本书开卷曾提到英国国内有几种文化相互激荡又彼此吸收,同样情况也见于现代英国与外国文化的关系。虽然总的说来,英国是对外国文化开放的,诗人则有或迎或拒的不同情况。拒也不全是坏事,它促使诗歌更有本土的根基,更深刻,但是长期内向则又产生狭隘的岛国气。迎而又拒,拒中有迎,这才能使诗歌健康地成长起来。纵观英诗全局,似乎它是能够把内面和外面两个世界的优点都收归己用的。文艺复兴与浪漫主义两个时期之所以伟大,就是因为有这个结合。
当代世界情况远比过去复杂,经过现代主义对西欧和美国文化的大开放,英诗似乎又开始内向,写身边琐事,写心头烦闷,但现在已有迹象,它在增强历史感,响应外来的呼声。
一个相联而难决的问题是诗歌语言。诗人使用语言最精又最大胆,而对眼前的语言情况经常不满意。英国历来就有对“诗歌用语”的争论,从浪漫派起更为尖锐。华兹华斯要求以“人们真正用的语言”入诗。济慈从弥尔顿式的倒装句法转向纯净的北方英语。现代派艾略特依靠美国口语诗传统,要求“纯净部落的方言”。苏格兰的麦克迪尔米德追求“一种能尽各种功用的语言,它有一种奇妙的透彻,又有火光样的品质。”更近的东尼·哈里逊也要“吞下父亲们的火一样的语言”,用它去“点燃多少代压抑着的沉默”,并说即使他的声带被烤焦,“也将有火焰不断地唱歌”,这是把诗歌语言同为受剥削的“哑巴”们仗义执言的责任联系起来了。可见问题不仅是文言白话之分,白话也不仅有舞台式与街头式之别,而还有阶级问题、意识形态问题。多数英国诗人当然是不管这一套的,但他们也每天面临选择什么样的语言的问题。争论的好处之一是英国的诗歌语言没有长期停滞过,不仅平时是流动的,而且每逢一个大的诗歌运动,总以刷新诗歌语言为其前奏。
以后的情况将如何? 一个新因素已经出现,即欧洲一体化的进程在加快。英国国内是有不少人对此反对的,但未必能抗拒历史潮流。英语诗原来起自北欧,家当不过一二首史诗,现在已成为世界诗坛上一支强大力量,又回到欧洲的怀抱,会出现什么局面,这将是世界上所有的诗歌爱好者怀着兴趣注视的事。
此书初版于1993年,1994年买到(豆瓣上的这个封面太没有诗意了,远比我手上的初版封面逊色),前一阵理书时无意看见,想到12年间竟然没有读一读,很是惭愧。 此书显然是一个钟爱英诗者一生含玩的心得——没有艰深的术语、没有新潮的理论、没有连篇累牍的注释、没有语不惊人死...
评分此书初版于1993年,1994年买到(豆瓣上的这个封面太没有诗意了,远比我手上的初版封面逊色),前一阵理书时无意看见,想到12年间竟然没有读一读,很是惭愧。 此书显然是一个钟爱英诗者一生含玩的心得——没有艰深的术语、没有新潮的理论、没有连篇累牍的注释、没有语不惊人死...
评分此书是国内难得的较好的一本介绍英国诗歌史的书籍,王佐良先生的水平是毋庸置疑的,对英国诗律的介绍非常精准。虽然这本书总体来说在细节上较为简略,但也是为了读者着想,作者虽有能力写大部头,但真正展开来说就不得不花费可能超过此书三四倍的篇幅。而从内容上说,对英国诗...
评分此书是国内难得的较好的一本介绍英国诗歌史的书籍,王佐良先生的水平是毋庸置疑的,对英国诗律的介绍非常精准。虽然这本书总体来说在细节上较为简略,但也是为了读者着想,作者虽有能力写大部头,但真正展开来说就不得不花费可能超过此书三四倍的篇幅。而从内容上说,对英国诗...
评分此书是国内难得的较好的一本介绍英国诗歌史的书籍,王佐良先生的水平是毋庸置疑的,对英国诗律的介绍非常精准。虽然这本书总体来说在细节上较为简略,但也是为了读者着想,作者虽有能力写大部头,但真正展开来说就不得不花费可能超过此书三四倍的篇幅。而从内容上说,对英国诗...
这本书在内容的选择和侧重上,透露出一种超越一般教科书的格局与视野。它不仅仅是对“必读”作家的简单罗列和生平回顾,更重要的是,它成功地挖掘并呈现了那些在历史长河中常常被忽略或低估的声音,那些在主流叙事中稍显边缘的女性诗人、实验先驱者,或者是在特定地域具有独特影响力的声音,都在这本书中获得了应有的关注与细致的分析。这种包容性使得整个文学史图景显得更加立体和丰富,让人认识到“伟大”并非是单一标准下产生的孤立事件,而是无数努力交织而成的网络。作者在处理那些复杂、充满争议的文学事件时,也表现出了极高的克制与客观,他清晰地呈现了各种不同的解读角度,然后引导读者自己去形成判断,而非强加单一的结论。这种开放式的讨论氛围,极大地激发了读者的思考欲,读完之后,你会感到自己的知识库被拓宽了,对这个主题的理解也变得更加 nuanced(细致入微)和成熟。
评分这本书的叙事节奏处理得极其老道和巧妙,作者似乎深谙如何引导读者的注意力,使得原本可能显得枯燥的年代更迭和流派演变,被描绘得跌宕起伏,引人入胜。初读时,我担心会陷入晦涩难懂的学术术语泥潭,但很快发现,作者的笔触极其细腻,总能在关键的历史转折点,插入精妙的轶事或者对某位诗人内心世界的深刻剖析,这些“人性化”的切入点,瞬间拉近了与读者的距离。比如,他对某些重要诗人创作生涯低谷期的描写,那种近乎心理侧写的文字,让人真切感受到文学巨匠背后的挣扎与光芒的来之不易。整个行文脉络清晰如水银泻地,即便涉及跨越数百年的时间线索,也能保持极高的连贯性,各个时期的风格特征和思想脉络的过渡自然流畅,绝无生硬的拼接感。这使得即便是对某个特定时期了解不深的读者,也能顺着作者的思路,建立起一个完整、立体的知识框架,仿佛有一位博学而耐心的向导,带着我们穿梭于不同的文学风景之中,而不是被动地接收信息。
评分阅读这本书的过程,与其说是获取知识,不如说是一场与作者展开的、跨越时空的深度对话。作者并非高高在上的教导者,而更像一位经验丰富的引路人,他总能预见到读者在阅读过程中可能产生的困惑,并在不经意间,用一段精辟的总结或一个恰当的比喻来解开谜团。这种“知音式”的写作态度,极大地增强了阅读的亲密感和互动性。例如,在探讨某种诗歌形式从鼎盛走向衰微的内在必然性时,作者往往会穿插一些对当下文化现象的巧妙隐喻,让读者猛然间意识到,历史的规律和艺术的演变,是如何在不同时代间产生微妙的共振。这种跨时代的联结,让原本看似遥远的过去,立刻鲜活了起来,充满了现实的意义。每一次合上书本,我都会被那种意犹未尽的感觉所笼罩,仿佛刚刚结束了一场精彩绝伦的学术讲座,脑海中充满了待整理的思绪和需要进一步探究的兴趣点,这本书的价值就在于它成功地播下了求知的种子,激发了读者对这一领域进行更深层次探索的强烈愿望。
评分这本书的语言风格展现出一种罕见的“学者式的浪漫”,它既保持了学术研究的严谨性与准确性,又注入了对所论述对象的深挚热爱和审美激情。在论述那些开创性的诗歌理论或哲学思潮时,作者的表达精准有力,毫不拖泥带水,每一个论断都建立在坚实的文献基础之上,给人以极强的信服力。然而,这种严谨并非冷冰冰的,每当谈及那些具有里程碑意义的诗篇时,作者的文字便会焕发出一种近乎颂歌般的热烈,他引述诗句的方式、对意象的解读,都充满了洞察力与感染力,仿佛能让那些沉睡在羊皮纸上的文字重新焕发生机,在读者的脑海中构建出鲜活的画面。尤其是在比较不同流派或代际诗人之间的继承与反叛时,作者所使用的对比手法,高明之处在于,他并非简单地列举异同,而是深入挖掘其背后的文化动因和社会心理,这种由表及里、由现象及本质的分析,极大地提升了阅读的层次感,让人在领略艺术之美的同时,也收获了对时代精神的深刻理解。
评分这本书的装帧设计简直是古典与现代的完美融合,拿到手上就能感受到那种沉甸甸的历史厚重感,纸张的质地摸上去有一种温润的触感,像是能透过指尖触摸到遥远时代的余韵。封面上的字体选择,既有维多利亚时代的繁复美感,又透着一种经过时间洗礼后的洗练与大气,色彩搭配上也极其考究,深沉的墨绿与暗金色的点缀,让人在第一时间就明白,这不是一本轻松的读物,而是一场严肃的文学朝圣。内页的排版布局也极为讲究,留白恰到好处,使得那些精妙的诗句仿佛被郑重地安放在一个属于它们自己的神圣空间里,阅读时不易产生视觉疲劳,反而能让人心无旁骛地沉浸其中。尤其值得一提的是,书的侧边切口处理得非常精致,即便只是随意摆放在书架上,也散发出一种低调的奢华感,仿佛它本身就是一件艺术品,而不仅仅是知识的载体。这种对手工细节的极致追求,无疑为阅读体验增添了仪式感,让人在翻开扉页之前,就已经对即将展开的文字旅程充满了敬意和期待。它不仅仅是知识的呈现,更是一种审美的享受,体现了出版方对文学经典的尊重与匠心。
评分Though deep, yet clear, though gentle, yet not dull, Strong without rage, without overflowing full.
评分Though deep, yet clear, though gentle, yet not dull, Strong without rage, without overflowing full.
评分幾年後重讀,如今看來,深度還是不夠,但仍可以說是漢語世界最好的英詩介紹。由此入門,可以不致走偏。
评分幾年後重讀,如今看來,深度還是不夠,但仍可以說是漢語世界最好的英詩介紹。由此入門,可以不致走偏。
评分里面那首斯宾塞船长译得非常口水
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有