国外早期西夏学论集1

国外早期西夏学论集1 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:民族出版社
作者:孙伯君
出品人:
页数:299
译者:
出版时间:2005-10
价格:19.00元
装帧:平装
isbn号码:9787105073139
丛书系列:西夏学译丛
图书标签:
  • 辽金元西夏
  • (历史学)
  • 海外中国研究
  • 西夏学
  • 历史
  • 西夏文
  • 西夏字
  • 西夏史
  • 西夏学
  • 历史
  • 考古学
  • 民族学
  • 文献学
  • 中外文化交流
  • 学术研究
  • 西夏
  • 论集
  • 古代文明
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

——本书收录1920年以前国外期刊上的西夏学论文,按发表时间先后排列。1921年以后的论文将另行编集。

——本书所收的论文只涉及西夏语言、文字、文物和文献的研究,单纯就汉文史书描写历史事实的文章不予收录。惟伟烈的《华北居庸关古代佛教铭文考》一文,虽然没有谈及西夏,但却是后人论述欧洲西夏学史时要首先提到的,所以破例收入本书。

——收录的每篇论文都译成了中文,题目、出处的原文及相关说明在译文标题注释中注出。

——原文中汉字和阿拉伯数字的印刷错误在译文中径予改正,不再出校注说明。因当时科研水平所限而出现的知识性错误,已经有定论的用'译者注"注明,其他则原样保留,以待读者甄别、研究。

好的,以下是一份关于不同主题的图书简介,完全不涉及您提供的书名《国外早期西夏学论集1》的内容,并力求详尽和自然: 图书:《大航海时代的全球贸易网络与文化碰撞:以葡萄牙东印度公司的视角》 内容简介 本书深入剖析了十六世纪至十八世纪,葡萄牙在印度洋和南海建立的复杂贸易体系,重点考察了其在全球化早期所引发的经济结构重塑与文化互动。不同于传统的商业史叙事,本书将关注点置于网络节点的可变性与文化中介者的能动性上,揭示了权力、资本与信仰如何在跨洋航线上交织、冲突与融合的过程。 第一部分:帝国的基石与航线的构建 本部分首先梳理了葡萄牙航海技术的飞跃如何为建立“香料之路”奠定物质基础。我们详细考察了从里斯本出发,经好望角抵达印度果阿(Goa)的“卡拉克航线”(Carreira da Índia)的运作机制、风险评估与物资补给系统。然而,本书的核心论点在于,葡萄牙的成功并非仅依赖于军事优势,而是其对既有贸易节点的精准识别与改造。 我们对比分析了印度西海岸(如第乌、科钦)与马六甲海峡的关键战略地位。葡萄牙人并非简单地取代了原有的阿拉伯、印度本土商人,而是通过建立“炮舰-堡垒”复合体,迫使地方政治经济体纳入其既有的税收与特许权框架(如“通行证”制度,Cartaz)。此处将重点分析《卡尔塔兹》制度的经济学意义,它如何将主权行为转化为商业工具,重塑了区域间的商品流动方向与价值分配。 第二部分:白银、丝绸与地方经济的重塑 全球贸易的早期动力源是白银,尤其是来自美洲的白银(秘鲁、墨西哥)通过马尼拉大帆船贸易和直接的葡萄牙商路,大量涌入亚洲。本书细致描绘了这一“白银潮”对中国东南沿海(漳州、泉州)和印度次大陆手工业的深远影响。 我们探讨了景德镇瓷器、印度纺织品(如卡利科布料)与日本(长崎的“出岛”之外的隐秘贸易)之间的三角交换模式。葡萄牙商人充当了重要的流动资本中介,但其影响力往往被夸大。本书引用了大量档案资料,揭示了本土商人(如古吉拉特邦的穆斯林批发商、福建的“牙行”)在价格谈判、风险对冲和信息传递中的决定性作用。他们并非被动的接受者,而是积极的参与者,甚至利用葡萄牙的管制漏洞牟取暴利。 第三部分:宗教、语言与文化的中介空间 贸易的扩张必然伴随着文化的渗透与冲突。本部分将焦点投向了葡萄牙东印度公司旗下的非军事人员——传教士、翻译官、混血儿(Mestiços)和地方雇员。 耶稣会士的活动(如利玛窦在中国的传播)固然重要,但本书更关注那些在贸易站和殖民飞地中形成的“边缘身份”。这些中介者掌握了多重语言(葡萄牙语、马拉雅拉姆语、粤语、日语等),他们既是信仰的传播者,也是商业规则的诠释者。通过分析这些群体的生活方式、婚姻模式和法律地位,我们可以看到一种“混合文化”(Creolization)的早期形态。 例如,在马六甲和澳门,葡萄牙的法律体系如何与当地的习惯法和宗法制度并存?“唐人”(Luso-Asians)群体如何通过语言能力和宗教信仰,在欧洲帝国与东方传统社会之间架设桥梁,同时也成为社会阶层流动的受限者? 第四部分:衰落的动力与历史遗产 进入十八世纪,葡萄牙的全球霸权开始受到荷兰和英国东印度公司的挑战。本书最后分析了导致其相对衰落的关键因素,这不仅是军事上的失利,更是其贸易网络僵化的体现。葡萄牙过分依赖垄断性的军事控制(Passagem System),未能及时适应亚洲内部经济的复杂化与多元化需求。 总结而言,本书旨在提供一个更为精细的全球史视角,不再将葡萄牙视为一个孤立的欧洲实体,而是视为一个强力且脆弱的“网络节点”,它深刻地改变了世界商品、白银和思想的流向,其留下的文化遗产,至今仍在亚洲的港口城市中留下复杂的回响。 图书:《古希腊自然哲学与早期科学思想的演变:从米利都学派到亚里士多德的转向》 内容简介 本书旨在对古希腊自然哲学的核心命题、方法论的演进及其对后世西方科学思想产生的奠基性影响进行一次系统而深入的考察。我们着重于梳理从泰勒斯到亚里士多德之间,思想家们如何从神话叙事转向理性探究,以及这一“认知的革命”所包含的内在逻辑与外部挑战。 第一部分:世界本原的追问——米利都学派的“物质一元论” 本书的起点聚焦于公元前六世纪的爱奥尼亚地区。米利都学派(Thales, Anaximander, Anaximenes)是西方理性思维的摇篮。我们首先区分了他们对“阿克西”(Arche,本原)的理解:泰勒斯的水、阿那克西米尼的气,以及阿那克西曼德提出的更具抽象性的“无定形者”(Apeiron)。 重点分析在于,他们是如何通过“观察自然”而非诉诸神谕来构建解释世界的模型。阿那克西曼德的地球悬浮理论和进化学说(尽管是推测性的)标志着一种突破性的思维范式——将宇宙视为一个可以被逻辑推理所解构的对象。本书将探讨这些早期的物理学猜想如何与当时的宗教宇宙观发生张力。 第二部分:赫拉克利特与巴门尼德的辩证:变动与永恒的冲突 爱奥尼亚的物质一元论很快遭遇了深刻的形而上学挑战。赫拉克利特提出“万物皆流”(Panta Rhei)的动态世界观,强调“逻各斯”(Logos)在无休止的对立统一中的作用。我们详细辨析了赫拉克利特哲学中关于“火”的象征意义及其对变动性的肯定。 与之形成鲜明对比的是爱利亚学派的巴门尼德。他通过纯粹的逻辑演绎,论证了“存在”(Being)是单一、永恒、不可分割且不可运动的。本书将深度剖析巴门尼德的“同一性”原理,并讨论它如何迫使后来的哲学家,如恩培多克勒和阿那克萨哥拉,去调和“流动性”与“不变的实体”之间的鸿沟。 第三部分:多元主义与原子论的兴起 面对赫拉克利特与巴门尼德的尖锐对立,后期的哲学家开始寻求一种可以解释变化(运动)又同时保留了永恒实在的解释框架。恩培多克勒的“四根元素”说和阿那克萨哥拉的“种子”(Sperma)与“心智”(Nous)理论是重要的过渡阶段。本书将探讨这些多元论如何引入了外在的动力原则(如“爱与恨”或“心智”)来启动和组织物质世界的变化。 尤其值得关注的是留基伯和德谟克里特的原子论。原子论将世界还原为不可再分的物质微粒(原子)和虚空(Void)。本书将详细阐述原子论的还原论倾向,并分析其在解释感觉经验和伦理学上的深远影响。原子论的机械论世界观,是希腊科学理性主义的顶峰之一。 第四部分:亚里士多德的综合与科学方法的奠基 本书的收官部分将聚焦于亚里士多德,他成功地将前人碎片化的见解整合进一个宏大而系统的哲学框架中。亚里士多德对自然的研究不再仅仅是关于“是什么”(What is it?),而是开始关注“如何发生”(How does it happen?)。 我们将分析其“四因说”(质料因、形式因、动力因、目的因)如何为理解自然现象提供了结构化的工具。特别地,本书将对比亚里士多德的目的论(Teleology)与原子论的机械论之间的根本差异。亚里士多德对逻辑学和经验观察的重视(尽管观察仍带有强烈的思辨色彩),确立了西方科学探究的雏形,他的生物学分类和运动学理论,在接下来的近两千年里,构成了自然知识的主流范式。 本书旨在向读者展示,古希腊自然哲学并非一成不变的教条,而是一个充满活力、不断自我修正与辩论的知识生产过程。它清晰地展示了人类理性如何从混沌中提炼出规律,并为后世的实验科学方法论铺设了关键的理论阶梯。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧和排版给我的第一印象是那种老派的、典型的学术文集风格,严肃有余,但在视觉吸引力上稍显不足。然而,内容方面,它在某些主题上的聚焦程度令人印象深刻。我印象最深的是其中几篇关于西夏与周边游牧民族文化交流的比较研究。这些文章巧妙地避开了传统史学中常见的“中原中心论”的窠臼,而是将西夏放置在一个更为广阔的欧亚大陆的十字路口进行审视。无论是对吐蕃佛教传播路径的追踪,还是对西夏人与回鹘人之间商业往来的分析,都展现出了一种开阔的国际视野。它挑战了我们对“边陲政权”的刻板印象,揭示了西夏在文化技术输出和吸收方面所扮演的主动角色。尽管有些论证的力度取决于作者对异域文献的掌握程度,但这种将西夏置于宏大历史背景下的尝试,极大地拓宽了我的历史观。

评分

坦率地说,这本书的学术性是毋庸置疑的,但对于一个非专业读者来说,阅读过程可谓是一场智力上的“攀登”。我发现书中收录的多篇论文,其核心论证往往建立在一系列极度细微的文献对比和考据之上,这对于习惯于平铺直叙的叙事方式的读者来说,可能会感到有些晦涩和枯燥。比如,某一篇关于西夏官职体系演变的章节,为了辨析两个相近的职衔在不同时期的含义差异,作者引用了大量难以查证的西夏语和汉译名对照表,虽然这体现了作者扎实的功底,但无疑提高了阅读门槛。不过,一旦你沉下心来,将这些繁复的考证视为构建历史大厦的砖石,便能体会到其中蕴含的严谨与匠心。它更像是一部工具书和研究指南的合集,而非面向大众普及的通俗读物。它要求读者带着批判性的眼光去审视每一次的“定论”,在不断的质疑与佐证中,构建起自己对早期西夏的认知框架。

评分

我发现这本论集在对西夏文字体系的研究方面,确实下了不少功夫。它没有停留在仅仅介绍西夏文字“像汉字”这种表象上,而是深入到了文字结构、语法习惯,乃至其在官方文书和民间记录中的使用差异。我特别喜欢其中关于西夏佛教典籍翻译方法学的探讨,那段文字仿佛能让人看到译师们在面对异质文化概念时所付出的艰辛努力和创造性转化。这种对“语言学”这个侧面关注的深度,是很多侧重政治史的著作所不具备的。然而,正是这种专业性,使得部分章节的阅读体验略显艰涩,需要读者对汉文佛经的基础概念有所了解。总而言之,它提供了一个从“语言”这个最根本的文化载体去理解西夏社会运作方式的独特视角,尽管这需要读者付出额外的专注力来消化那些专业术语和理论模型。

评分

从整体感受来看,这套论集就像是不同年代、不同国籍的学者们,针对早期西夏这一“迷雾地带”投射出的多束探照灯。每束光芒的色温和聚焦角度都不尽相同,因此在阅读时,很容易感受到不同研究范式之间的碰撞与融合。有的研究路径非常侧重考古材料的解读,对地层学和器物断代有着近乎苛刻的要求;而另一些则倾向于社会结构的人类学分析,试图重建当时的家族与氏族关系。这种多元性是它的优点,因为它避免了单一视角的局限性,但同时也意味着全书在主题和风格上缺乏统一的连贯性,读起来更像是一场高水平的学术会议记录的汇编。对于想要全面了解一个领域最新研究动态的读者来说,这本书无疑是珍贵的,因为它呈现了学界对于“早期西夏”这个命题仍在持续探索中的活力和深度。

评分

这部《国外早期西夏学论集1》的标题本身就让人充满了对那个神秘古老王朝的想象。我抱着极大的好奇心翻开了这本书,期待着能从中窥见西夏文明的蛛丝马迹。我立刻被那些关于党项民族起源、早期政权建立以及与周边政权(如宋、辽、金)复杂关系的论述所吸引。作者们似乎投入了大量的精力去梳理那些在传统史学中常常被忽略的零星记载。例如,书中对西夏早期宗教信仰,尤其是佛教传入和本土化的过程进行了深入的剖析,这种跨学科的视角使得对那个时代的理解不再局限于政治和军事层面,而更具人文色彩。我尤其欣赏其中一些研究者对出土文书和碑刻的细致解读,那种仿佛身临其境去触摸历史脉络的笔触,让人对西夏人日常生活的点滴细节也产生了浓厚的兴趣。虽然有些论点的推演略显跳跃,需要读者具备一定的历史背景知识才能完全跟上,但总的来说,它为我们打开了一扇观察早期西夏的独特窗口,远比教科书上的记载要丰富和立体得多。

评分

不懂,瞎看

评分

不懂,瞎看

评分

不懂,瞎看

评分

不懂,瞎看

评分

不懂,瞎看

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有