久闻《Planetes》大名,硬科幻风格如雷贯耳。 一直以为是长篇巨作,日前方知全作仅四卷。 漫画台版翻译为“惑星奇航”,而港版为“星空之旅”, 当然宅民间则习惯用动画版的翻译“星空清理者”。 标题的希腊文“ΠΛΑΝΗΤΕΣ”,既有“星球”/Planet, 又有“流浪者”/漫游...
评分久闻《Planetes》大名,硬科幻风格如雷贯耳。 一直以为是长篇巨作,日前方知全作仅四卷。 漫画台版翻译为“惑星奇航”,而港版为“星空之旅”, 当然宅民间则习惯用动画版的翻译“星空清理者”。 标题的希腊文“ΠΛΑΝΗΤΕΣ”,既有“星球”/Planet, 又有“流浪者”/漫游...
评分久闻《Planetes》大名,硬科幻风格如雷贯耳。 一直以为是长篇巨作,日前方知全作仅四卷。 漫画台版翻译为“惑星奇航”,而港版为“星空之旅”, 当然宅民间则习惯用动画版的翻译“星空清理者”。 标题的希腊文“ΠΛΑΝΗΤΕΣ”,既有“星球”/Planet, 又有“流浪者”/漫游...
评分这本漫画只有一个很松散的主线,围绕着3名宇宙拾荒者八郎太、菲和尤里的生活,伴随207X年人类宇宙大开发的背景之下展开。更多意义上,应该算是 3名宇航员的人生故事,而非硬派的科幻漫画。人类已经在月球建立了大型的殖民基地,并且开始勘探火星。最新型的镜式列阵发动机甚至把...
评分久闻《Planetes》大名,硬科幻风格如雷贯耳。 一直以为是长篇巨作,日前方知全作仅四卷。 漫画台版翻译为“惑星奇航”,而港版为“星空之旅”, 当然宅民间则习惯用动画版的翻译“星空清理者”。 标题的希腊文“ΠΛΑΝΗΤΕΣ”,既有“星球”/Planet, 又有“流浪者”/漫游...
对人类而言,宇宙终究太过广阔,然而,只有互相去爱这种事,是无论如何也不可停止的。
评分不是那个倒足胃口的女人,我想我会更喜欢的。
评分动画和漫画各有各的好。科幻的部分软硬兼备。
评分好好好。棒棒棒。动画看了2集,超烦。
评分非常经典,本格科幻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有