「《N.P》?那是什麼啊?」
「North Point(北角)的縮寫嘛。」
「什麼意思?」
「那是一首老歌的歌名」
「什麼樣的歌呢?」
「嗯,一首非常哀傷的歌」
庄司說道《N·P》是高瀨所著的一本包含97個短篇的英文暢銷小說,第98篇雖已完成,卻未收入書中。當翻譯者企圖把第98篇譯出來時,他們卻紛紛自殺而死。神祕的第98篇小說帶著某種詭異,將「我」捲進高瀨之子乙彥和他雙胞胎姐姐所經營的奇怪境遇中。
《N·P》是吉本芭娜娜第一本長篇小說,甫一出版即在排行榜上獨領風騷,且造成熱門話題。
吉本芭娜娜,1964年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987年以《我愛廚房》一文獲第六屆「海燕」新人文學賞,陸續又獲「泉鏡花」、「山本周五郎」等大獎。1989年崛起後,迅即成為日本當代暢銷作家,著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、及《身體都知道》等書。
评分
评分
评分
评分
这本书的文字功力,老实说,达到了令人咋舌的地步。作者的遣词造句,如同古典音乐中的复调,层层叠叠,充满了丰富的张力和微妙的韵律感。我特别留意了其中关于环境描写的段落,那种笔触的细腻程度,几乎能让人闻到空气中潮湿泥土的气味,感受到墙壁上苔藓的冰凉。然而,这种极致的文学性也带来了阅读上的不适感。过于华丽和冗长的句式,常常使得核心信息被淹没在辞藻的海洋之中。有那么一瞬间,我感觉自己不是在阅读一个故事,而是在欣赏一幅用极其复杂的丝线织成的挂毯,每一根线都精美绝伦,但整体的图案却让人眼花缭乱,难以聚焦。那些充满了内省的段落,读起来需要极大的耐心,仿佛作者正在用显微镜审视每一个微小的心理波动,并将其放大到占据整个篇幅。这本书显然不适合那些寻求情节驱动的读者,它更像是一部纯粹的文学实验品,考验着我们对“美”的定义和对“叙事”边界的理解。每一次翻页,都伴随着一种审美的疲劳,但也夹杂着对作者语言掌控力的深深敬畏。
评分如果非要给这本书下一个定义,我想它更像是一部关于“缺失”的编年史。我读完后,脑子里留下的大多是空白和断裂感,仿佛我参与了一场盛大的宴会,但每道菜都只尝到了一半的味道,或者更糟,根本不知道下一道菜是什么。人物的动机常常是模糊不清的,他们的行动逻辑似乎遵循着一套我们无法触及的内心法则。我试着去同情或理解某些角色的境遇,但每次靠近,他们就像水中的倒影一样迅速破碎了。书中的对话尤其令人费解,它们更像是两个独立意识的碰撞,而非有效的信息交流。充满了反问、省略和语焉不详,你必须自己去填补那些巨大的空白。这种处理方式,虽然在艺术上可能具有前卫性,但在读者体验上却造成了持续的疏离感。我始终感觉自己像一个站在玻璃墙外的观察者,能看见里面的发生的一切,但永远无法真正踏入那个空间。这本书成功地营造了一种疏离的美感,但代价是牺牲了读者与故事核心情感的连接。
评分这本书给我留下最深刻的印象,是一种强烈的“氛围感”的堆叠。虽然情节难以捕捉,人物难以捉摸,但作者对于特定情绪和环境氛围的营造,却是无与伦比的。那些关于城市边缘的描写,那种弥漫在空气中的颓废和无望,简直是通过文字具象化了。你仿佛能感觉到那种压抑的湿度、路灯下光影的晃动,以及深夜里偶尔传来的、令人不安的声响。这种强烈的感官体验,是这本书最值得称道之处。它让你沉浸在一种特定的“情绪场”中,即便你不理解具体发生了什么,你也能清晰地感受到那种弥漫其中的宿命感和不安感。然而,这种纯粹的氛围营造也带来一个问题:当故事本身缺乏足够的锚点时,这种感觉很快就会消散,留下来的只有对特定场景的回忆,而非对整体故事的把握。总的来说,它是一本用感觉而非逻辑来驱动的作品,适合那些追求纯粹审美体验,且不惧怕在晦暗中摸索的读者。
评分关于结构,《N·P》无疑是一次大胆的尝试,或者说是一次彻底的解构。它拒绝遵循传统的小说结构,时间像是被拧成了一团毛线球,毫无章法地散落在各个章节之中。你永远不知道下一章会将你带回到哪个时间点,或者跳跃到哪个陌生的场景。这种非线性叙事带来的最初的新鲜感很快就被一种持续的焦虑感所取代——我是否错过了什么关键的铺垫?我是否应该把这些章节按我自己的理解重新排列一遍?这种需要读者主动参与构建文本的阅读模式,对体力是极大的消耗。它迫使你不断地在记忆和当前的文本之间来回穿梭,试图建立起一个属于自己的、勉强可以站稳的参照系。这本书像是在挑战阅读的“舒适区”,它毫不留情地打破了我们对于“故事应该如何讲述”的固有认知。这种激进的结构处理,让这本书的阅读过程本身,就成了一种对耐力和专注力的极限测试。
评分这本《N·P》的阅读体验,简直就像是走进了一座迷宫,但这座迷宫里没有出口,只有无尽的岔路和岔路口。我得承认,在读这本书的初期,我感到了一种强烈的挫败感。作者似乎有意避开任何清晰的叙事线索,将读者直接抛入一个由碎片化信息、闪回和内心独白构成的漩涡。每一个场景的转换都显得那样突兀,仿佛你刚在一家昏暗的咖啡馆里听到了一段对话,下一秒,镜头就切换到了一个阳光刺眼的沙漠边缘。这种叙事上的“失重感”让人难以把握,我常常需要停下来,重新阅读前几页,试图拼凑出人物关系和时间线索。尤其是在描述主角的情感状态时,那种晦涩难懂的哲学探讨与日常琐事的交织,更是加剧了阅读的难度。它不是一本用来轻松消遣的书,它更像是一块等待被精心雕琢的璞玉,需要读者投入大量的注意力和解读的意愿。那些隐晦的象征意义,那些反复出现的母题,都像是在向读者发出挑战:你真的理解我所描绘的世界吗?这种挑战性,对于习惯了线性叙事的读者来说,无疑是一道高墙,但对于那些热衷于挖掘文本深层含义的探索者而言,也许正是其魅力所在。
评分还不错
评分一度对这书名浮想联翩啊,哈哈
评分这是一个我至今都非常非常喜欢的故事,有乱伦,但感情很真挚故事到后来还是很美.
评分banana的詭異有喜樂感,譯者很用心,雖然是朋友,還是要誇。
评分这种一直吊读者胃口玩点悬疑风的,最好来一个让人震撼或者心服口服的结尾才好吧!!谁要这种烂结局啊!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有