給菲莉絲的情書

給菲莉絲的情書 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:城邦(麥田)
作者:[奥地利] 弗朗茨·卡夫卡
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2003-3-1
价格:0
装帧:
isbn号码:9789867782755
丛书系列:
图书标签:
  • 法蘭茲.卡夫卡
  • 書信
  • 文學
  • 愛情
  • 卡夫卡
  • 給菲莉絲的情書
  • 捷克
  • Franz_Kafka
  • 情书
  • 爱情
  • 小说
  • 女性文学
  • 情感
  • 菲莉絲
  • 经典文学
  • 温柔
  • 回忆
  • 书信
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

卡夫卡給菲莉絲的情書對深入卡夫卡的作品世界有著舉足輕重的地位,原因有二;第一,他的主要作品都與菲莉絲的感情事件有顯著相關性,從《判決》到《審判》,無論是寫作時間的重疊以及主題的相關性,如果沒有菲莉絲情書的佐證,許多意義的面向都會無法被解讀而導致流失;再者,情書的型態使得卡夫卡會採取一種比一般寫作還要強烈的姿態,使他勇於將自己的優缺點與內心衝突表露出來,從而彌補了自傳的不足。

關於第一點,已經有許多卡夫卡研究者提出說明,在這裡譯者就不加贅言。

但第二點,卻是譯者在翻譯過程中體驗到的現象。

既然是情書,卡夫卡的對話對象是一位他所鍾愛的女人,從一開始的謹慎、到後來的暢所欲言、甚至分手後的關懷,卡夫卡透過情書塑造了關於自己的另一種形象,而與日記裡卡夫卡大不相同。

簡而言之,日記裡卡夫卡是自省與剖析的,情書裡的卡夫卡卻是感性與脆弱的。

情書的書寫是一種獻出自我的方式,它是一種禮物,勢必得經過包裝,這樣的包裝過程自然會有所誇張與縮減。這種修飾過自我不一定是真正的卡夫卡,卻可能是卡夫卡最在意的卡夫卡。

同樣的,情書的語言風格也迴異於一般的作品,由於它是親密對話的書寫形式,因此許多的密碼、暗語、跳躍的現象會隨著兩人感情的深入而增加。

因此在翻譯的過程中,經常發現唯有將自己視為情書書寫者時,文句的閱讀才會通暢。

情感的配樂勢必是情書書寫的構成要素,若是缺乏這樣要素,閱讀障礙將會無所不在,因為情書不是為讀者而寫,而是為情人而寫。

這個翻譯版本的另一特色是關於書信的註評,而註評也影響到對於情書的選擇。

簡而言之,譯者不但希望透過這些情書揭露卡夫卡的感情生活、內心世界與作品的關係,更期待能將卡夫卡時代的世界圖像,以及對現代世界的意義展露出來。

因此評註並非都是直接著重文本的解讀,外在交往關係的說明、內在作品的交叉比對、相關研究的詮釋、當代世界的回應,甚至與中國、台灣文學的露水因緣,也都在評註中被提及。

作者簡介

我於一八八三年七月三日生於布拉格,在舊城大眾小學讀到四年級,然後進入舊城德語國立中學;十八歲開始就讀布拉格卡爾•費迪南特德國大學。

通過了最後一次國家考試後,我於一九○六年四月一日到舊環城路理復德•略維博士的律師事務所當秘書。

六月我通過了歷史性的博士學位答辯,同月被授予法學博士學位。

我立刻和律師先生達成協議,我只在必要時才去事務所上班,以便充分利用時間。

因為一開始我就不打算在律師這一行久留。一九○六年十月一日我開始法律實習,直到一九○七年十月一日。

佛朗茨•卡夫卡博士

譯者簡介

耿一偉

台大哲學系畢,布拉格音樂學院研究。目前從事戲劇工作,並有相關文化、戲劇與音樂評論於報刊發表。

譯有《恰佩克的秘密花園》(麥田)。

尘封的地图与迷雾中的罗盘 一、引子:潮汐间的呢喃 海风卷携着咸湿的气息,拍打着古老的灯塔。在这座被遗忘的港口小镇“潮汐湾”,时间仿佛被一种缓慢而沉重的力量凝固了。故事的主人公,里奥,一个沉默寡言的制表匠,终日与黄铜齿轮和精密的擒纵机构为伴。他的生活如同他修理的钟表一样精准而单调,直到那一天,一个被海藻缠绕的旧木箱被冲上了沙滩。 箱子里没有金银财宝,只有一叠泛黄的航海日志、一张残破不堪的星图,以及一个罗盘,它的指针不是指向南北,而是指向一个永远晃动的、由水银构成的圆心。日志的主人,一位名叫“铁锚”的船长,用潦草的笔迹记录了一段关于“失落之岛”的传说——一个据说能抵御世间一切时间流逝的神秘之地。 里奥对这些毫不关心的,他更关心的是如何让那只百年老钟重新发出准确的嘀嗒声。然而,当他无意中将罗盘放在星图中央时,水银圆心竟发出微弱的蓝光,并在空气中投射出一条模糊的、由未知符号构成的航线。 二、迷失的航线与古老的契约 里奥的平静生活被打破了。他开始研究那张星图和日志。日志中充满了对海洋深处奇异生物的描述,以及对一种名为“永恒之盐”的物质的执着追求。铁锚船长坚信,只有找到“永恒之盐”,才能为他生命中某个重要的人——一个代号为“织梦者”的女子——赢得更多的时间。 里奥发现,星图上的符号并非任何已知的天文标记,而是某种复杂的密码学结构,与他修复钟表时使用的几何原理惊人地相似。他开始利用制表的工具和知识,结合灯塔上的废弃天文观测记录,试图破解航线。 在这个过程中,他遇到了镇上唯一愿意与他交谈的人——艾拉,一个神秘的图书管理员。艾拉的图书馆收藏着小镇数百年来所有的航海记录和民间传说,她对古老的文字和符号有着惊人的敏感度。她告诉里奥,关于“失落之岛”的传说,历来被视为疯子的呓语,但她发现了一个被故意遗漏的细节:通往那里的航线,每隔二十年才会短暂地显现一次,而下一次显现的窗口,只剩下三个月。 艾拉的帮助是关键性的。她从一本被施加了禁制咒语的羊皮书中,找到了关于“永恒之盐”的真正含义:它不是一种矿物,而是一种特殊的“记忆结晶”,它能固化特定的时刻,但代价是抽取持有者的一部分生命力。 三、时间的代价与选择的重量 里奥终于明白了铁锚船长的绝望。他不是为了自己追求永恒,而是为了与“织梦者”共享一段不会消逝的时光。但代价,是无情的。 随着破解的深入,灯塔的结构开始发生诡异的变化。墙上的裂缝像血管一样蔓延,空气中充满了金属摩擦的尖锐声响。这些异象似乎是某种古老力量对里奥干预历史的警告。 里奥和艾拉决定启程。他们修复了一艘搁浅已久的渔船——“海鸥号”,并利用罗盘和星图绘制出的“瞬时航线”进行导航。旅途充满了考验:他们穿越了被时间扭曲的“静默漩涡”,那里的水流缓慢到可以清晰地看到每一滴水珠的形状;他们躲避了“回声海怪”,那种生物会模仿你最深切的遗憾,引诱船只偏离航道。 在一次遭遇中,他们差点被一个迷失在时间乱流中的幽灵船俘获。在生死关头,里奥启动了日志中记载的应急程序——用精密齿轮搭建的临时“时间锚”。这短暂的稳定,使他得以瞥见过去的一个画面:铁锚船长和“织梦者”在一个暴风雨中诀别,织梦者面带微笑地接受了自己的命运,而铁锚船长则抱着那个空了的罗盘,发誓要对抗时间本身。 四、抵达与觉醒 当“海鸥号”终于穿过最后的浓雾屏障,失落之岛呈现在他们眼前。它并非热带天堂,而是一座被巨大钟乳石覆盖的、散发着微弱蓝光的洞穴群。岛屿中央矗立着一座巨大的、由无数晶体构成的“时间祭坛”。 祭坛上,漂浮着一颗散发着柔和光芒的结晶——“永恒之盐”。然而,结晶旁边,只有一具骸骨,正是铁锚船长。他到达了,却最终选择了不使用“盐”。 在他的身旁,留着最后一行字:“时间赋予了我们相遇的意义,而永恒,只会让我们失去告别的勇气。织梦者已随潮汐而去,她留下的记忆,比任何结晶都更真实。” 里奥感到一种深刻的释然。他明白了,真正的价值不在于延长或冻结某一个瞬间,而在于那些不可逆转的过程。 艾拉走上前,轻柔地拿起罗盘。她告诉里奥,她并非单纯的图书管理员。她的家族世代守护着关于“时间之痕”的知识,而她自己,就是“织梦者”的后裔。她此行的目的,是确保“永恒之盐”不被滥用。 里奥看着那枚结晶,选择将它留在祭坛上,任由其微光照耀着铁锚船长的遗骸。他们带着船长的日志和那枚完好的、指针指向“现在”的罗盘,驶离了这座岛屿。 当他们返回潮汐湾时,灯塔的光芒似乎更加坚定和温暖。里奥回到了他的钟表店,但他不再只是修理钟表,他开始在每一个钟表上刻下一个微小的、只有他自己能辨认的符号——那是航行中,他对时间流逝的敬畏与接纳。而艾拉,则留在了镇上,她不再禁锢知识于旧书之中,而是开始讲述那些关于勇气、选择和告别的,真实的故事。潮汐湾,在新的时间刻度上,重新开始了它平静而有力的潮起潮落。

作者简介

目录信息

读后感

评分

读卡夫卡致斐丽斯的书信(1913年1月14日—15日),他在婚姻与文字之间首鼠两端,“你多么想在我写作时坐在我身旁。哦,可是我想,这样我就无法写作了”,他俩订婚、取消,复订婚、再取消,他最后一生未婚。 这信的开头,他这样写:“我最亲爱的:今晚在写作中不觉又到了夜深...  

评分

去图书馆还了几本书,借了两本卡夫卡,一本《卡夫卡情书》,一本《卡夫卡书信日记选》。无意去读《城堡》《审判》那曾经试图读却最终放弃的作品,只想知道,在他面对自我的世界是否有过一样的绚烂,面对婚姻的时候,是否也有过一样的彷徨。在他那平平淡淡的小职员的一生中,都...  

评分

去图书馆还了几本书,借了两本卡夫卡,一本《卡夫卡情书》,一本《卡夫卡书信日记选》。无意去读《城堡》《审判》那曾经试图读却最终放弃的作品,只想知道,在他面对自我的世界是否有过一样的绚烂,面对婚姻的时候,是否也有过一样的彷徨。在他那平平淡淡的小职员的一生中,都...  

评分

我不是卡夫卡迷,但對於卡夫卡極堪解讀的每篇作品,確實不得不拜服。一如卡夫卡其他的書信,這書同樣展露了卡夫卡近人的一面,當然他對感情與身邊事性的敏感,正正表現到普通人與文學大師大之間的分別,最起碼的一點是,他從不吝嗇在筆下自剖感覺——無論是良好的,還是痛苦的...

评分

读卡夫卡致斐丽斯的书信(1913年1月14日—15日),他在婚姻与文字之间首鼠两端,“你多么想在我写作时坐在我身旁。哦,可是我想,这样我就无法写作了”,他俩订婚、取消,复订婚、再取消,他最后一生未婚。 这信的开头,他这样写:“我最亲爱的:今晚在写作中不觉又到了夜深...  

用户评价

评分

坦白说,**給菲莉絲的情書**,这个名字,一开始并没有让我产生特别强烈的阅读冲动。它听起来,或许有些过于个人化,过于私密,我担心自己无法真正进入作者的世界。但是,当我开始翻阅,那股奇特的吸引力便开始显现。作者的文字,有一种非常独特的“气场”,它不像那种喧宾夺主、试图抓住你眼球的浮华,而是像一股清风,不经意间拂过,却留下了淡淡的余香。我在这本书中,没有看到那种程式化的情感表达,也没有找到任何可以轻易被概括的定义。作者似乎在用一种非线性的、碎片化的方式,去构建一种完整的情感体验。我常常会在阅读过程中,突然被某个意象,某个细节所打动,然后开始反复琢磨,思考它背后所隐藏的意义。这种阅读过程,与其说是接受信息,不如说是一种共同的探索。我感觉作者并没有试图去“教导”我什么,而是邀请我一同去感受,一同去发现。这种不设防的坦诚,反而让我卸下了心理的壁垒,更加自由地去体会书中所传递的情感。

评分

**給菲莉絲的情書**,这个名字,初初看到,确实会让人联想到某种浪漫的、甚至可能有些琼瑶式的作品。然而,当我真正沉浸在这本书的字里行间,我才发现,它所呈现的情感,是一种更加内敛、更加深沉、也更加具有力量的存在。作者的笔触,与其说是描绘,不如说是雕刻。他/她似乎在用一种近乎虔诚的态度,去打磨每一个字句,去塑造每一个场景,去勾勒每一份情绪。我在这本书中感受到的,是一种绵长而持久的共鸣,并非那种瞬间爆发的激情,而是如同涓涓细流,缓缓地渗透进我的心房。书中的某些段落,让我反复阅读,不是因为我没有理解,而是因为我沉醉于那种意境,那种氛围。那是一种超越文字本身的感受,是一种能够直接触及灵魂的体验。我喜欢作者的克制,那种不动声色的力量,反而比声嘶力竭的呼喊更加震撼人心。这本书,不像是写给“菲莉絲”一个人看的,它更像是一种普世的情感表达,只不过,作者选择了一个特别的载体,一个特别的视角。

评分

拿到**給菲莉絲的情書**,我原本以为会是一本充满浓烈爱意的作品,如同书名直观传达的那样。但随着阅读的深入,我发现这其中蕴含的远比“情书”二字要复杂得多。它更像是一种对某种状态、某种情感的深刻凝视。作者的文字,就像一把锋利的解剖刀,又像是一双温柔的手,将那些隐藏在情感深处的细微之处一一剖析,又用一种恰到好处的疏离感,让我们能够以一种清醒的姿态去审视。我在这本书里看到了作者对语言的极致运用,每一个字,每一个词,都像是经过了千锤百炼,带着独特的韵味和力量。它不像市面上那些速成的读物,急于告诉读者一个明确的结论,而是邀请读者一同去探索,去感受,去思考。我常常会在阅读过程中,停下来,思考作者为什么会选择这样的表达方式,这样的叙述顺序。这种探索的过程本身,就是一种乐趣。这本书没有给出直接的答案,但它引发了我无数的思考,让我从一个全新的角度去理解情感的复杂性和人性的微妙。它像是一面镜子,映照出我内心深处那些曾经被忽略的角落。

评分

当我在书店看到**給菲莉絲的情書**时,这个名字如同一记轻柔的敲击,瞬间吸引了我的注意。我脑海中浮现出无数种关于“情书”的画面,期待着一段充满温情的叙事。然而,当我真正坐下来,沉浸在这本书的怀抱中时,我发现,它所能给予我的,远不止我最初的想象。作者的文字,有着一种独特的质感,它不是那种一览无余的直白,也不是那种故作高深的晦涩,而是一种恰到好处的留白,一种引人遐想的意境。我在这本书里,感受到的,是一种非常微妙的情感流动,它没有跌宕起伏的剧情,却有着扣人心弦的内在力量。作者似乎能够精准地捕捉到那些最容易被我们忽略的情感细微之处,并用最精炼的语言将它们呈现出来。我常常会在某个章节结束时,陷入沉思,回味其中的意味。这是一种非常沉浸式的阅读体验,它让我暂时忘记了时间的流逝,全身心地投入到作者所构建的世界中。它像是一杯陈年的美酒,需要慢慢品味,才能体会出其中醇厚的滋味。

评分

这本书的名字,**給菲莉絲的情書**,光是看名字,就勾起了我无限的遐想。我抱着一种探索未知的心情翻开了它,期待着一段如同书名般深情款款的文字能够浸润心灵。然而,书中的内容却远远超出了我最初的设想。它不是那种直白的、堆砌辞藻的告白,也不是单调的、模式化的情感抒发。相反,作者以一种极其细腻、婉转的方式,构建了一个只属于菲莉絲的独特世界。读着读着,我仿佛也化身为一个旁观者,沉浸在那份若有似无的情愫之中,时而为其中的某个意象而惊叹,时而为某个巧妙的转折而心动。书中对细节的捕捉,对情绪的描绘,都达到了令人心服口服的境界。那种感觉就像是,作者用一支画笔,将那些最容易被忽略的情感碎片,一一拾起,然后用最恰当的颜色,描绘出最动人的画面。我常常会因为书中某个句子而停下阅读,反复品味,仿佛那句话里蕴含着千言万语,等待我去一一解读。这是一种非常奇妙的阅读体验,它让我暂时忘记了现实世界的喧嚣,全身心地投入到书中所营造的氛围里。我喜欢这种不落俗套的表达方式,它给了我太多的惊喜。

评分

「這封信不值得任何友善,它可能也沒給妳帶來任何好處;雖然在這個世界上,除了交到妳手中它別無所求。」1913.1.17-18

评分

卡夫卡很可爱很真实。有一天我给宿舍人朗读一篇让大家带着情意绵绵入睡。现在只记得一句:你侬我侬~~

评分

读得我真的要神经了。换成现在,卡夫卡会是那种狂发索命连环短信唧唧歪歪叨逼叨,但有接电话和社交恐惧症并且恐婚。而且不遗余力在恋人面前塑造自己的病怏怏的孤僻形象,还一直问你敢嫁给我么,敢么敢么?!

评分

读得我真的要神经了。换成现在,卡夫卡会是那种狂发索命连环短信唧唧歪歪叨逼叨,但有接电话和社交恐惧症并且恐婚。而且不遗余力在恋人面前塑造自己的病怏怏的孤僻形象,还一直问你敢嫁给我么,敢么敢么?!

评分

卡夫卡很可爱很真实。有一天我给宿舍人朗读一篇让大家带着情意绵绵入睡。现在只记得一句:你侬我侬~~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有