Realistic, and often cynical, these epitaphs are spoken from the grave by a collection of two hundred and forty four people buried in a village cemetery in America's Midwest. The whole spectrum of human life is represented here; with everyone from poet to shopkeeper given a chance to narrate their life, and tell of their thwarted hopes and dreams; and their struggles, both personal and political. With these classic poems, Masters took his revenge on the hypocrisy and narrow-mindedness of small-town America, portraying a town filled with injustice, corruption, and cruelty. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
埃德加·李•马斯特斯(Edgar Lee Masters,1868-1950),美国诗人。他出生于堪萨斯州的律师家庭,大学辍学后,去他父亲的事务所学习法律,成为芝加哥的著名律师。马斯特斯三十岁开始以不同笔名在报纸上发表诗歌,四十七岁出版现实主义作品《匙河集》,成为“美国文学史上的一个里程碑”。他是一位多产作家,除了诗歌,还写过小说、散文、剧本、传记等五十余部作品。1950年3月5日,马斯特斯在宾夕法尼亚州因病去世。
本書第207首: 207. Lucinda Matlock I WENT to the dances at Chandlerville, And played snap-out at Winchester. One time we changed partners, Driving home in the moonlight of middle June, And then I found Davis. 5 We were married and lived tog...
评分“逆流者”的国度 ——埃德加•李•马斯特斯的《匙河集》 (根据凌越、梁嘉莹译本) 王炜 “当心生命里的逆流” ——《蔡斯•亨利》 1、诗人的语调和“外位视点” 在一个擅长语调艺术、并坚持现实主义取材的诗人写作中,往往是语调而非社会观点,使作品的现...
评分“逆流者”的国度 ——埃德加•李•马斯特斯的《匙河集》 (根据凌越、梁嘉莹译本) 王炜 “当心生命里的逆流” ——《蔡斯•亨利》 1、诗人的语调和“外位视点” 在一个擅长语调艺术、并坚持现实主义取材的诗人写作中,往往是语调而非社会观点,使作品的现...
评分 评分“逆流者”的国度 ——埃德加•李•马斯特斯的《匙河集》 (根据凌越、梁嘉莹译本) 王炜 “当心生命里的逆流” ——《蔡斯•亨利》 1、诗人的语调和“外位视点” 在一个擅长语调艺术、并坚持现实主义取材的诗人写作中,往往是语调而非社会观点,使作品的现...
我得承认,一开始接触这本书时,我的耐心差点被磨光了。它不像现代诗歌那样追求新颖的意象或晦涩的象征,它的语言是如此的朴素、直接,仿佛是老旧的墓碑上被风雨侵蚀的文字。但当你沉下心,真正开始“聆听”这些逝者时,一种奇特的魔力开始显现。这种魔力在于它的“真实感”。它不是那种精心雕琢的文学真实,而是生活本身那种粗粝、不加修饰的真相。你读到某个铁匠的自述,他的一生都在与炉火和汗水为伴,字里行间透露出的那种对劳作的敬畏和对短暂人生的宿命感,让你仿佛闻到了空气中弥漫的煤烟味。这本书挑战了我们对“传记”的固有认知。它证明了,一个人的全部重量,可能只需要寥寥数语就能被精确地捕捉下来。我感觉自己像是一个在旧书店里翻找失落手稿的学者,每一页纸都承载着被时间磨损但从未消逝的生命力。那种强烈的代入感,让我时常停下来,对着窗外发呆,想象着如果我生活在那个年代,我的墓志铭会写些什么。
评分这本书,天呐,简直是一场灵魂的深度挖掘。我从来没有想过,仅仅通过诗歌的碎片,就能构建出一个如此立体、如此鲜活的虚拟社区。那些逝者的声音,像是从地下深处缓缓渗出的清泉,带着泥土的芬芳和历史的沉重。你会发现,每一个看似平凡的名字背后,都隐藏着惊涛骇浪般的人生故事。比如那个总是在镇上流言蜚语中心的女人,她的诗句里流露出的却是对自由近乎绝望的渴望,那种压抑到极致后的爆发力,让人读完后久久不能平静。我尤其欣赏作者处理时间的方式,它不是线性的河流,而是无数个交织在一起的、充满回声的圆形剧场。你读到A的故事,似乎理解了B的悲剧,而C的忏悔又让你反思自己的选择。这不仅仅是关于一个叫斯普林菲尔德(假设的小镇名)的地方,它是在解剖美国精神深处那些幽暗的角落——那些关于道德、关于爱、关于失败的永恒主题。文字的韵律感极其强大,即使是直白的叙述,也带着一种古老的吟诵腔调,仿佛这些人物在你的耳边低语,分享着他们最隐秘的秘密。
评分对于偏爱叙事性强、情节跌宕起伏的读者来说,这本书初读可能会感到有些疏离。它要求你放弃对传统情节发展的期待,转而投入到一种纯粹的“存在”的体验中。但这恰恰是它的伟大所在。作者没有试图去美化死亡或逃避生活的丑陋面,相反,他以一种近乎冷酷的坦诚,将各种人性的侧面——从贪婪到无私,从懦弱到英勇——并置在一起展示。这种并置产生了一种强烈的张力。我感觉自己不是在读诗,而是在参加一场盛大、庄严且略带怪诞的镇魂弥撒。每个逝者的独白都是一堂微型的哲学课,关于时间、关于爱、关于悔恨的本质。它没有刻意去营造悲情气氛,但那种渗透在字里行间的对逝去时光的深深眷恋和无可挽回的遗憾,却比任何煽情的文字都更具穿透力。这本书的价值在于它提供了一种看待过去和理解人性的全新视角,它将那些被埋葬的生命,重新带回了光线下,尽管是以一种近乎幽灵般的方式。
评分读完这本书,我感觉自己对“社区”这个概念有了全新的理解。它不再是一个地理名词,而是一种由无数破碎的记忆、未竟的遗憾和公开的秘密共同编织而成的精神场域。那些生活在这里的人,无论他们生前多么孤立或被排斥,他们的命运都以一种奇特的方式纠缠在一起。作者的视角似乎是全知全能的,但又带着一种令人信服的谦卑——他只是记录者,是引渡人,他让那些本该被遗忘的灵魂再次开口。语言的使用非常克制,没有多余的华丽辞藻,但每一个词都像是经过了精确称重,恰到好处地落在了情感的支点上。我印象最深的是那些关于信仰和幻灭的篇章,那种在坚守与背叛之间摇摆不定的挣扎,写得无比深刻。这本书让你意识到,我们自以为的独立和自由,在更宏大的时间尺度和更紧密的社会联系面前,是多么的脆弱和依赖。它像一面巨大的镜子,映照出人性中所有光辉与阴影的混合体。
评分这本书的结构处理,简直是鬼斧神工。它不是线性的叙事,而是由无数个独立却又互相咬合的片段组成的万花筒。每一个诗篇都是一个小小的爆炸点,它在瞬间照亮了整个小镇的历史背景,然后迅速回归到下一个人生的微观世界。我特别欣赏作者如何在这些截然不同的声音之间建立起微妙的联系——可能是一个共同的姓氏,可能是一段未完成的恋情,或者仅仅是同一个季节目睹的同一场暴风雨。这种网状的叙事结构,迫使读者成为主动的“侦探”,去拼凑出隐藏在字里行间的历史真相和情感纠葛。我花了大量时间去重读那些看似不相关的篇章,试图理解为什么那个年轻的教师会爱上那个“不合适”的人,而这又如何影响了后来那个寡妇的决定。这本书的精妙之处在于,它从不直接给出答案,而是提供证据,让你自己去裁决和感受。它给予的不是安慰,而是洞察,那种被揭示后的清醒,有时比单纯的悲伤更令人震撼。
评分when i read it, it almost killed me...yeahhhhhhhh!! i am done with it!!! to be honest, it's a good anthology...but i don't like it because it was homework, and was a difficult one...
评分when i read it, it almost killed me...yeahhhhhhhh!! i am done with it!!! to be honest, it's a good anthology...but i don't like it because it was homework, and was a difficult one...
评分when i read it, it almost killed me...yeahhhhhhhh!! i am done with it!!! to be honest, it's a good anthology...but i don't like it because it was homework, and was a difficult one...
评分when i read it, it almost killed me...yeahhhhhhhh!! i am done with it!!! to be honest, it's a good anthology...but i don't like it because it was homework, and was a difficult one...
评分when i read it, it almost killed me...yeahhhhhhhh!! i am done with it!!! to be honest, it's a good anthology...but i don't like it because it was homework, and was a difficult one...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有