The Book of Disquiet

The Book of Disquiet pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

費爾南多·佩索阿(葡萄牙語:Fernando Pessoa,1888年6月13日-1935年11月30日),生於裏斯本,是葡萄牙詩人與作傢。 他生前以詩集《使命》而聞名於世。 他被認為是繼卡濛斯之後最偉大的葡語作傢。文評傢蔔倫在他的作品《西方正典》形容為他是與諾貝爾奬得主巴勃魯·聶魯達最能夠代錶二十世紀的詩人。

---------- 維基百科

出版者:Exact Change
作者:Fernando Pessoa
出品人:
頁數:304
译者:
出版時間:2004-02-02
價格:USD 15.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9781878972279
叢書系列:
圖書標籤:
  • FernandoPessoa 
  • Pessoa 
  • 原版 
  • 費爾南多 
  • 名傢著作 
  • 英文待購 
  • 小說 
  • 下一單 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

The discovery in the 1990s of the Portuguese writer Fernando Pessoa (1888-1935) is reminiscent of the discovery of Kafka in the 1950s. Like Kafka, Pessoa left his work in disarray, much of it to be published posthumously. And throughout Europe, Pessoa has already become a literary icon of postmodernism, as Kafka was of modernism. He is portrayed on postcards and bookmarks, and in Portugal he is even on the 100 escudo bill. This season, both Grove Press and City Lights are publishing volumes of his poetry, and these should, in combination with Exact Change's republication of his major prose work, The Book of Disquiet, help ignite a similarly intense interest in North America.Much of Pessoa's mystique comes from his unique practice of writing under different "heteronyms". These heteronyms generated radically different texts, and Pessoa supplied them with distinct biographies, life spans, and even horoscopes. In The Book of Disquiet, Pessoa came as close as he would to autobiography. But the book is, like everything about Pessoa, an object of mystery. Left on disordered scraps of paper in a trunk discovered after the author's death, the fragments that make up The Book of Disquiet have no fixed sequence, and therefore every reader must make out of it a different text. It is the ultimate postmodern novel: hypertext perfected long before the advent of the internet.Each translation of The Book of Disquiet is thus remarkably distinct. Alfred Mac Adam's translation, published in hardcover by Pantheon in 1991, is the only one to originate in America, and has been widely reviewed as the most accurate and vivid. The New York Times Book Review called it "splendid", The New York Review of Books"fluent and resourceful", and the VLS said it is "the most doggedly precise", adding that "the other translations... miss the crucial air of formality".This mysterious book may become as important to our time as The Castle was a generation ago.

具體描述

讀後感

評分

我从来没有看书像这次这么认真的。厚厚的488页,我连着看了四个星期,刚看的时候,一下子就入境了,越到后面越坐立不安,到最后简直看着哭,看着笑看完这本书的。在当前的社会,确实需要这样的书,给我们时刻以清醒。  

評分

每当我读书,我便感觉到一种发自心底的虚无。我曾经试图在书中找寻一些刻骨铭心的故事或者是发人深省的哲理。于是我深居简出,宅居在一个有其他四人存在的小鸽子笼里。一边读着这些文字,一边想象着这个时候我已经穿越了层层拥挤的人群以及街道,去到了一个有着温暖壁...  

評分

我已经不在乎 用什么去爱或相信爱 我宛如轮船进了海湾 停留在那里便是我的希望 -------费尔南多.佩索阿 我在别的什么地方看到了费尔南多.佩索阿这样的诗句,其实这个诗句里的“爱”可以换成别的一些词,如果换成“生活”,那这几句诗便代表他对生活的态度,如果换...  

評分

“前几年,和一个葡萄牙留学生谈起费尔南多·佩索阿   小伙子那过于明显的、本能的、不可抑制的骄傲   让我忽然明白:天才即祖国”--有一次逛论坛,看见的一段话。 ---------------------------------------------------------------------------------- 【我从来不求被...  

評分

我们从来没有爱过什么人,我们只是爱着我们自己关于何许人可爱的观念。我们爱自己的观念,简言之,我们爱的是自己。 也许,我们职员与一个姑娘外出以后体验到的失望爱情,无非是一些来自爱情事务报道的习惯套语,来自本地报纸对外国报纸的照搬重印,无非是我体内一种隐隐的恶...  

用戶評價

评分

終於買瞭一本。英文很容易讀,也容易懂。慶幸沒被中譯本嚇迴去。 已經感覺到這是一本生命手冊,將每日讀幾句,一直讀到死亡那天。

评分

終於買瞭一本。英文很容易讀,也容易懂。慶幸沒被中譯本嚇迴去。 已經感覺到這是一本生命手冊,將每日讀幾句,一直讀到死亡那天。

评分

...一本書不帶這麼好看的。。。。

评分

終於買瞭一本。英文很容易讀,也容易懂。慶幸沒被中譯本嚇迴去。 已經感覺到這是一本生命手冊,將每日讀幾句,一直讀到死亡那天。

评分

...一本書不帶這麼好看的。。。。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有