图书标签: UmbertoEco 宗教 小说 玫瑰的名字 意大利 Eco 文学 历史
发表于2024-11-05
The Name of the Rose pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
Set in Italy in the Middle Ages, this is not only a narrative of a murder investigation in a monastery in 1327, but also a chronicle of the 14th century religious wars, a history of monastic orders, and a compendium of heretical movements.
翁贝托·埃科,1932年生于意大利,他身兼哲学家、历史学家、文学评论家和美学家等多种身份,更是全球最知名的记号语言学权威。他的学术研究范围广泛,从圣多玛斯·阿奎纳到詹姆斯·乔伊思乃至于超人,知识极为渊博。个人藏书超过三万册,已发表过十余本重要的学术著作,其中最著名的是《读者的角色──记号语言学的探讨》这部专著。
《玫瑰的名字》是埃科的第一部小说,获得了非凡的成就,八年后才再度出版第二本小说──《傅科摆》,第三本小说是《昨日之岛》,另著有《带着鲑鱼去旅行》、《误读》、《智慧女神的火药》、《康德与鸭兽》等杂文集。
大段大段的辩论与理论描写冲碎了对阴谋的印象,让人觉得更像是在读历史小说而非悬疑小说。
评分突然想读中世纪宗教背景的故事。死修士这个念想诱惑!又受英式推理主线鼓舞,忍住了雨果式的长篇描写。把小说当小说读,并不聱牙。有隔阂的话,是情趣问题?——不过为什么不译拉丁文呢?我看不懂呀。
评分突然想读中世纪宗教背景的故事。死修士这个念想诱惑!又受英式推理主线鼓舞,忍住了雨果式的长篇描写。把小说当小说读,并不聱牙。有隔阂的话,是情趣问题?——不过为什么不译拉丁文呢?我看不懂呀。
评分突然想读中世纪宗教背景的故事。死修士这个念想诱惑!又受英式推理主线鼓舞,忍住了雨果式的长篇描写。把小说当小说读,并不聱牙。有隔阂的话,是情趣问题?——不过为什么不译拉丁文呢?我看不懂呀。
评分William Weaver译
最近和好几个朋友说起《玫瑰》,听到的几乎都是众口一词的抱怨——这本书好难读啊。所谓的难读,并不是说书不好,毋宁说太正统了,和事先想象的形态相差甚远。其实,论布局、解迷难度,推理小说中胜过玫瑰的大有人在,论啃理论艰辛,京极夏彦、岛田庄司的大作读起来费脑其实也...
评分一本2010年读到今天的书,一直没有读完,最近又翻出来翻了一会,觉得读不完应该不是我的问题。因为不懂意大利文,找的是英译本。凭我的经验来看,英译本要更准确。但是还是那句话,因为不懂意大利文,不排除有中译本准确而英译本出错的地方,如果有我出错的地方,请懂原文的纠...
评分 评分有人说,看完《玫瑰之名》再与埃科聊天,就好像面对一根波隆纳的罗马蜡烛;他才情焕发,心思缜密,是个诡谲但不狡狯的学者。 虽然这种形容跟鬼话一样,但我不得不承认,《玫瑰之名》的确是根漂亮的“波隆纳罗马蜡烛”。阅读它的最佳方式是:随便翻到一页,读下去,直到困倦。...
评分欲望与书的迷宫 赵松 博尔赫斯之后,轻率地谈论书籍所构建的迷宫,容易被视为滥调。要想在这方面不陷入博尔赫斯的阴影,需要比较大的才能。一九八零年,翁贝托-埃科完成了《玫瑰的名字》,在里面他虚构了一座迷宫式图书馆,有复杂的路径、无数珍本古籍、神秘的镜子,还有难解的...
The Name of the Rose pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024