中学英汉双解词典

中学英汉双解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:第1版 (1999年9月1日)
作者:潘宁
出品人:
页数:436 页
译者:
出版时间:1999年9月1日
价格:23.0
装帧:精装
isbn号码:9787536028258
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英语学习
  • 汉英词典
  • 双解词典
  • 中学英语
  • 工具书
  • 学习辅导
  • 英语词汇
  • 参考书
  • 教育
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

现今,英语已经成为世界通用语言,英语教学也普及到了各个领域。学习语言必不可少的就是一本词典了。《中学英汉双解词典》是一部与中学教材配合使用的工具书。具有实用性,提高中学生掌握和运用英语词汇的能力。

《中学英汉双解词典》是一部为中学生量身打造的英语学习工具书,旨在帮助读者更深入、更准确地理解和掌握英语词汇。 一、 词汇精选,紧扣教学大纲 本书收录的词汇严格依据我国中学英语教学大纲及主流教材的选词标准,确保所收录的词汇是最为常用、最为核心的中学英语词汇。从基础的日常用语,到与课文同步的重点词汇,再到高考常考词汇,均有周全覆盖。每个词条的选取都经过审慎考量,力求实用性与权威性并重,让学习者能够将有限的学习精力投入到最需要掌握的词汇上来。 二、 双语释义,理解更透彻 本词典最大的特色在于其“英汉双解”的释义方式。对于每一个英语词条,不仅提供了简洁明了的中文解释,更附有详细的英语释义。这种双语对照的方式,能够帮助学生从英语母语者的视角理解词义,避免因中文解释的局限性而产生的误解。通过对比,学生可以清晰地看到英语词汇的多重含义、细微差别以及不同语境下的用法,从而加深对词汇的理解,构建更丰富的英语思维。 三、 例句丰富,实用性强 词汇的学习离不开语境。本书为每个词条都精心挑选了大量实用、地道的例句,这些例句均取自真实的语言材料,涵盖了词汇在不同场合、不同句型中的应用。例句的难度也适中,符合中学生的阅读水平,能够帮助学习者直观地了解词汇的搭配、用法和句式结构,从而在实际的听说读写中灵活运用。特别是对于多义词,不同含义的例句更是区分和掌握其使用方式的绝佳途径。 四、 扩展信息,助力全面提升 除了基本的释义和例句,《中学英汉双解词典》还提供了丰富的扩展信息,以期帮助学生更全面地提升英语能力。 词形变化: 详细列出词条的名词、动词、形容词、副词等不同形式,帮助学生掌握词的构成规律,学会灵活运用词的变化形式。 近义词与反义词: 针对核心词汇,提供了相关的近义词和反义词,这有助于学生扩大词汇量,并能更精准地表达思想,避免词汇的混淆。 搭配与短语: 归纳总结了常见的词组搭配和固定用法,如动词短语、介词短语等,让学生了解词汇在实际语篇中的“好朋友”,是提升语言地道性的关键。 辨析: 对于一些形近、义近的词汇,本书特别设有辨析条目,深入剖析其异同之处,帮助学生准确区分和使用,避免混淆。 词源与文化: 在适当的词条处,简要介绍了词源信息或相关的文化背景,这不仅能增加学习的趣味性,更能帮助学生从更深层次理解词汇的内涵。 五、 排版科学,查阅便捷 本书在设计上充分考虑了中学生的查阅习惯。采用科学的排版方式,词条清晰醒目,分类明确。页眉、页脚以及索引设计都力求直观易懂,能够帮助学生快速准确地找到所需的词汇。精巧的书本尺寸,方便携带,可以随时随地进行查阅和学习。 六、 适用人群 《中学英汉双解词典》是初中生、高中生及参加中考、高考的考生的理想学习伙伴。它不仅是课堂学习的得力助手,也是课外拓展、自主学习的宝贵资源。对于希望巩固基础、提升词汇量、理解词汇深度、掌握词汇用法的英语学习者来说,本书都将提供强有力的支持。 总之,《中学英汉双解词典》以其精准的选词、深入的双解、丰富的例句、实用的扩展信息和便捷的查阅方式,致力于为广大中学生搭建一座通往英语词汇奥秘的桥梁,助力他们在英语学习的道路上取得更大的进步。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本词典的排版简直是灾难,密密麻麻的字挤在一起,查找一个单词比解一道复杂的数学题还费劲。字体大小也极其不统一,有的词条大得像标题,有的又小得像蚊子爬过,阅读体验极其糟糕。更不用提纸张质量了,轻轻一翻边缘就开始卷曲,感觉稍微不注意就会撕坏,完全不适合需要频繁查阅的学生使用。封面设计也极其老气横秋,灰扑扑的色调,完全没有吸引力,放在书架上简直就是个隐形人。如果不是为了应付特定的教学要求,我绝对不会选择这本工具书,它完全没有体现出现代词典应有的清晰度和易用性,简直是白白浪费了纸张和印刷资源。对于追求效率和良好阅读体验的现代学习者来说,这本词典的物理形态和设计理念都显得落后了至少二十年,让人不禁怀疑编撰者是否真的理解“工具”应当如何服务于使用者。

评分

我必须承认,这本所谓的“双解”词典在翻译的准确性上存在着一些非常微妙的、但对于深度学习者来说却是致命的缺陷。很多基础词汇的释义还算过关,但一旦涉及到一些更具语境依赖性的表达或成语时,它的汉译就显得生硬、机械,甚至有语意偏差。例如,某个动词在不同语境下含义会发生细微的演变,但这本词典往往只给出一个最常见、最直白的中文对应,完全忽略了其在学术、文学或日常口语中的特定用法。这对于正在努力提升自己语言细微差别的学习者来说,无疑是一种误导,反而可能固化他们对英语的僵硬理解。我感觉它更像是一本词汇列表的简单拼凑,而非真正深入剖析语言逻辑的参考书。希望未来能看到更严谨、更贴近实际应用场景的释义,而不是这种“差不多就行”的态度。

评分

关于它声称的“系统性”和“全面性”,我持保留意见。对于初学者来说,词汇的覆盖面似乎勉强够用,但对于那些准备迈向更高阶学习,比如准备参加国际英语考试或者阅读原版文学作品的学生来说,它很快就会暴露出内容的深度不足。许多专业术语、非常地道的习语,或者近些年才兴起的网络词汇,在这本词典中是完全找不到踪影的。这使得学生在遇到这些“新”内容时,不得不再次求助于其他资源,使得这本工具书的使用价值大打折扣。它仿佛停留在上个世纪的知识结构中,对语言的动态发展缺乏敏感度。如果它不能与时俱进,涵盖更广泛、更前沿的词汇范围,那么它作为一本“中学”词典的使命感就会显得不够坚定和彻底。

评分

作为一本面向中学生的工具书,它在例句的选择和数量上显得极其吝啬和保守。例句是理解词汇生命力的关键,然而,这本书提供的例句少得可怜,而且内容陈旧,大多是教科书式的、脱离了当代生活情境的句子。学生们在查阅一个新词时,往往需要看到它如何融入真实的语言流中,是积极的还是消极的,是用于正式场合还是非正式交流。但在这里,我们得到的只是一堆孤立的词语和干瘪的句子,这极大地削弱了词汇的“活性”。说实话,如果我只是想知道一个词的中文意思,我可能直接用手机上的在线词典,因为它至少能提供海量的、更贴近时代的例句作为参考。一本优秀的词典应当是连接书本知识与真实世界语言应用的桥梁,很遗憾,这本字典在“桥梁”的建设上做得非常不到位,显得力不从心。

评分

让我谈谈关于其“双解”功能的实际体验,这可能是最令人失望的部分。虽然它声称同时提供英汉对照,但实际上,英英释义部分的设计极其草率。往往是给出了一些读者可能更不熟悉的、更高级的同义词来解释一个相对基础的词,这对于正在学习英语的非母语人士来说,无异于雪上加霜。正确的做法应该是先用更简单的英语进行解释,再辅以中文理解,形成一个渐进式的学习闭环。但这本词典的处理方式更像是将两个完全独立的词典硬生生地拼凑在一起,缺乏必要的衔接和教学逻辑上的过渡。结果就是,学生要么死抠着中文翻译不放,错失了用英语思维理解英语的机会,要么被那几句“高级”的英英解释绕晕,增加了不必要的学习负担。它没有真正实现“双解”带来的协同学习效益,反而造成了信息冗余和理解上的障碍。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有