图书标签: AgathaChristie 阿加莎·克里斯蒂 英文原版 推理 悬疑 英文 推理/侦探/悬疑 侦探
发表于2025-01-22
The Clocks pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
Continuing the new look unabridged Poirot titles, read by Hugh Fraser. As instructed, stenographer Sheila Webb let herself into the house at 19 Wilbraham Crescent. It was then that she made a grisly discovery: the body of a dead man sprawled across the living room floor. What intrigued Poirot about the case was the time factor. Although in a state of shock, Sheila clearly remembered having heard a cuckoo clock strike three o'clock. Yet, the four other clocks in the living room all showed the time as 4.13. Even more strangely, only one of these clocks belonged to the owner of the house... --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。
阿加莎·克里斯蒂的第一部小说《斯泰尔斯庄园奇案》写于第一次世界大战末,战时她担任志愿救护队员。在这部小说中她塑造了一个可爱的小个子比利时侦探赫尔克里·波格,成为继福尔摩斯之后侦探小说中最受读者欢迎的侦探形象。1926年,阿加莎·克里斯蒂写出了自己的成名作《罗杰疑案》(又译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。1952年她最著名的剧本《捕鼠器》被搬上舞台,此后连续上演,时间之长久,创下了世界戏剧史上空前的纪录。
1971年,阿加莎·克里斯蒂得英国女王册封的女爵士封号。1975年,英格丽·褒曼凭借根据阿加莎同名小说《东方快车谋杀案》改编的影片获得了第三座奥斯卡奖杯。阿加莎数以亿计的仰慕者中不乏显赫的人物,其中包括女王伊丽莎白二世和法国总统戴高乐。
1976年,她以85岁高龄永别了热爱她的人们。
Agatha is quoted as having said of Collin Lamb, "I rather think he is Superintendent Battle's son". MQ: "Don't sneer at marine biology, it's a very useful subject. The mere mention of it so bores people and they're so afraid you‘re going to talk about it, that you never have to explain yourself further." LOL
评分这个结局太让我失望了吧!感觉剧情推进和钟并没有很大的关系。
评分I like the story very much. The identity of the girl is a tat too much and the involvement of secret service might not be necessary. However I could never guessed the real murderers while the thing was already explained there. She had a sister! Artful writing!
评分这个结局太让我失望了吧!感觉剧情推进和钟并没有很大的关系。
评分看似没有意义的关于波洛大段大段叙述自己在家沉浸的侦探丛书中的内容,其实也是破案的关键,也是阿加莎圆谎完成故事的方式。另外,阿加莎的世界里到处都是亲戚,啊哈哈。
几乎把人文的这批阿婆的书看完了,还第一次看到这么欠扁的翻译。也许他自己觉得翻得相当有特色,但我看来就是掺着乱七八糟的方言文言和不着调的生僻字的一盘杂碎。根本就不是正常的中国话。 所以我迫不及待把书看完就是为了赶紧上网搜一下这翻译究竟是何方妖孽(赶紧看完是为...
评分 评分年少时,曾经读过周瘦鹃民国时期翻译的英国侦探小说,忘记了是什么题目或内容,只有一种朦胧的感觉。 许多人,也许看到这本《怪钟》的第一段,便产生了一种印象,译者在以复古的方式翻译。我当初也是这么想的。 但在继续看下去后,便发觉译者纯粹是在哗众取宠。假使将那些如...
评分无意间掌握了关键性线索却因自身智商太低不能领悟其中奥妙偏偏又管不住自己的嘴一定要蠢笨无比地“找人谈谈”结果被凶手发觉进而不明就里糊里糊涂被杀死的打字社女雇员//女仆//侍女//隔壁中年妇女//爱说谎讨人厌的同村小女孩!!!!! 此类情节究竟要在阿加莎的小说里出现多...
评分裴珂太太、马婷黛小姐、鄱(po)頔(di)教授、杓(2个音,一个shao,另一biao)橘饭店、詹霓小姐、宓丽深·裴玛煦,还有47页的鄂猊·柯亭、詹穆士、第83页的赖穆熙太太等等…… 一开始我刚看完第一页的序幕就有点脑袋疼,实在不明白译者为什么把名字翻译成“那样”,像“詹霓...
The Clocks pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025