圖書標籤: orwell 隨筆 英國文學 英國 essays 文學批評 英文原版 經典
发表于2025-02-02
A Collection of Essays pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
In this bestselling compilation of essays, written in the clear-eyed, uncompromising language for which he is famous, Orwell discusses with vigor such diverse subjects as his boyhood schooling, the Spanish Civil War, Henry Miller, British imperialism, and the profession of writing.
課後閱讀材料裏有politics and the english language 地鐵上一口氣讀完心潮澎湃 想著一定要找散文集來讀讀 文筆真是好 乾淨舒服又有力
評分這是在海南沙灘上與北京傢裏讀完的。其中多篇給我感觸:他在Politics of the English Language一文裏批評語言是因為他真心愛惜語言。還有其他很多地方,我都沒記下來,可是說的很精粹。這個封麵照片我也看瞭再看。。
評分Consciousness and conscience.
評分語言真好,四六級的水平都能讀齣美感。奧威爾小時候居然是這個樣子的。
評分課後閱讀材料裏有politics and the english language 地鐵上一口氣讀完心潮澎湃 想著一定要找散文集來讀讀 文筆真是好 乾淨舒服又有力
奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
評分奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
評分奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
評分奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
評分奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
A Collection of Essays pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025