Three Kingdoms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


Three Kingdoms

简体网页||繁体网页
Guanzhong, Luo
Univ of California Pr
Roberts, Moss
1999-9
504
$ 37.23
Pap
9780520215856

图书标签: ggg  Roberts  Moss   


喜欢 Three Kingdoms 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-26

Three Kingdoms epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Three Kingdoms epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Three Kingdoms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

Three Kingdoms tells the story of the fateful last reign of the Han dynasty (206 B.C.-A.D. 220) when the Chinese empire was divided into three warring kingdoms. Writing some twelve hundred years later, the Ming author Luo Guanzhong drew on histories, dramas, and poems portraying the crisis to fashion a sophisticated, compelling narrative that has become the Chinese national epic. This abridged edition captures the novel's intimate and unsparing view of how power is wielded, how diplomacy is conducted, and how wars are planned and fought. As important for Chinese culture as the Homeric epics have been for the West, this Ming dynasty masterpiece continues to be widely influential in China, Korea, Japan, and Vietnam, and remains a great work of world literature. This abridged edition is particularly useful for undergraduate courses. For the complete text, see the unabridged edition, now available in two parts: Part One; Part Two

Three Kingdoms 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


Three Kingdoms pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標出。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看出來

评分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標出。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看出來

评分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標出。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看出來

评分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標出。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看出來

评分

譯者明明是Moss Roberts,居然沒有標出。Prof. Robertson的Chinese Classical Literature課的指定閱讀教材。譯文不錯,感覺四大名著英文版裡頭,Roberts的《三國》比Waley翻譯的《西遊記》更妥帖,尤其是詩詞。大概Waley是帶著一種調侃的口氣吧,從譯版題為“Monkey”而非“Journey to the West”這一點也可以看出來

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

Three Kingdoms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有