朱真一醫師多年來利用在美國台灣人醫師協會的刊物,以及台灣國內醫界刊物的為文呼籲,辛苦收集前輩醫師的留學歐美事蹟,鍥而不捨的與當事人後代或朋友、同事聯絡,甚至得到研究台灣史的學者們協助提供資料,花費了極大的心血和時間,才能整理出這麼難得的醫界歷史人物傳奇著作。
朱真一 (Jen-Yih Chu MD, PhD)
◎出生及教育﹕
7/28/1940 於台北,一歲移居並長大於新竹新埔
新埔小學 9/1946-7/1952 (最著名校友吳濁流,張七郎)
新竹中學,初中及高中 9/1952-7/1958
國立台灣大學醫學院醫科9/1958-6/1965
哲學博士(Ph.D) in Human Nutrition , University of California at Berkeley, 10/1967-6/1971;
副學士(Associate Degree) in Computer Science, St. Louis University 1984◎就職經歷
聖路易大學醫學院小兒科及Glennon大主教兒童醫院
Assistant Professor, 7/1975-6/1978 (助理教授)
Associate Professor, 7/1978-6/1983 (副教授)
Professor, 7/1983- (教授)
Director, Continuing Medical Education, 4/1979-6/1999(繼續醫學教育主任)
Co-director of Pediatric Hematology-Oncology, 4/ 1981- 4/1994(小兒血液癌瘤組共同主任)◎得獎及榮譽
1王育德教授紀念研究獎助金(台灣基金會)1991
2賴和文教基金會賴和紀念特別獎1997
3美國台灣人生物科學會2001年服務獎(Service Award; Taiwanese Bio-scientists of America )
4 The Marquis Who's Who in America 1990/1991
5 Presidential Service Award, St. Louis University, 2001
6 Special Leadership Award, Leukemia Society of America, Gateway Chapter, 1988
评分
评分
评分
评分
这本聚焦于特定历史群体的著作,其叙事角度必然充满了人性的温度。我深信,优秀的群体史著作,其魅力在于能将宏大的时代背景与微观的个人命运巧妙地结合起来。想象一下,那些在十九世纪末或二十世纪初跨越大洋的年轻人,他们面对的是全新的学术范式、陌生的语言环境,甚至可能还有来自宗主国或发达国家的隐形歧视。这本书如果能捕捉到他们在留学期间的个人信件、日记中的只言片语,那就太棒了。比如,他们思乡的情绪如何排解?他们对故土的贫瘠医疗状况的忧虑又是如何驱动他们加紧学习的?这些情感的细节,会让这些历史人物“活”起来,不再是教科书上冰冷的名字。一个好的历史学家,懂得如何在历史的洪流中,为个体生命的挣扎与抗争留出足够的空间,而这本关于医学先驱的书,想必也在努力做这件事。
评分我非常期待从这本书中看到关于“专业精神”的探讨,这超越了单纯的医学技能本身。早期留学归来的医生,他们不仅是治病救人的,更是社会风气的重塑者。在那个医疗观念尚未普及的时代,如何推广公共卫生知识?如何与地方势力周旋以推行必要的防疫措施?这些都是医学专业人士必须承担的社会责任。如果作者能深入挖掘这些先驱者在社会改革层面的努力,例如他们如何参与创办医院、建立公共卫生机构,甚至影响政府的医疗政策,那么这本书的意义就不局限在医学史,而会扩展到台湾社会近代化的进程中。这种由专业知识精英推动的社会变迁,往往是低调而深远的,需要细心的历史观察者去发掘其内在的张力与贡献。
评分如果让我来评判一本关于此主题的书的深度,我会着重考察它对“传承”的描绘。医学的发展是一个接力的过程,早期的留学生们是火炬的第一个点燃者,但他们后续的努力是否成功地将这团火传递下去,是衡量他们历史功绩的关键标尺。我希望书中不仅仅停留在他们学成归来的光环时刻,而是能展现出他们如何建立起本地的医学教育系统——从医学院的课程设置、实习制度的建立,到研究机构的孵化。他们是否成功地培养出能超越他们一代的学者?在面对战乱或政治动荡时,他们所建立的医学体系是否展现出韧性?这种对知识“生命力”的追溯,才是历史叙事最富魅力的部分。这本书若能提供一条清晰的脉络,展示早期留学生所播下的种子如何在后来的台湾医学史上生根发芽,那它无疑就是一部里程碑式的作品。
评分光是书名《台灣早期留學歐美的醫界人士》就给我一种“扎实”、“学术”且“严肃”的预感,这绝不是一本轻松的读物,而是需要沉下心来研读的史料。我猜想,作者在梳理这些早期留学生群体时,必然耗费了巨大的精力进行文献考证与口述历史的收集。这本书的价值,或许不在于描绘多么华丽的医学成就,而在于揭示“移植”过程的艰辛。一个医学体系的建立,需要的不仅仅是几个天才医生,更需要制度、规范、伦理以及一套完整的教育链条。这本书如果能细致地剖析早期医学院的课程设置、病理学的引入、手术规范的建立,以及他们如何与传统中医进行融合与对话,那才真正称得上是研究现代医学史的宝藏。我尤其好奇,他们是如何处理跨文化医学知识的“水土不服”问题的?是全盘照搬,还是结合台湾本土的疾病谱进行调整?这种对知识本土化过程的探讨,往往是历史研究中最微妙也最精彩的部分。
评分这本关于台湾早期赴欧美学习医学的先驱者的著作,虽然我手头没有这本书,但我可以想象它所承载的厚重历史感与知识密度。它必然会带我们穿越时空,回到那个国门初开、人才匮乏的年代,去探寻第一批怀揣救国济民理想的年轻学子,是如何在异国他乡的象牙塔中,忍受文化冲击与生活困顿,将西方最前沿的医学知识与技术一丝不苟地学回来的。我想,书中的人物传记部分会异常引人入胜,他们的学术生涯绝非坦途,定然充满了抉择与挣扎。比如,他们如何平衡学术研究的严谨与当时台湾医疗条件的巨大落差?他们所学归来后,又如何在资源有限的医院里,凭一己之力建立起新的学科体系,培养出第二代、第三代医学人才?这种“筚路蓝缕,以启山林”的奉献精神,光是想象就令人肃然起敬。如果书中能辅以当时的历史背景资料,例如日本殖民统治末期和战后初期的社会经济状况,那么这些医学家的成就才更显得弥足珍贵。我期待看到的是,这些先驱者们,不仅仅是医术的传播者,更是现代台湾社会医疗体系的奠基人。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有