蘇珊娜·剋拉剋 生於1959年.是英國諾丁漢郡一位教士的女兒.童年時代在英格蘭北部和蘇格蘭的許多小鎮都生活過。畢業於牛津大學聖希爾達學院,先後從事過教師和圖書編輯工作,現居英國劍橋。2005年,《大魔法師》榮獲素有“書界奧斯卡”之稱的英國圖書奬的兩個專項奬。蘇珊娜·剋拉剋亦藉此書捧得“最佳新人”奬。
以英國攝政時代為背景,講述瞭一個古老魔法的靈性復歸英格蘭大地的故事,塑造瞭權威魔法師諾萊爾和天纔魔法師斯特蘭奇兩個主要人物,他們在追求魔法復興大業的過程中,經曆瞭一係列的恩恩怨怨和麯摺的心路曆程,終於捐棄前嫌,走到瞭一起。
译者的翻译风格古不古,今不今,而且我觉得译者本身的文笔也很差,大家可以去亚马逊上看一看译者写的译后记,非常地矫情累赘还爱炫耀,很多本不必写出来的东西都要拿出来叨一叨,例如她占用了老公的外星人电脑来翻译,逼得老公用惠普电脑工作,再例如她念了一个成功的硕士...
評分腰封上尼尔·盖曼的名字那么大,远远看去还以为他出了新书。且不说他为此书写的序从头到笔都是水军手笔,单只一句“七十年来英国奇幻小说中最好的一部”就把极少触碰大部头奇幻作品的我惊了个踉跄。 一千一百页读完后,想不出更拉风的形容词,至少在开列近期个人五星书单时若非...
評分译者的翻译风格古不古,今不今,而且我觉得译者本身的文笔也很差,大家可以去亚马逊上看一看译者写的译后记,非常地矫情累赘还爱炫耀,很多本不必写出来的东西都要拿出来叨一叨,例如她占用了老公的外星人电脑来翻译,逼得老公用惠普电脑工作,再例如她念了一个成功的硕士...
評分给这本书打五颗星,并不代表无条件地推荐,因为这是一本需要耐心的书。它的特殊之处,或者更应该说是特殊之处之一,在于作者基本无视现代小说(尤其是奇幻类型小说)的一切所谓叙事规律。书的结构可以说是松散,尤其是一开始的节奏不慌不忙,如果读者按照普通奇幻的套路推测情节...
評分这本书不适合一口气读完。那简直就像是放着鲜蟹不吃非要来一大勺蟹粉扳面吃一样可惜。克拉克在这部书中模仿了维多利亚时期的风格,给人一种强烈的时代错位感。这也帮助了读者体会书中描写的故事。 特别是,现代的小说中已经不太可能看到的连续2页的注释,这里面你还能看到好多...
好看,翻譯也很好。
评分沒有看完~隻讀到一半~~厚度太驚人
评分作者真不是從一個魔法時空裏的攝政英國穿越來的簡·奧斯丁嗎???
评分我喜歡這種“老英國腔”,而且這書裏堆滿瞭足夠有趣的細節 :)
评分太厚瞭得分幾次看。從原文書名到行文,作者都成功再現瞭(僞造瞭)19世紀英國經典小說的風格,不得不令人稱道。作者甚至把此書的成書時間設置在假想的1820-1840年之間!並且作者還為這個假想的英格蘭曆史做瞭無比細緻的一本正經的注釋!她怎麼能想到那麼多的小故事,還把它們都編進注釋裏!當然,英國民間傳說是不能少的,那些描寫精靈的段落,總是讓人想到葉芝的詩歌。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有