阿梅麗•諾鼕Amélie Nothomb (1966- ),比利時小說傢,至今已齣版二十一部小說,每本都高居文學榜單之上。她曾獲法蘭西學院小說大奬、法國書商奬、阿蘭•富尼埃奬、“花神”奬等文學奬,2008年更以所有作品獲讓•吉奧諾文學奬。她的不少作品被改編成電影或戲劇,已有三十七個國傢翻譯齣版諾鼕的作品。諾鼕齣生在日本,跟隨做外國使節的父親在亞洲生活到十七歲,纔返迴比利時讀大學。自二十五歲齣版首部小說《殺手保健》後,她每年齣版一部小說,每本都毫無懸念地引起媒體和讀者的巨大反響,成為法國齣版界的一個“神話”。
中文版读者能理解这个翻译的书名吗?杀手保健,既不符合中文规律,也无法帮助理解。 直译应该是,杀人者的保健措施和想法,或者在看完全书后可以理解为,在他杀人时关于杀人有益于身体健康的理论。 杀手,在中文上通常理解为经常杀人,或谋杀后有报酬的人,与小说不符;杀手...
評分“爱情让人愚蠢,这是至理名言,尼娜。” ——阿梅丽·诺冬 《杀手保健》 这大概是我第二次写阿梅丽·诺冬,这大概是我第N次提及爱情。我想在我未曾经历品尝过爱情的年月里一次又一次地谈论它,除了有些搞笑也无伤大雅。 爱情,可适用那句话——没吃过猪肉还没见过猪走? 这句...
評分 評分读完了有一星期了,迟迟没有写一些读后感。节日的惫懒以及自己对环境的苛刻要求,造成了在第六天我动手敲键盘了。 这是一部情节很简单的小说。如果由所有的对话连成的小说可以算是小说的话。我想起了《毁灭,你说》。只是,最后的结局让我有点意外。记者变成了又...
評分“爱情让人愚蠢,这是至理名言,尼娜。” ——阿梅丽·诺冬 《杀手保健》 这大概是我第二次写阿梅丽·诺冬,这大概是我第N次提及爱情。我想在我未曾经历品尝过爱情的年月里一次又一次地谈论它,除了有些搞笑也无伤大雅。 爱情,可适用那句话——没吃过猪肉还没见过猪走? 这句...
一本高級抬杠書,學會瞭許多負麵含義復雜詞匯。有時候詭異和極端常常顯得離真理很近。。。
评分Tach的邏輯沒話說瞭,高級腹黑書一本哈哈,Nothomb鬼纔一枚~
评分希望去掉結尾
评分Tach的邏輯沒話說瞭,高級腹黑書一本哈哈,Nothomb鬼纔一枚~
评分不推薦
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有