Since Columbus arrived in 1492 and called Cuba “the most beautiful country that human eyes have ever seen,” few places on earth have evoked such passion. The thirty-one writers in Cuba in Mind offer ample proof of the fascinations that have lured generations of travelers.
In this richly varied anthology of poetry, fiction, and nonfiction, we hear from such famous visitors as Anthony Trollope, Langston Hughes, Ernest Hemingway, and Graham Greene. Poets and journalists offer their responses, from Allen Ginsberg and Jayne Cortez to Alma Guillermoprieto and Robert Stone; and novelists weigh in with such fictional portrayals as Elmore Leonard’s Cuba Libre and Pico Iyer’s Cuba and the Night . Cuban exiles, immigrants, and their offspring provide their unique perspective, from Cristina García’s essay “Simple Life” to excerpts from Oscar Hijuelos’s novel The Mambo Kings Play Songs of Love and from Carlos Eire’s memoir Waiting for Snow in Havana . Embracing salsa and santeria, politics and baseball, the island’s sparkling beaches and the teeming Havana streets, Cuba in Mind captures the vibrancy, the contradictions, the heat and the humor of Cuba as shown by some of the best writers in the English language.
Contributors:
Thomas Barbour • José Barreiro • Ruth Behar • William Cullen Bryant • Jayne Cortez • Stephen Crane • Andrei Codrescu • Eleanor Early • Carlos Eire • Kimi Eisele • Cristina García • Allen Ginsberg • Graham Greene • Alma Guillermoprieto • Elizabeth Hanly • Ernest Hemingway • Consuelo Hermer • Oscar Hijuelos • Langston Hughes • Pico Iyer •Elmore Leonard • Rosa Lowinger • Marjorie May • Tom Miller • Holly Morris • Ricardo Pau-Llosa • Robert Stone •Jim Shepard • Isadora Tattlin • Anthony Trollope • Walter D. Wilcox
评分
评分
评分
评分
这是一本极具个人化色彩的文本,读完之后,我感觉自己像是被某种晦涩的符号系统清洗了一遍,虽然不甚明了,但那种被“洗礼”的感觉却是强烈的。作者似乎对我们习以为常的现实结构抱着一种审慎的疏离感,他笔下的人物常常处于一种半梦半醒的边缘状态,他们之间的对话充满了未尽之意和反讽,每一次互动都像是在进行一场精心编排的、但注定要失败的沟通尝试。书中对空间环境的描绘,比如那些潮湿的走廊、长满苔藓的庭院,都带有一种强烈的象征性,它们似乎是人物内心压抑情感的外化。我特别关注到作者对句法结构的偏爱,那些极长的、充满从句的句子,如同不断延伸的藤蔓,将读者拖入一种呼吸急促的语境中。这种写作手法要求读者必须全神贯注,稍微走神,就可能迷失在语言的迷宫里。总而言之,它不是一本让人轻松阅读的书籍,它更像是一场智力上的搏击,要求读者拿出极大的耐心去解构那些看似松散却又暗藏玄机的连接点。它成功地营造了一种疏离的美学,关于存在本身的困境,被包裹在精致而冰冷的外壳之下。
评分这本书的文字有一种奇特的魔力,读起来就像是在经历一场不期而遇的夏日午后雷阵雨。它没有宏大的叙事结构,反而更像是一系列散落的、但又彼此呼应的片段,拼凑出了一个令人心神不宁的内在世界。作者对于日常琐事的捕捉精准得有些令人不安,比如清晨厨房里阳光照射下漂浮的尘埃,或者老式收音机里沙沙作响的电流声,这些细节被赋予了某种超验的重量,仿佛每一个微小的瞬间都蕴含着某种等待被揭示的宇宙真理。我尤其欣赏它对“记忆”的处理方式,记忆在这里不是线性的回溯,而是像被潮水反复冲刷的沙滩,每一次重读都有新的纹理浮现。叙事节奏时而缓慢得像滴落的糖浆,时而又突兀地加速,将你猛地抛入一种失重的迷惘之中。如果你期待一个清晰的故事情节或者明确的主题阐释,这本书可能会让你感到挫败;但如果你愿意沉浸于那种氛围、那种纯粹的感官体验,它会像一杯浓烈的手冲咖啡,后劲悠长,让人久久无法释怀。它挑战了我们对“阅读”的固有期待,更像是一种意识流的漂泊,迫使读者去主动填补那些留白的意义。那种若有似无的忧郁感贯穿始终,像背景乐一样低沉而稳定。
评分这本书的语言风格简直是一场对现代白话的颠覆与重塑。它不像是在“写”故事,更像是在“雕刻”句子,每一个词语的选择都似乎经过了千锤百炼,带着一种近乎古老诗歌的凝练和重量感。我尤其被其对“沉默”的处理方式所吸引——书中有大量的留白和未言明的张力,那些没有被写出来的部分,其力量往往远大于那些被明确表达的内容。作者非常擅长使用对比,将宏大的历史背景与微不足道的个人挣扎并置,从而产生一种令人心酸的荒谬感。阅读过程中,我常常需要停下来,反复咀嚼某一个段落,不是因为内容晦涩,而是因为其文字的密度过高,需要时间消化其背后的韵律和情感张力。这本书的叙事视角如同一个高空的无人机,冷静地俯瞰着下方发生的一切,既拉开了距离,又捕捉到了每一个细节的颤动。它在探讨的议题似乎是关于“遗忘与铭记的悖论”,在这样一个主题下,一切都显得既沉重又轻盈,矛盾得恰到好处。
评分阅读此书,体验的重点完全不在于情节的推动,而在于对特定氛围的沉浸与渗透。它构建了一个极度私密且略带病态的心理空间,读者仿佛被邀请进入了一个被时间遗忘的房间,空气中弥漫着旧家具和未完成的思绪的气味。作者的叙事技巧非常高超,他擅长运用非线性的时间结构,让你感觉自己仿佛在经历一场由碎片记忆构成的梦境,梦醒时分,你只抓住了零星的画面和挥之不去的情绪。这本书的对话部分极其精妙,充满了潜台词和戛然而止的停顿,每一次看似平淡的交流背后,都隐藏着巨大的情感暗流。我特别欣赏作者在描述感官体验时的细腻笔触,那种对光影、质地、温度的精准拿捏,使得文字具有了雕塑般的立体感。它不是那种能让你一口气读完的通俗小说,更像是一件需要反复把玩的艺术品,每次触碰,都会发现新的纹理和被忽略的细微之处。总而言之,这是一次深刻的、关于内在世界的探索之旅,虽然过程可能略显晦涩,但最终带来的体验是丰富且难以复刻的。
评分我花了很长时间才真正“进入”这本书的世界,起初的几章着实令人摸不着头脑,像是突然被扔进了一出没有彩排的戏剧现场。它的结构非常碎片化,时间线似乎是随意跳跃的,角色之间的关系也常常是模糊不清的,这让习惯了传统叙事逻辑的读者可能会感到不适。然而,一旦你放弃了寻找清晰的“因果关系”的念头,转而接受这种跳跃带来的节奏感,这本书的魅力才开始显现。它更像是一组关于“情感残影”的速写集,作者以一种近乎冷酷的客观视角,记录着人际关系的微妙破裂和个体经验的异化。尤其值得称赞的是其对意象的运用,那些反复出现的、带有特定文化印记的物件,比如褪色的旗帜、生锈的机械部件,它们承载了远超其物理形态的历史重量。我个人认为,这本书的阅读体验是高度依赖读者的个人经验和心境的,你带着怎样的滤镜去接触它,它就会反馈给你相应层次的回响。它不是在讲述一个故事,而是在搭建一个可供想象和投射的微缩景观。
评分自有书
评分自有书
评分自有书
评分自有书
评分自有书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有