图书标签: 建筑 peter-eisenman PeterEisenman 论文开题 Peter-Eisenman 艺术史书单 建筑设计 建筑系
发表于2024-12-24
Written into the Void pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
A prominent practitioner, an influential theorist, and an esteemed educator, the architect Peter Eisenman today stands at the centre of architectural discourse and debate, as he has for some forty years. This book, a companion volume to "Eisenman Inside Out: Selected Writings, 1963-1988", gathers a generous selection of his later writings. In these texts, Eisenman undertakes a variety of tasks, including theoretical analyses, close readings of his own works, and innovative assessments of the designs and writings of other architects and critics. In a major introduction to the volume, Jeffrey Kipnis looks closely at Eisenman's approach toward language and writing, a practice in which architecture itself becomes a form of written theory, as well as at his context within a critical canon that includes Jacques Derrida and Rosalind Krauss. Presenting the range of Eisenman's important contributions to architectural theory, this collection of nineteen essays provides insight into the architect's own understandings and methodologies and offers provocative challenges for his readers.
Peter Eisenman,美国建筑家。
开篇是美国年轻的建筑理论家Jeffrey Kipnis的前言,介绍了Eisenman在九十年代以后的理论发展。
A "must read" along with Inside Out, so as to understand Eisenman's architectural attempts
评分A "must read" along with Inside Out, so as to understand Eisenman's architectural attempts
评分030115 在多年以后我才发现。这个封面这个名字都是来自于loos啊。
评分A "must read" along with Inside Out, so as to understand Eisenman's architectural attempts
评分030115 在多年以后我才发现。这个封面这个名字都是来自于loos啊。
此处的void的应该不能翻译成‘虚空’或者‘空’ 而是一种无语意的‘色’ 看看艾森曼关于autonomy的陈述,他的内心真是矛盾又不甘心呀。 (看太久了,忘了具体啥内容了。。。) 以后再补
评分此处的void的应该不能翻译成‘虚空’或者‘空’ 而是一种无语意的‘色’ 看看艾森曼关于autonomy的陈述,他的内心真是矛盾又不甘心呀。 (看太久了,忘了具体啥内容了。。。) 以后再补
评分此处的void的应该不能翻译成‘虚空’或者‘空’ 而是一种无语意的‘色’ 看看艾森曼关于autonomy的陈述,他的内心真是矛盾又不甘心呀。 (看太久了,忘了具体啥内容了。。。) 以后再补
评分此处的void的应该不能翻译成‘虚空’或者‘空’ 而是一种无语意的‘色’ 看看艾森曼关于autonomy的陈述,他的内心真是矛盾又不甘心呀。 (看太久了,忘了具体啥内容了。。。) 以后再补
评分此处的void的应该不能翻译成‘虚空’或者‘空’ 而是一种无语意的‘色’ 看看艾森曼关于autonomy的陈述,他的内心真是矛盾又不甘心呀。 (看太久了,忘了具体啥内容了。。。) 以后再补
Written into the Void pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024