這是幾年前實際發生的事。因為某種原因,雖然在這裡我把人物的名字改變,但其他都是事實。 我在麻州劍橋這地方,曾經住過兩年,那時候我認識了一位建築師。年紀剛過五十的英俊男士,頭髮已經有一半左右變白了。個子不是很高。他喜歡游泳,每天到游泳池去,身體鍛鍊得很結實。有時也打打網球。名字假定就叫做凱西。他獨身,話非常少,在波士頓郊外雷克辛頓的古老宅第和一位臉色不太好的鋼琴調音師一起住。調音師的名字叫傑瑞米──大約三十五歲左右,個子高高,像柳樹一般修長,頭髮正逐漸變稀少。他不僅調音,也能彈一手相當高明的鋼琴。
我的短篇小說有幾篇被譯成英文,刊登在美國的雜誌上。凱西讀了之後,透過編輯部寫信給我。說是:「對你的作品,和你本人非常感興趣,如果方便的話希望能見面談談。」我通常不會這樣就和人見面的(以經驗來說不會太愉快),不過對於這位凱西我想見一見也不妨。一來因為他的信非常有知性,而且充滿了幽默感。再則因為身在國外我的心情比較輕鬆,碰巧住的地方也近。不過這些理由,畢竟只是周邊的原因而已。再怎麼說,我關心凱西這個人的最大原因,還是在於他收藏有非常可觀的老爵士樂唱片。
「以私人收藏來說,或許找遍全美國,都很少有我這麼充實的吧。因為據說你是爵士樂迷,或許會有興趣」他寫道。沒錯。我確實有興趣,自從讀過那封信之後,我就忍不住非常想看他的收藏。一和老爵士樂唱片收藏扯上關係時,就像馬被特別的樹的氣味所吸引一般,我已經喪失了精神上的抵抗力。
凱西的家在萊辛頓。從劍橋我所住的地方開車大約需要三十分鐘左右。我打電話過去,他便為我傳真一張很詳細的道路地圖來。在4月的下午我開著綠色的Volkswagen獨自去到那個房子。房子立刻就找到了。是一棟三層樓的老舊大宅。建好到現在至少已經有百年以上了吧。並列在波士頓郊外高級住宅區一排排風格獨具的建築物中,即使同樣具有傳統歷史,那棟房子依然豪華得格外引人注目,甚至可以印成風景明信片。
庭園簡直像廣大的樹林一樣,可以看見四隻藍色的�鳥發出尖銳的啼聲從樹枝跳到樹枝順序地飛移著。車道上停放著新的BMW旅行車。當我把車子停在BMW後面時,躺在大門外鞋墊上的大型Mastiff犬便慢慢站起來,半義務性地吠了兩三次。好像說「雖然並不怎麼想吠,但照規矩是要這樣」的樣子。
村上春树(1949- ),日本小说家。曾在早稻田大学文学部戏剧科就读。1979年,他的第一部小说《听风之歌》问世后,即被搬上了银幕。随后,他的优秀作品《1973年的弹子球》、《寻羊冒险记》、《挪威的森林》等相继发表。他的创作不受传统拘束,构思新奇,行文潇洒自在,而又不流于庸俗浅薄。尤其是在刻画人的孤独无奈方面更有特色,他没有把这种情绪写成负的东西,而是通过内心的心智性操作使之升华为一种优雅的格调,一种乐在其中的境界,以此来为读者,尤其是生活在城市里的人们提供了一种生活模式或生命的体验。
这一部小说集是出版于《奇鸟》和《地下》之间 创作于90年至95年六年时间里 这一时期的作品不论有没有非常现实化 都已经抽离了早期的美妙童话氛围和悠闲爵士乐基调 呈现出了一种准现实化倾向 五十岁的文笔和三十岁时当然不可同日而语 好比是下凡的仙女被玉帝惩罚而剥离了仙骨 ...
评分《列克星敦的幽灵》 书中的场景不犹想起《刺杀骑士团》里的房子,亦是空旷,西式,爵士乐和音响屯列的宅子。 里面的幽灵又有《闪灵》里酒店酒吧的诡异,虚幻感。 最后主人公和他的忘年交好友的一番交谈,关于亲人离去的悲痛。我想这都是人们总要去面对的。离去时,自己也想离开...
评分 评分如果说虚构是小说家们借以表达己见的平台,那在这短篇集中的一个个故事则是沿袭了卡夫卡的传统。各种虚构条件是不言自明的,它们拒绝诠释,并且强迫你代入其中。我们也许极力和小说描绘的场景划清界限,但是不幸的是,“象征,隐喻,代表”,接下来还有什么词呢?像那些被抛洒...
评分这是我看村上春树的第一本书。 托尼瀑谷,忘记了原句是怎样说的,大概是说因为习惯了不孤独对要回到从前的孤独里感到无比的恐惧。但是我好像根本就不知道什么是不孤独。 那只狗很可爱,不愿意自己一个,于是轻轻的不让人察觉的靠在人的脚上。对啊,只要自己感觉自己不是一个...
当我的目光落在《萊辛頓的幽靈》这本书上时,一股莫名的吸引力瞬间抓住了我。这个书名,简洁却充满了暗示,特别是“幽灵”这个词,在我脑海中立刻勾勒出一幅幅阴森而神秘的画面。我一直对那些与过去紧密相连,并且带有某种超自然色彩的故事情有独钟。我认为,历史并非是已经尘封的过去,而是以各种意想不到的方式,继续影响着我们现在的世界,而“幽灵”恰恰是这种影响最直接、也最令人着迷的体现。至于“萊辛頓”这个地名,它对我来说是一个全新的概念,这反而激发了我更强烈的探索欲望。我喜欢去了解那些我未曾涉足过的地方,去感受它们独特的文化氛围和历史印记。我猜测,萊辛頓这个名字背后,一定隐藏着一段不为人知的往事,一段足以孕育出“幽灵”的深刻故事。我期待这本书能够带领我走进一个充满悬念和未知的世界,去感受那种渗透在字里行间的神秘感,去探寻那些潜藏在莱辛顿深处的秘密。我希望这本书能够是一次充满惊喜的阅读体验,让我跟随作者的笔触,一步步拨开迷雾,最终揭开莱辛顿的“幽灵”所承载的真相,并且在阅读的过程中,对人性、对历史,甚至对生命本身产生更深的思考。
评分我对《萊辛頓的幽靈》这个书名产生了强烈的共鸣,它不仅仅是一个简单的标题,更像是一则邀请,邀请我去探索一个充满未知与神秘的世界。我总是被那些能够唤起我对过去和未知的想象的书籍所吸引,“幽灵”这个词,无疑是最能激起我好奇心的词汇之一。它不仅仅代表着某种超自然的存在,更可能是一种被压抑的情感、一段被遗忘的历史,或者是无法解释的巧合。而“萊辛頓”这个地名,对我而言,是一个全新的领域,一个等待我去发掘的故事发生地。我喜欢那些将地理空间与叙事巧妙结合的作品,它们往往能够赋予故事一种独特的真实感和代入感。我希望这本书能够带领我穿越时空,去感受萊辛頓这座城市的独特气质,去聆听那些隐藏在历史深处的低语。我期待作者能够用细腻而富有张力的笔触,为我描绘出一个既真实又充满奇幻色彩的萊辛頓,让“幽灵”不仅仅是一个名词,而是成为串联起过去与现在,连接着人物命运的关键元素。我希望这本书能够带给我一次深刻的阅读体验,让我沉浸其中,感受到那种引人入胜的悬念,并且在故事的最后,能够获得一种豁然开朗的满足感,同时也能对人性中的某些方面产生新的理解。
评分《萊辛頓的幽靈》这个书名,宛如古老地图上的一处标注,低语着等待被揭开的秘密,深深地吸引了我。我向来钟情于那些在现实的基调上, subtly 渗透着非凡元素的叙事,而“幽灵”一词,便是这其中的绝佳引子。它在我脑海中勾勒出的是一种挥之不去的痕迹,一种超越物质存在的感知,一种与过去紧密相连的羁绊。它可能象征着未能解决的谜团,未曾安息的灵魂,亦或是历史深处潜藏的伤痛。而“萊辛頓”这个地名,虽然对我来说是陌生的,却自带一种韵味,仿佛一座古老的小镇,或是一片被遗忘的庄园,承载着无数等待被诉说的故事。我喜欢在阅读中去探索一个未知的地域,去感受它独特的风土人情,去理解它曾经经历过的种种,并试图在其中找到“幽灵”的根源。我期望这本书能够为我打开一扇通往莱辛顿的门,让我通过文字的引导,去感受那里的气息,去触摸那里的历史,去聆听那些可能在风中回荡的低语。我相信,作者定能用其精湛的笔触,将这座城市及其中的“幽灵”活灵活现地呈现在我面前,让我不仅仅是阅读一个故事,更是经历一段旅程,一次与过往的对话,一次对生命中那些无法解释的神秘的探索。
评分《萊辛頓的幽靈》这个书名,在众多书籍中脱颖而出,仿佛一封来自过去时代的密函,等待着我去解读。我一直以来都对那些名字中带有“幽灵”、“古宅”、“谜团”等字眼的文学作品情有独钟,因为它们往往预示着一场深入人心的探索之旅,一次与未知世界的亲密接触。对我而言,“幽灵”不仅仅是故事中的角色,它更像是一种象征,代表着那些未被言说的遗憾,那些被历史掩埋的真相,或是那些在时空长河中依然存在的、无法磨灭的印记。而“萊辛頓”这个地名,虽然对我而言是一个崭新的概念,却自带一种独特的韵味,让我联想到那些古老的欧洲城镇,或是那些静谧的乡村庄园,每一个角落都可能隐藏着不为人知的故事。我喜欢那种通过阅读,去了解一个地方的历史渊源,去感受它的文化底蕴,并试图去理解那些可能盘踞于此的“幽灵”的真正含义。我期望这本书能够带领我走进萊辛頓,去感受那里独有的氛围,去探寻那些关于“幽灵”的传说,并且在作者的笔下,将这些零散的线索串联起来,最终揭示一个令人震撼的真相。我希望这不仅仅是一次阅读,更是一次穿越时空的旅行,一次与过去的对话,一次对生命中那些神秘而又迷人的力量的深度体验。
评分我必须承认,当我在书店的架子上看到《萊辛頓的幽靈》这个名字时,我内心涌起了一股难以抑制的好奇。它名字中的“幽灵”一词,在我脑海中勾勒出各种古老宅邸、被遗忘的历史和神秘事件的画面。我总觉得,那些隐藏在时间长河中的秘密,往往比我们所见的更加引人入胜。而“萊辛頓”这个地名,虽然我并不熟悉,却似乎带着一种特定的历史氛围,仿佛是一个已经被岁月尘封的、充满故事的地方。我喜欢那种在阅读中逐步揭开面纱、一点点拼凑出真相的感觉,尤其当真相背后隐藏着某种超自然或者无法解释的力量时,更是让人欲罢不能。这本书的封面设计也给我留下了深刻的印象,它并没有使用那种过于直白的恐怖图像,而是通过一种含蓄而富有暗示性的构图,成功地营造出一种悬疑和不安的气氛,这让我更加期待作者将如何在字里行间编织出属于萊辛頓的那个“幽灵”的故事。我已经迫不及待地想要沉浸其中,去感受那种冰冷的触感,去聆听那些低语,去探寻那些不为人知的过往。我希望这本书能够带我进入一个完全不同的世界,让我暂时忘却现实的琐碎,全身心地投入到那个充满未知与魅力的故事之中。
评分我总是被那些带有历史厚重感,并且暗示着某种神秘力量的书籍所吸引,而《萊辛頓的幽靈》恰恰满足了我所有的期待。它的名字,就像一把钥匙,为我打开了一扇通往未知世界的大门。“幽灵”这个词,并非只是简单的鬼怪传说,对我而言,它更多地象征着那些被压抑的情感、未竟的遗愿,甚至是历史的伤痕,它们以一种非物质的形式继续影响着现在。而“萊辛頓”这个地名,虽然我对其毫无了解,但它本身就带有一种独特性,仿佛是一个等待被发掘的宝藏。我喜欢那种在阅读过程中,随着情节的展开,逐渐揭示一个地方的过去与现在的联系,并且发现那些看似偶然的事件背后,其实都隐藏着某种必然的联系。这本书的标题,给我一种预感,它将不仅仅讲述一个关于“幽灵”的故事,更可能是一次对历史的回溯,一次对人性深处秘密的挖掘。我希望作者能够营造出一种引人入胜的氛围,让我在阅读的过程中,仿佛置身于萊辛頓的某个古老角落,感受那种时空的交错,去聆听那些属于过去的声响,去探寻那些隐藏在“幽灵”之下的真实。我期待这本书能够带给我一种沉浸式的体验,让我在字里行间感受到那种细腻的情感张力,以及那种对未知的敬畏与好奇。
评分当我第一眼看到《萊辛頓的幽靈》这个书名时,一股难以言喻的吸引力便将我捕获。它不仅仅是一个简单的标识,更像是一扇门,通往一个充满未知与神秘的世界。我一直对那些能够唤起我对过去和未知好奇心的作品有着特别的偏爱。“幽灵”这个词,对我而言,总是与历史的深处、未解的谜团以及被遗忘的情感紧密相连,它暗示着某种超乎寻常的存在,某种在现实的缝隙中悄然滋长的力量。而“萊辛頓”这个地名,对我来说是全然陌生的,这反而激起了我更强烈的探索欲望。我喜欢那些能够将特定地点与神秘元素相结合的故事,它们往往能营造出一种独特而引人入胜的氛围,让读者仿佛身临其境。我希望这本书能够带领我走进萊辛頓这座城市,去感受它的历史沉淀,去探寻那些可能盘旋在其中的“幽灵”的故事。我期待作者能够用细腻的笔触,描绘出这个城市的独特魅力,并巧妙地将“幽灵”的元素融入其中,创造出一个既令人着迷又引人深思的故事。我相信,通过这本书,我将有机会去理解那些隐藏在时间背后的秘密,去感受那些超越物质界限的情感,并最终在故事的结尾,获得一种独特的满足感和对未知的全新认识。
评分当我第一次在书店的书架上瞥见《萊辛頓的幽靈》时,那个名字便如同一个低语,在我的脑海中回响,并迅速勾起了我内心深处对神秘和历史的浓厚兴趣。我总是被那些标题中就透露出某种非凡气息的书籍所吸引,“幽灵”这个词,对我而言,并非是简单意义上的鬼怪,它更多地象征着一种无法摆脱的过去,一种萦绕不去的记忆,或者是一种被压抑了的、却依然在影响着现实的力量。而“萊辛頓”这个地名,作为一个对我来说完全陌生的存在,却恰恰增添了一层探索的魅力。我喜欢那种在阅读过程中,逐步了解一个地方的历史背景,感受其独特的地理环境,并试图去理解那些可能塑造了它的“幽灵”的根源。我希望这本书能够为我打开一扇通往莱辛顿的窗户,让我得以窥见这座城市曾经的模样,感受它的氛围,并且随着情节的深入,逐渐揭开隐藏在“幽灵”背后的真相。我期待作者能够以一种引人入胜的方式,将历史的沉重感与叙事的张力完美结合,创造出一个既真实又充满奇幻色彩的世界,让我在阅读的过程中,不仅能感受到扣人心弦的故事情节,更能对人性、对时间的流逝,以及那些超越我们理解范围的事物产生更深刻的思考。
评分《萊辛頓的幽靈》这个书名,宛如古老羊皮纸上的一行神秘印记,瞬间攫住了我的注意力,并激起了我内心深处对未知世界的探求欲。我向来对那些名字中就透露着古老气息和潜在谜团的作品情有独钟,它们往往预示着一场深入灵魂的阅读旅程。“幽灵”这个词,对我而言,不仅仅是一个恐怖的符号,它更是历史的碎片,未了的心愿,或是某种难以言喻的、在时间长河中依然存在的强大力量。而“萊辛頓”这个地名,虽然对我来说是一个全新的概念,却自带一种独特的质感,让我联想到那些被时光遗忘的古老城镇,或是那些矗立在荒野中的沧桑遗迹,每一个都可能承载着一段不为人知的往事。我热爱在阅读中去发掘一个地方的历史背景,去感受它独特的文化氛围,并试图去理解那些可能缠绕着它的“幽灵”的真正含义。我期望这本书能够将我带入萊辛頓的深处,让我通过文字的描绘,去感受那里的空气,去触摸那里的历史,去聆听那些可能在风中回荡的低语。我相信,作者定能用其精湛的笔触,将这座城市及其中的“幽灵”活灵活现地呈现在我眼前,让我不仅仅是阅读一个故事,更是经历一次深刻的探索,一次与过往的对话,一次对生命中那些神秘而又迷人的力量的深度体验。
评分《萊辛頓的幽靈》这本书在我手中散发着一种古老而迷人的气息,仿佛它本身就承载着那些被时光遗忘的低语。我之所以选择这本书,很大程度上是因为它名字中所蕴含的那种吸引力。“幽灵”这个词,总是能唤醒我内心深处对于未知和神秘的渴望,它暗示着一种超越现实的存在,一种在历史的阴影中徘徊的灵魂。而“萊辛頓”这个地名,虽然对我来说是一个陌生的符号,却意外地激起了我的联想。我常常会想象,这是一个怎样的城市?它是否有着古老的石板街道,是否在某个角落隐藏着被遗忘的传说?或许,它曾经经历过辉煌的时代,也可能在某个时期遭受过难以磨灭的创伤,而这些,都可能化作“幽灵”的根源。我对那些能够将地理空间与超自然现象巧妙结合的故事尤为着迷,它们往往能创造出一种独特而令人信服的氛围。我希望这本书能够带领我深入探索莱辛顿这座城市的过去,去感受它曾经的繁华与衰败,去理解那些可能缠绕着它的“幽灵”究竟是什么,它们为何存在,又有着怎样的故事。我相信,这本书的作者一定能够用细腻的笔触,为我们描绘出一个既真实又充满奇幻色彩的莱辛顿,让“幽灵”不再是虚无缥缈的传说,而是拥有血肉与情感的存在,与这个城市一同呼吸,一同诉说那些不曾被言说的秘密。
评分能让人醒着做梦的宝物不只有大麻。还有村上的短篇小说集们。睁着眼睛七个梦。
评分我記得在中大書展看擺檔時看的。
评分東尼瀧谷是寂寞的人生故事,是宅心靈的純淨愛情版。宮澤理惠的招牌美,注解了女主角的樣板(卻極致)之美!是不二人選。林志玲刻劃這種劇本的人物戲路就對了!就能成為台灣的奧黛麗赫本。
评分我最喜歡第七個男人與沉默兩篇。
评分我記得在中大書展看擺檔時看的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有