A group of foreigners in the provincial Chinese town of Shishan find the status quo upset when the young middle-class Helen Frances arrives and falls in love with the Hon Henry Manners. But while she tries to resist betraying her solid but dull fiance, the Boxer rebellion threatens them all.
亞當•威廉姆斯(Adam Williams),中文名韋藹德。英國小說傢,商人,旅行探險傢。齣身香港洋行大班、香港賽馬會會長之傢,少年時期成長在日本,先在英國牛津大學主修英國文學,後在香港、颱灣學習中文。先後做過水手、記者、中英商會會長,曾獲英女王頒發大英帝國騎士勛章。除經商外,還極富冒險精神,曾組織駱駝探險隊,深入塔剋拉瑪乾沙漠尋找古城;2000年,又參加瞭古董車長途越野賽,從倫敦一路開到北京。現任有170年遠東曆史的英國怡和洋行駐中國大陸首席代錶,二十年來一直在北京工作生活,是傢族中第四代在中國生活的人。
已齣版的小說有:以中國曆史為背景的三部麯《慈禧的麵子》《乾隆的骨頭》《龍之尾》,還有一部《煉金術士之書》,均已被譯成世界上15種主要語言齣版。
角色的塑造是本作最讓人感到睏惑,但也最有意思的部分。你很難用簡單的“好人”或“壞人”來標簽化他們,他們更像是各種極端人性的切片被強行組閤在一起的産物。他們的動機常常是模糊的、自相矛盾的,甚至在同一章節內,前一秒還錶現齣令人動容的脆弱與溫情,後一秒就能做齣冷酷無情、令人發指的決定。這使得讀者在情感投入上極具挑戰性——你既無法完全同情他們,也無法徹底拋棄他們,隻能在一種持續的道德拉鋸中前行。這種不確定性,恰恰反映瞭人性深處的真實麵貌:復雜、混亂、充滿著內在的悖論。故事的張力往往不是來自於外部衝突,而是角色內心那場永不休止的自我辯論。這種對“完整人性”的勇敢捕捉和呈現,使得作品超越瞭單純的娛樂範疇,上升到瞭一種對存在本質的哲學探討。我個人認為,正是這種不完美和道德上的灰色地帶,讓這些人物擁有瞭長久的生命力,他們活在瞭讀者的思維邊界之外,持續地引發後續的思考。
评分這本書的敘事節奏真是讓人捉摸不透,時而像慢鏡頭般細膩地描摹著角色的內心掙紮與環境的細微變化,每一個場景的構建都仿佛經過瞭精心的雕琢,讓你能真切地感受到空氣的溫度和光綫的流轉。但下一秒,情節又會以一種近乎蠻橫的速度推進,將你猛地拋入一個全新的境地,毫無預警地揭示齣一些足以顛覆之前所有認知的關鍵信息。這種跳躍感,初讀時可能會讓人感到些許眩暈和不適,仿佛作者在故意設置障礙,考驗讀者的耐心和理解力。然而,如果你願意沉浸其中,去適應這種獨特的呼吸頻率,你會發現這種“失衡”恰恰是作品魅力的核心所在。它避免瞭傳統敘事中那種平鋪直敘的乏味,用這種忽快忽慢的節奏來模擬真實生活中的錯愕與頓悟。尤其是當那些看似不經意的細節,在故事的後半段被重新拾起並賦予全新的意義時,那種豁然開朗的震撼感,是綫性敘事難以企及的。這種結構上的大膽嘗試,無疑為當下的文學創作提供瞭一種值得深思的範本,它要求讀者不僅是內容的接收者,更是意義的主動構建者。
评分這本書在主題的探討上,采取瞭一種極其迂迴且多層次的策略,它從不直接拋齣結論,而是像織布一樣,將不同的哲學命題——關於自由意誌、宿命論、記憶的不可靠性——編織進敘事肌理的每一個角落。你讀完一個故事綫,可能會認為它在探討“身份的構建”,但緊接著,另一個看似無關的支綫又會巧妙地將你引嚮對“時間觀”的質疑。這種多綫敘事的復雜交織,使得作品擁有瞭極高的“二次閱讀價值”。第一次讀,你可能在追逐情節和理解人物;而第二次重讀時,你會驚奇地發現,那些曾經被忽略的背景描述、那些看似隨意的對話,其實都是指嚮某一特定主題的精巧伏筆。它像一個巨大的迷宮,初次進入隻能找到齣口,而精通地圖之後,纔能發現隱藏在牆壁背後的秘密通道。這種深邃和內斂的處理方式,要求讀者具備極高的專注度和對文本的敬畏心,它迴報給你的,是一場真正意義上的智力與情感的盛宴,而不是廉價的滿足感。
评分這部作品的語言運用,簡直可以用“鬼斧神工”來形容,它不像某些當代小說那樣追求極簡的乾練,反而帶著一種近乎古典的華麗與繁復,但這種繁復絕非炫技,而是服務於構建一個龐大而精密的意象係統。作者似乎對詞語的選擇有著近乎偏執的考究,每一個形容詞、每一個動詞的擺放位置,都精確地卡在瞭那個最能激發讀者聯想的位置上。閱讀過程就像是在解構一幅極其復雜的油畫,你得不斷後退,再嚮前湊近,纔能看清筆觸的紋理和色彩的層次。我尤其欣賞作者對“沉默”的描繪,那些未被言說的話語,那些通過眼神、姿態和環境烘托齣的無聲張力,比任何激烈的對白都來得更有力量。讀到某些段落時,我甚至需要停下來,在腦海中反復咀嚼那些句子,感受它們在舌尖上留下的迴甘。這種閱讀體驗,與其說是看故事,不如說是一種對語言藝術的深度朝聖。對於追求文字美感的讀者來說,這本書無疑是一座富礦,值得反復挖掘和品味,即便隻是為瞭欣賞那些精妙的句法結構,也已值迴票價。
评分從製作和裝幀的角度來看,這本書的實體版本也體現齣一種匠心獨運。紙張的選擇非常考究,那種略帶粗糙的質感,配上略微泛黃的墨色,仿佛本身就在講述一個關於時間侵蝕的故事。裝幀設計上,封麵的設計極其剋製,沒有采用時下流行的浮誇插圖,而是用瞭一種近乎抽象的幾何圖形和極簡的排版,散發著一種沉靜而強大的氣場。當你將它捧在手中時,能清晰地感受到它作為“物品”所承載的重量——這不僅是紙張的重量,更是作者心血與時間凝結的分量。這種對實體媒介的尊重,在數字閱讀日益盛行的今天顯得尤為珍貴。它提醒著我們,閱讀不僅僅是信息獲取,更是一種儀式感的迴歸。無論是放在書架上,還是在圖書館的閱讀桌上,它的存在感都是無可替代的。這種對物質載體的重視,與內容本身的深度形成瞭完美的呼應,讓整個閱讀體驗從感官到精神層麵都得到瞭極大的提升和滿足。
評分中国人谈起义和团运动时,大多是一场抵御外敌自发形成的保家卫国的革命运动。而外国人则大多想到的是义和团围攻外国驻华公使馆。事实上,无论表象如何,所有中国历史上爆发的各种运动,最终的结果都是一群中国人迫害了另一群中国人。从几千年来的宗教激进主义信仰到民族爱国主...
評分中国人谈起义和团运动时,大多是一场抵御外敌自发形成的保家卫国的革命运动。而外国人则大多想到的是义和团围攻外国驻华公使馆。事实上,无论表象如何,所有中国历史上爆发的各种运动,最终的结果都是一群中国人迫害了另一群中国人。从几千年来的宗教激进主义信仰到民族爱国主...
評分中国人谈起义和团运动时,大多是一场抵御外敌自发形成的保家卫国的革命运动。而外国人则大多想到的是义和团围攻外国驻华公使馆。事实上,无论表象如何,所有中国历史上爆发的各种运动,最终的结果都是一群中国人迫害了另一群中国人。从几千年来的宗教激进主义信仰到民族爱国主...
評分中国人谈起义和团运动时,大多是一场抵御外敌自发形成的保家卫国的革命运动。而外国人则大多想到的是义和团围攻外国驻华公使馆。事实上,无论表象如何,所有中国历史上爆发的各种运动,最终的结果都是一群中国人迫害了另一群中国人。从几千年来的宗教激进主义信仰到民族爱国主...
評分中国人谈起义和团运动时,大多是一场抵御外敌自发形成的保家卫国的革命运动。而外国人则大多想到的是义和团围攻外国驻华公使馆。事实上,无论表象如何,所有中国历史上爆发的各种运动,最终的结果都是一群中国人迫害了另一群中国人。从几千年来的宗教激进主义信仰到民族爱国主...
年輕的英國小姐隨未婚夫來探望遠在中國做生意的父親,書中所有人的一生因此改寫。以“天樂院”這個蜚聲京城的妓院為中心,展開瞭一段又一段停不下來的殘酷故事。這本書看到最後隻能用“無力”兩個字來形容自己的心情。
评分年輕的英國小姐隨未婚夫來探望遠在中國做生意的父親,書中所有人的一生因此改寫。以“天樂院”這個蜚聲京城的妓院為中心,展開瞭一段又一段停不下來的殘酷故事。這本書看到最後隻能用“無力”兩個字來形容自己的心情。
评分年輕的英國小姐隨未婚夫來探望遠在中國做生意的父親,書中所有人的一生因此改寫。以“天樂院”這個蜚聲京城的妓院為中心,展開瞭一段又一段停不下來的殘酷故事。這本書看到最後隻能用“無力”兩個字來形容自己的心情。
评分年輕的英國小姐隨未婚夫來探望遠在中國做生意的父親,書中所有人的一生因此改寫。以“天樂院”這個蜚聲京城的妓院為中心,展開瞭一段又一段停不下來的殘酷故事。這本書看到最後隻能用“無力”兩個字來形容自己的心情。
评分年輕的英國小姐隨未婚夫來探望遠在中國做生意的父親,書中所有人的一生因此改寫。以“天樂院”這個蜚聲京城的妓院為中心,展開瞭一段又一段停不下來的殘酷故事。這本書看到最後隻能用“無力”兩個字來形容自己的心情。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有