专门替中国人写的英文课本:中级本(下册)(附光盘)

专门替中国人写的英文课本:中级本(下册)(附光盘) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:联经出版社
作者:文庭澍
出品人:
页数:132
译者:
出版时间:20040801
价格:72
装帧:
isbn号码:9789570827392
丛书系列:
图书标签:
  • 英语教材
  • 英语学习
  • 对外汉语教学
  • 英语语法
  • 英语词汇
  • 中级英语
  • 实用英语
  • 文化差异
  • 学习资料
  • 光盘教材
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本書特色

◎最基礎、最實在的教材:按部就班,鞏固英文根基

◎最清楚、最務實的編寫:照顧國人學習需求,全書附上中文說明和翻譯

◎最全面、最充分的練習:完整的練習題,提供讀者熟練英文的機會

◎最有效、最省錢的學習方式:能利用光碟反覆聆聽,練習發音及聽寫教科書一綱多本,學子何去何從?

承續初級本風格,本書仍以基礎的字彙句型打造英文的根基,加上清楚的文法說明,是學習者最佳選擇。

書中提供充分練習題,讓您能經由熟練而吸收;互動式光碟讓您依自己的速度一聽再聽,是記憶英文的最有效方式。

光碟內容

發音練習:《專門替中國人寫的英文課本》每課課文中有◎(耳機符號)的部分。

聽寫練習:根據課文內容,進行聽力與拼字測驗。

生字索引:將所有課文中的生字按字母順序排列,同時複習發音。

光碟特色

◎配合課文進行練習。

◎互動式學習,有錯誤立即改正。

◎反覆練習,直到熟知為止。我教的一位國中一年級學生給我看他的英文教科書,這本書的生字奇難無比,我也去看了一下其他的版本,也都一樣。

現在,有了文庭澍老師寫的《專門替中國人寫的英文課本》簡單又容易讀,有很多習題,包含中翻英的練習,是奠定基礎的好書。

本書附有光碟,如果你不認識書中的字,可以點一下,就會聽到這個字的發音,光碟也有聽寫的功能。希望老師們能夠幫助孩子們充分利用光碟。

深度解析与实践:新一代外语学习的里程碑 《跨文化交际视角下的高级商务英语写作精要》 —— 助您在国际商务环境中实现精准、有力的专业表达 图书定位与目标读者 本书并非基础语法或词汇的简单堆砌,而是一部专注于提升学习者在复杂、高要求国际商务环境中进行有效书面沟通能力的深度实践指南。它面向已具备扎实中级英语基础,并渴望将英语能力转化为实际职业竞争力的专业人士、企业中高层管理者、商务英语教师,以及有志于攻读国际商科硕士学位的学生。 本书的核心理念:从“能写”到“会说服” 在当今全球化的商业舞台上,一封邮件、一份报告、一份商业计划书,不仅仅是信息的传递,更是企业形象和专业素养的体现。本书的核心理念在于:英语写作是实现商业目标和跨文化影响力的工具,而非单纯的语言练习。 我们强调从“准确性”向“有效性”和“策略性”的跨越。 内容结构与深度解析 全书共分为五个核心模块,每一模块都紧密围绕现代商务场景展开,并融入了最新的商业趋势与跨文化语境分析: 模块一:高级语篇建构与逻辑链的构建 (Advanced Discourse Structure) 本模块着重于超越传统“主谓宾”结构,建立宏大且逻辑严密的篇章结构。 复杂句式的精妙运用: 深入解析倒装句、强调句、虚拟语气在正式语境中的恰当使用,使其服务于论证的力度而非仅仅是语法上的炫技。 信息流的动态控制: 讲解如何通过清晰的衔接词(Transitional Devices)和逻辑连接词,构建层层递进、无懈可击的论证链条。我们对比分析了英式、美式及新兴亚洲商务写作在信息密度和开门见山程度上的差异。 “论点先行”与“背景铺垫”的平衡艺术: 针对不同文化背景的收件人(如德国的严谨型、美国的直接型、日本的间接型),教授如何调整开篇策略,确保信息第一时间被接受并理解。 模块二:关键商务文体的策略性撰写 (Strategic Writing for Key Documents) 本模块是本书的实践核心,针对职场中最常出现的、对准确性要求最高的文体进行深度剖析。 高影响力提案与企划书 (Proposals & Pitches): 重点分析了“价值主张陈述 (Value Proposition)”的撰写框架。教授如何用数据驱动的语言(Data-Driven Language)支撑论点,以及如何运用“痛点-方案-收益”的三角结构,增强提案的说服力。 危机公关与敏感邮件处理 (Crisis Communication & Sensitive Emails): 探讨在负面事件发生时,如何用克制、透明且专业的语言进行回复。收录了大量关于“承认错误”、“拒绝请求”和“处理投诉”的模板化句式及禁用词汇清单。 合规性文件与法律条款的精确表达: 引入基础的法律英语概念,确保读者在撰写服务条款(ToS)、保密协议(NDA)摘要时,能够避免模糊措辞,确保法律效力的准确传达。 模块三:跨文化语境中的语气与风格调适 (Tone and Register Adjustment) 本书认为,有效的商务沟通绝不只是词汇的堆砌,更是一种情商的体现。 正式度(Formality)的量化管理: 提供了从“极度正式(Formal)”到“专业非正式(Professional Casual)”的语域转换工具箱。包括动词选择、缩略词使用规范,以及如何避免在跨国交流中因过度使用俚语或过于直白的表达而引发误解。 礼貌性策略的文化差异 (Politeness Strategies): 详细对比了高语境文化(High-Context Cultures)与低语境文化(Low-Context Cultures)对“委婉”和“直接”的需求。例如,如何在要求对方加速时,使用既有紧迫感又不失尊重的表达方式。 声音塑造:专业、权威与可信赖: 教授如何通过写作技巧,让文字本身散发出作者的专业性和可靠性,避免“听起来像翻译”的僵硬感。 模块四:数据可视化与报告呈现的文字支持 (Textual Support for Data Visualization) 在数据爆炸的时代,如何用精炼的文字解释复杂的图表,是高级报告的关键。 摘要的艺术 (Executive Summaries): 强调执行摘要必须是独立且信息完备的文本,重点讲解如何从冗长的报告中提炼出“What Matters Most”。 图表注解与趋势描述: 提供了描述上升、下降、波动、峰值、底部等数据趋势的标准且强有力的动词和副词搭配,确保报告的描述精准无歧义。 “So What?”原则的应用: 教导读者在陈述数据后,必须立刻跟进解释“这段数据对业务意味着什么”,实现从描述性语言到分析性语言的转变。 模块五:技术支持与效率工具的整合 (Integration of Technology and Efficiency Tools) 认识到人工智能和自动化对写作流程的影响,本模块提供了面向未来的指导。 利用AI工具辅助但非替代: 探讨如何高效地利用现代大型语言模型(LLM)进行初稿生成、语法校验和风格润色,同时强调人类编辑在“策略、文化适应性和最终定稿”中的不可替代性。 高效的校对与审阅流程: 建立一套严格的自我审阅清单,聚焦于高级错误(如逻辑断裂、语气失当),而非仅仅是拼写和基础语法。 构建个人“表达库”: 引导学习者建立个人化的、针对其行业特点的“高频句式库”和“复杂论证模板”,以实现写作效率的最大化。 本书特色与学习体验 本书摒弃了传统教材中僵硬的“课文-练习”模式,采用“案例驱动-反向工程-重构实践”的学习路径。 真实案例分析: 每一章节均嵌入经过脱敏处理的真实跨国公司邮件、备忘录或商业信函,让学习者直接“拆解”成功沟通的内在逻辑。 “错误侦测”挑战: 提供大量故意设计了高级语用错误的文本,要求学习者识别并修正,训练批判性阅读和编辑能力。 深度写作任务: 最终练习要求学习者在模拟的跨文化商业情境下,完成长篇、复杂的写作任务,并附带详细的专家级修改意见和建议。 通过系统学习《跨文化交际视角下的高级商务英语写作精要》,学习者将能自信地驾驭任何高风险、高回报的国际书面沟通场景,将英语能力转化为驱动职业发展的强大引擎。

作者简介

李家同

民國28年生,台大電機系學士,美國加州柏克萊大學電機博士。歷任清華大學工學院院長、教務長以及代校長、靜宜大學校長、暨南大學校長,現任暨南大學教授。

李教授曾獲得五次連續的國科會傑出研究獎,教育部工科學術獎、侯金堆傑出榮譽獎和旺宏電子講座教授,他是美國電機電子學會的榮譽會士,並且曾擔任過十一種國際學術刊物的編輯委員。

李教授也是短篇小說作家。

他的小說親切、自然、發人深省。《讓高牆倒下吧》、《陌生人》、《鐘聲又再響起》等書感動了無數人心。

李教授也關心英語教育,他所寫的《專門替中國人寫的英文基本文法》成為最新、最暢銷的英文文法書。

文庭澍

美國佛蒙特州School for International Training英語教學碩士,曾擔任台中東海大學附屬小學英文主任,任教台中靜宜大學兒童英語師資訓練班。 現為東海大學外文系、靜宜大學及逢甲大學英文系兼任講師,有20多年兒童與成人英語教學經驗。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这套书的选材风格,我个人非常欣赏,它跳脱了传统教材中那种脱离现实生活的、过于理想化的情景对话,比如“在咖啡馆点餐”或者“问路”这种过于基础的场景。这本下册的内容明显拔高了一个层次,它引入了许多关于社会现象、文化思辨以及学术讨论的片段。比如有一课讨论了全球化背景下的文化身份认同,语言的复杂性被置于一个更广阔的背景下进行探讨。这对于提升学习者的“语言使用能力”而非仅仅是“语言知识掌握度”非常有帮助。当我读完那些段落,不仅仅是学会了新的高级词汇,更重要的是,我开始思考如何用更精准、更具说服力的英文来表达我对这些复杂议题的看法。这让我感觉自己不是在做练习,而是在参与一场真正的国际对话。这种内容上的深度和广度,使得这本书不仅是一本工具书,更像是一扇通往更广阔知识世界的窗口。它确保了学习者在完成基础语法训练后,能够顺利地从“应试英语”的思维模式,转向“应用英语”的思维模式。

评分

从学习进度的把控来看,这本书的难度爬坡曲线设计得非常平滑,尤其是在这个中级向高级过渡的关键时期。很多学习者都会在这个阶段感到“平台期”,感觉自己停滞不前,既不能算是新手,又达不到流利。作者似乎深谙此道,他们在每一单元的结构设计上做了细致的平衡。单元的开始部分会用一些相对熟悉但略带挑战性的词汇和句式来热身,然后慢慢引入全新的、更具挑战性的结构,比如虚拟语气的高级用法,或者复杂的从句嵌套。最妙的是,这些新旧知识点不是孤立存在的,它们会在后续的阅读材料中以不同的组合形式反复出现,但每次出现时的语境和难度都会略有变化。这种螺旋上升的复习机制,避免了死记硬背,而是通过不断地在不同的语境中“重温”和“激活”旧知识,从而真正实现知识的巩固。这种有层次的、不断迭代的练习,极大地增强了学习过程中的成就感,让人觉得每一点努力都有清晰的回报。

评分

我接触过不少声称是“专门为中国人设计”的英文教材,很多时候,它们要么是过于侧重于讲解我们母语和目标语言之间的差异,反而显得拖沓;要么就是简单地把日常口语和书面语混在一起,缺乏系统性。然而,这本中级本(下册)的处理方式显得相当老道和精妙。它并没有刻意去纠结于“中式英语”的每一个具体错误,而是采取了一种“前置预防”的策略。在引入新概念时,它会巧妙地设置一些陷阱式的例句,这些句子在结构上和我们习惯的中文表达逻辑非常接近,但用在英文语境中却显得生硬或错误。作者会先让你在无意识中犯错,然后紧接着用一个非常简洁明了的“为什么不对”的解析,将正确的思维路径植入。这种教学法,相比于上来就列举一堆规则要你死记硬背,要高明得多。特别是对于中级阶段的学习者而言,基础语法点已经掌握,现在最需要的是如何将这些知识点“内化”成一种本能的语言反应。这本书在培养这种“语感”方面,着实下了一番功夫,它教的不仅仅是单词和语法,更是一种用英文思考的框架。

评分

这本书的装帧设计初看之下非常朴实,甚至有些老气,封面上的字体选择和配色都透着一股严肃的学术气息,让人联想到早年间那些需要啃下来的教材。不过,当我翻开内页,那种初步的保守印象就被迅速打破了。内页的排版布局非常清晰,大量的留白处理让眼睛得到了很好的休息,这对于一本需要长时间阅读和做笔记的课本来说至关重要。印刷质量稳定,纸张的厚度适中,即使用荧光笔做了标记,也不会出现墨水洇透到下一页的尴尬情况。尤其值得称赞的是,光盘的配置非常贴心,通常这类附带光盘的教材,光盘内容要么是过时的数据,要么就是简单的音频文件,但这本书的光盘内容丰富,不仅包含所有课文的朗读,还有专门针对练习题的讲解音频,这对于自学者来说简直是如虎添翼。我特别喜欢它对语法点解释的图示化处理,那些复杂的句子结构,通过流程图或者树状图的方式展现出来,比起枯燥的文字描述,效率高了不止一个档次。总的来说,这本书在视觉传达和实用设计上,做到了形式服务于内容的上乘水平,让人愿意拿起,更愿意坚持读下去。

评分

在配套的练习部分,这本书体现出了极高的实战价值。以往的练习册常常是机械地重复造句或填空,看完标准答案后就束之高阁了。但这本中级本的练习设计,更侧重于对“产出能力”的训练。它不仅仅考你知不知道某个词或句型,而是要求你用这个词或句型去完成一个特定的表达任务。例如,它可能会给出一个场景,要求你写一封语气正式但措辞委婉的邮件去拒绝一项提议,这就不单单是语法正确的问题,还涉及到语气和语境的把握。更让我惊喜的是,它的听力材料(光盘中)不仅仅是标准的朗读,还包含了模拟的对话、访谈片段,甚至是一些带有地方口音的背景音,这极大地训练了我们适应真实世界中复杂听力环境的能力。这种从输入(听、读)到输出(写、说,通过练习体现)的闭环设计,真正做到了将语言学习转化为一种综合技能的训练,而不是零散知识点的堆砌。这对于真正想用英文进行有效沟通的人来说,是极为宝贵的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有