与古老智慧的对话。从这本书的封面设计就可以看出其沉稳的风格,没有浮夸的图案,只有一个书名,却自带一种厚重感。拿到手后,迫不及待地翻开,最吸引我的是它的翻译。作者在翻译过程中,似乎投入了大量的心血,力求在保留原文古朴风格的同时,让现代读者能够轻松理解。就拿“父母在,不远游,游必有方”这句话来说,它不仅仅是简单的直译,而是深入分析了这句话所处的时代背景,以及孔子对“孝”的理解。作者指出,孔子并非完全反对子女外出求学或建功立业,但前提是必须“有方”,即要有明确的目的,并且要时常与父母保持联系,让父母放心。这种细致入微的解释,让我对“孝”有了更全面的认识,它不仅仅是物质上的供养,更是精神上的关怀和责任。书中对“学”的阐述,也让我受益匪浅。比如“学而不思则罔,思而不学则殆”这句话,在《论语全译》中得到了非常精彩的解读。作者指出,学习和思考是相辅相成的,如果只是一味地学习而不思考,容易迷失方向;而如果只是一味地思考而不学习,则会陷入空想。他用了很多生活化的例子,说明了如何在学习中运用思考,以及如何在思考中拓展学习的深度。这种强调实践和理论相结合的解读,让我对学习这件事有了新的认识,不再是死记硬背,而是要主动地去理解和消化。此外,这本书的导读和注释部分也做得非常到位。导读部分能够帮助我快速把握每章的核心思想,而详实的注释则能解答我阅读过程中遇到的各种疑问。这些辅助内容,就像是我的私人向导,让我能够更顺畅、更深入地理解《论语》的精髓。总的来说,《论语全译》是一本非常值得推荐的书。它不仅普及了儒家经典,更重要的是,它为我们在现代社会如何立身处世,如何提升自我,提供了一份宝贵的精神财富。
评分《论语全译》这书,说实话,拿到手的时候,我满怀期待。毕竟,“论语”这两个字,在中国文化里分量太重了,孔子的思想,感觉像是我们每个人骨子里都该有的东西。我一直觉得,了解《论语》,就像是给自己的人生路找一份指引,不至于走得太偏。这本《论语全译》的封面设计很朴素,没有花哨的图案,只有一个沉静的字体,让人一眼就能感受到它的厚重感。翻开书,纸张的触感也很好,有一种阅读古籍的仪式感。我最开始关注的是它的译文部分,希望能用现代的语言,把那些古老的句子讲明白。我尝试着读了其中的几段,比如“有朋自远方来,不亦乐乎?”、“三人行,必有我师焉。”这些耳熟能详的句子,在全译本里,给出了非常详细的解释。不仅仅是字面意思的翻译,还结合了当时的社会背景、孔子的生平经历,甚至还有后世对这些话的解读。这种层层递进的解释,让我感觉像是剥洋葱一样,一层一层地揭开了《论语》的内在含义。我尤其喜欢其中对“仁”的阐述,书中通过引用大量的例子和场景,将“仁”这个抽象的概念具象化,让我觉得它不是遥不可及的道德标杆,而是可以融入日常生活的行为准则。比如,书中提到“克己复礼为仁”,它不是空喊口号,而是要求我们在日常生活中,约束自己的言行,遵循礼仪,这样才能真正做到“仁”。这种接地气的解读,让我对《论语》有了更深刻的理解,也更愿意去尝试将这些思想运用到自己的生活中。当然,作为一本“全译”的书,它在注释和导读方面也做得非常到位。每一章节后面都有详细的注释,解释了原文中可能出现的生僻字、典故,还有一些历史背景的补充。这些注释就像是一位耐心的老师,随时解答我的疑惑,让我阅读起来更加顺畅。还有导读部分,对每一篇章的主题、核心思想进行了概括性的介绍,让我对即将阅读的内容有一个整体的把握,避免了盲目阅读。我感觉这本书就像一个宝藏,每一次翻阅都能发现新的惊喜。我正在尝试着每天读一点,消化一点,慢慢地将其中的智慧融入我的思考和行动之中。
评分《论语全译》这本书,我拿到手之后,就把它作为一个长期“伴侣”了。每天都会翻上几页,慢慢品味。书的设计风格属于那种素雅简洁的,没有华丽的装饰,却透着一股沉静的力量,很符合《论语》的气质。最让我觉得“值”的,是它的翻译。我尝试过很多版本的《论语》,但很多要么太古奥,要么太随意。《论语全译》的翻译,给我一种恰到好处的感觉。它既能让你读懂字面意思,又能让你体会到原文背后的深意。举个例子,书中对“知之为知之,不知为不知,是知也”的翻译和解读,就非常到位。它不仅仅是简单地说“知道的就是知道,不知道的就是不知道,这样才是智慧”,而是进一步阐释了“知”和“不知”的辩证关系,以及“诚实”作为求知态度的重要性。作者指出,真正的智慧不在于知道多少,而在于清楚自己知道什么,不知道什么,并敢于承认自己的不足。这种深刻的解读,让我开始审视自己的学习态度,是不是有时候为了面子,而不敢承认自己的无知?这本书还特别强调了“忠恕”之道。我一直以为“忠恕”是古代特有的道德观念,但《论语全译》通过对“己欲立而立人,己欲达而达人”等句子的解读,让我明白,“忠恕”的核心在于“同理心”,在于设身处地为他人着想,这在现代社会同样至关重要。作者用了很多贴近生活的事例,说明了“忠恕”在化解人际矛盾、构建和谐社会中的作用。这让我对“仁”的理解,不再仅仅是停留在抽象的道德层面,而是有了更具体、更可行的实践路径。此外,这本书的注释系统也做得非常完善。每一个字词,每一个典故,都有清晰的解释,而且很多注释都会追溯到原文的出处,或者引用相关的历史资料。这使得我在阅读过程中,能够不断地拓宽自己的视野,了解更多的历史文化背景。对于我这样的普通读者来说,这种详尽的注释,无疑是极大的帮助,让我能够更好地理解和吸收书中的内容。这本书,让我觉得,原来古老的智慧,并非遥不可及,而是可以如此生动地融入我们的生活,指导我们的行动。
评分拿到《论语全译》这本厚实的书,我内心是既敬畏又好奇的。敬畏于“论语”本身的重量,好奇于它在现代社会的价值。这本书的封面设计非常简洁大气,一种沉静的质感扑面而来,似乎预示着它内在的深厚底蕴。初读之下,最让我印象深刻的是其翻译的“信达雅”。所谓的“信”,指的是忠实原文,毫不曲解;“达”则是指语言流畅,易于理解;而“雅”,则是在不失通俗性的前提下,保留了原文的韵味和意境。比如,书中对“己所不欲,勿施于人”的解读,就不仅仅停留于字面上的“自己不想要的,就不要强加给别人”,而是延伸开来,探讨了“恕”道的根本,以及它在人际交往中的普适性,认为这是儒家思想中非常核心的道德原则之一,要求人们设身处地为他人着想,推己及人。这种翻译,既保留了原文的精髓,又用现代人能够理解的方式进行了阐释,让我仿佛穿越时空,与孔子进行着思想的交流。书中对于“道”的阐述,也让我受益匪浅。我一直觉得“道”是一个非常虚无缥缈的概念,难以捉摸。然而,《论语全译》通过对“道”在不同语境下的解读,比如“朝闻道,夕死可矣”、“道千乘之国,敬事而信”等等,揭示了“道”的丰富含义,既可以指人生追求的真理,也可以指治国之道,更可以指个人的道德修养。作者通过联系孔子的生活经历和时代背景,将这些抽象的概念变得鲜活起来,让我对“道”有了更深刻的理解,也开始思考自己的人生“道”在哪里。此外,这本书的导读部分也做得相当出色。它会根据不同的章节,提炼出核心思想,并给出一些引导性的问题,鼓励读者进行思考。例如,在阅读到关于“孝”的章节时,导读部分可能会引导读者思考,在现代社会,孝道应该如何体现,是物质上的供养,还是精神上的陪伴?这种互动式的阅读设计,让我在阅读的同时,也能积极地参与到对经典的解读中来。总之,《论语全译》这本书,不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的老师,它带领我走进儒家思想的殿堂,感受古圣先贤的智慧,并指引我在纷繁复杂的现代社会,如何更好地认识自我,安顿内心。
评分《论语全译》这本书,是我近期读到的最令我感到振奋的一本书。它的设计风格非常大气,封面选用了沉稳的色彩,给人一种宁静而充满智慧的感觉。我一直对《论语》心存敬畏,但总觉得它离我的生活太遥远。这本书的出现,彻底改变了我的看法。书中对原文的翻译,简直是“神来之笔”。它没有生硬地搬运古文,也没有过于口语化的白话,而是用一种既保留了原文的古韵,又易于现代读者理解的语言,将孔子的思想娓娓道来。例如,书中对“温故而知新,可以为师矣”的解读,就让我印象深刻。作者不仅仅是简单翻译为“温习旧的知识,从而获得新的理解,这样就可以成为老师了”,而是深入阐述了“温故”和“知新”之间的辩证关系,以及“可以为师矣”所蕴含的深刻意义,它强调的是一种持续学习、不断进步,并且能够启发他人的精神。这种解读,让我对“学习”有了更深层的理解,它不只是获取知识,更是自我成长和贡献社会的过程。书中关于“道”的阐述,也让我受益匪浅。我之前总觉得“道”是一个非常虚幻的概念,难以把握。但《论语全译》通过对“道”在不同语境下的解读,比如“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧”,让我看到,“道”其实是一种人生智慧,是一种内在的修养,它能够帮助我们应对生活中的各种挑战,保持内心的平静和坚定。作者用了很多生活化的比喻,将这些抽象的概念具象化,让我觉得“道”并非遥不可及,而是可以融入我们日常生活的方方面面。这本书的注释系统也做得非常出色,每一个字词,每一个典故,都有详细的解释,并且常常会引用相关的历史文献来佐证,这大大降低了我的阅读难度,也让我能够更深入地理解原文。我尤其喜欢书中对一些历史人物和事件的介绍,它们帮助我将《论语》的智慧置于历史的语境中去理解,也让我看到了孔子思想的深刻性和持久性。总之,《论语全译》是一本让我相见恨晚的书,它不仅普及了儒家经典,更重要的是,它为我在现代社会如何立身处世,如何安顿内心,提供了一份宝贵的精神财富。
评分初次接触《论语全译》,我的印象就是一本“大部头”,感觉像是要啃一块硬骨头。但真正读起来,却发现它是一本充满温度的书。首先,这本书的排版和字体选择都非常考究,阅读起来不费眼力,即使是晚上灯光昏暗,也能看得清楚。最吸引我的是它的翻译风格。作者显然花了很多心思,力求在保留原文古韵的同时,又让现代读者能够轻松理解。比如,书中对于“父母在,不远游,游必有方”的解读,就不仅仅是简单的字面意思,而是详细阐述了古代社会子女对父母的孝道,以及孔子在强调孝道的同时,也并非完全反对子女外出求学或建功立业,而是强调要“有方”,有计划、有目的地去行事,并时常与父母保持联系。这种细致入微的解释,让我感受到了文本背后深厚的文化内涵和人情味。书中还特别强调了“礼”的概念。我之前总觉得“礼”是一种繁琐的规矩,束缚人性。但《论语全译》通过大量的实例,让我看到了“礼”的真正意义——它是一种社会秩序的维护,是人与人之间相互尊重的表现,更是个人道德修养的体现。比如,书中在解释“不学礼,无以立”时,就详细阐述了礼仪在个人立身处世中的重要性,它不仅是外在的规范,更是内在德行的培养。这种从“外在形式”到“内在精神”的升华,让我对“礼”有了全新的认识。我特别喜欢书中对“君子”和“小人”的对比分析。它不仅仅是简单的道德评判,更是对不同人生观、价值观的深刻洞察。书中通过“君子喻于义,小人喻于利”等例子,深入浅出地阐释了君子以道义为重,而小人唯利是图的根本区别。这种解读,让我对社会上形形色色的人有了更清晰的认知,也促使我去思考自己的人生追求。这本书的注释也非常详细,对于一些晦涩的词语和典故,都有清晰的解释,大大降低了阅读难度。每当我遇到不理解的地方,翻看注释,总能豁然开朗。总而言之,《论语全译》是一本值得反复品读的书,它不仅普及了儒家经典,更重要的是,它为我们在现代社会如何立身处世提供了一份宝贵的精神财富。
评分不敢说完全苟同 但是在某些层面上略有道理
评分不敢说完全苟同 但是在某些层面上略有道理
评分不敢说完全苟同 但是在某些层面上略有道理
评分不敢说完全苟同 但是在某些层面上略有道理
评分不敢说完全苟同 但是在某些层面上略有道理
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有