实用旅游英语

实用旅游英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:云南大学出版社
作者:张军
出品人:
页数:224
译者:
出版时间:2002-12-1
价格:14.00
装帧:精装(无盘)
isbn号码:9787810685054
丛书系列:
图书标签:
  • 旅游英语
  • 英语口语
  • 出国旅行
  • 实用英语
  • 英语学习
  • 旅游指南
  • 英语词汇
  • 口语表达
  • 旅行必备
  • 英语交流
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

旅途中的语言探险:跨越文化与沟通的桥梁 图书名称:跨文化交流与目的地文化速查 图书简介: 在当今全球化的浪潮下,旅行已不再仅仅是地理位置的转换,更是一场深刻的文化体验与人际交往的实践。本书《跨文化交流与目的地文化速查》旨在超越传统的实用语言指南,深入探索旅行者在不同文化背景下如何有效地进行沟通、理解和融入当地社会。我们深知,语言障碍只是沟通的一部分,真正的挑战往往隐藏在习俗、礼仪、非语言信号和思维模式的差异之中。 本书的结构精心设计,旨在提供一个既有理论深度又有实操指导的框架。它不仅仅是告诉你在某个国家应该说什么,更是教会你如何去理解对方不说什么,以及为什么他们会那样说或那样做。 第一部分:理解沟通的深层结构——超越字面意义的交流 本部分聚焦于沟通的底层逻辑,帮助读者建立起跨文化敏感性的基石。我们摒弃了僵硬的语法教学,转而探讨情境对语言的影响。 第一章:高语境与低语境文化解析 我们将全球文化划分为高语境(如东亚、中东部分地区)和低语境(如德语区、北欧)两大阵营。在低语境文化中,信息主要通过清晰、直接的语言表达;而在高语境文化中,大量的意义蕴含在共享的历史、社会等级和未言明的语境中。本书通过大量案例分析,指导读者如何识别自己所处的环境语境,并相应调整自己的表达方式——何时需要“说得更满”,何时需要“意到为止”。 第二章:非语言信息的解码器 肢体语言、眼神接触、空间距离(Proxemics)和触碰习惯(Haptics)构成了沟通的另一半信息流。我们会详细解析不同文化中对这些非语言信号的解读差异。例如,在某些南美文化中,近距离的交谈是亲近的标志,但在亚洲部分地区则可能被视为侵犯个人空间;而在地中海国家中,手势的幅度与情感的强度直接挂钩,而在某些内陆国家,过于夸张的手势则可能被视为轻浮。本书提供了一套“非语言风险评估矩阵”,帮助旅行者在不确定的场合中做出得体的反应。 第三章:时间观念与时间管理冲突 时间是文化差异中最微妙的领域之一。我们区分了“单向时间观”(Monochronic,强调守时、线性任务处理)和“多向时间观”(Polychronic,强调人际关系优先于日程表)。理解目的地的时间哲学,是成功安排行程和商务会面的关键。本书提供情景模拟,教你如何礼貌地应对“迟到”或“打断”——这在跨文化交流中是常态而非例外。 第二部分:目的地文化速查与情境适应 这部分内容如同一个便携式的“文化工具箱”,针对全球热门旅游和商务目的地,提供快速、实用的情境指南。 第四章:社交礼仪的“红绿灯”系统 我们摒弃了冗长的文化史介绍,采用“红灯/黄灯/绿灯”的系统来快速指导旅行者在关键社交场合的行为规范: 问候与称谓(红灯区): 谁先伸手?如何称呼长辈或权威人士?(重点解析对头衔的使用和对名字的直呼禁忌。) 餐饮礼仪(黄灯区): 座次安排的讲究、祝酒的顺序、小费的文化解读(例如,在某些国家给小费是对服务的侮辱)。 礼物馈赠(绿灯区): 礼物的颜色禁忌、包装要求以及赠送的时机——如何避免因送错礼物而造成关系紧张。 第五章:权力距离与决策模式 文化中的权力距离(Power Distance)深刻影响着旅行者与当地人,尤其是服务人员或官方机构打交道时的体验。在高度集权的文化中,直接挑战权威或要求“破例”往往适得其反;而在扁平化文化中,直接表达意见则是被鼓励的。本书教授如何识别当地的权力层级结构,从而采用适当的沟通策略——是采取迂回委婉的请求,还是坦率直接的陈述。 第六章:处理冲突与表达负面信息 这是最需要技巧的领域。如何拒绝一个请求而不伤及对方的面子?如何在发现服务质量问题时提出批评而不引起公开对峙?本书引入了“间接反馈模型”,指导旅行者在需要表达异议时,如何利用赞美、假设性陈述或第三方引述来软化信息,确保沟通目标达成,同时维护双边关系。 第三部分:技术赋能与情境反思 现代旅行离不开技术,但技术并不能完全取代文化理解。 第七章:数字时代的文化边界 社交媒体上的互动也存在文化差异。在某些文化中,公开分享私人信息或对他人进行“贴标签”式的评论,可能带来严重的社会后果。本章探讨了即时通讯工具(如WhatsApp、微信、Line等)在不同文化中的使用规范,以及在公共场合使用手机的礼仪。 第八章:旅行中的自我调适与文化冲击的应对 旅行中难免经历文化冲击(Culture Shock)。本书提供了一套实用的“反思与重构”工具,帮助旅行者将初期的不适感转化为成长的动力。我们讨论了“去中心化”的思维方式——认识到自己的习惯并非普世标准,从而更灵活、更具同理心地应对旅途中的不确定性。 总结: 《跨文化交流与目的地文化速查》的目标是培养出一位“有智慧的旅行者”(The Culturally Intelligent Traveler)。它提供的不是临时的“救急短语”,而是一套可以迁移到任何新环境中的思维框架。通过深入理解沟通的潜规则,读者将不仅能顺利完成既定的旅行计划,更能与当地人建立起有意义的连接,真正体验到世界的多样性与丰富性。这本书是献给所有渴望超越“游客”身份,追求深度文化体验的探索者的必备指南。

作者简介

目录信息

Unit one:到达
Lesson 1 漫游中国
……
Unit Two:交通
Lesson 3 中国的主要航空
……
Unit Three:住宿
Lesson 6 中国的饭店业
……
Unit Four:美食
Lesson 8 中国的烹饪
……
Unit Five:购物
Lesson 13 中国传统手工艺品(1)
……
Unit Six:观光
Lesson 16 北京
……
Unit Seven:中国的传统节日
Unit Eight:中国传统表演艺术
汉0译英参考答案
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我对语言学习类书籍一向抱有审慎的态度,因为市面上太多挂羊头卖狗肉的“速成宝典”,读完后发现除了会点几句僵硬的口头禅,真到实战中立马“变哑巴”。然而,这本《实用旅游英语》在“语境构建”这一块做得极其出色,让我耳目一新。它不是简单地罗列词汇表,而是通过大量的“情景剧场”来驱动学习。我最喜欢的是它对于“紧急情况处理”的详尽指导。在苏黎世,我突发肠胃不适,急需找到药店并描述症状。书里关于“医疗求助与症状描述”的那几页,那份细致程度简直可以拿去当医疗翻译的培训手册了。它精确地划分了不同身体部位的疼痛描述、以及如何清晰地表达过敏史和病史,这远比我之前在网上零散搜索到的信息要系统和可靠得多。更让我印象深刻的是,它探讨了不同文化背景下的交流禁忌和礼仪差异。比如,在和中东地区的人交流时,关于身体语言和眼神接触的注意事项,这些细节往往决定了交流的成败,这本书对此有着独到的见解,让我在跨文化交流中显得更加得体和自信。它仿佛是一个经验丰富的老导游,不仅告诉你怎么说,更告诉你“在什么场合该怎么做”,这种知识的密度和贴合度,对于追求高品质旅行体验的人来说,是无价之宝。我感觉自己不是在学英语,而是在预演一场次次成功的旅行。

评分

这本书简直是为我这种“空中飞人”量身定制的!我最近刚结束一次欧洲多国深度游,那真是一场行走的文化盛宴,但说实话,语言障碍差点成了最大的“拦路虎”。幸好,行前我抓住了这本《实用旅游英语》,虽然名字听起来挺基础,但里面的内容深度和广度完全超出了我的预期。它不光是教你“Hello”和“Thank you”这种入门级的寒暄,更厉害的是对特定场景的模拟和应对策略。比如,在意大利火车晚点,需要和检票员沟通延误原因和后续转车事宜时,书里关于“交通延误和改签”的实用句型和词汇简直是救命稻草,我能清晰、有条理地表达我的诉求,避免了不必要的误解和焦急。再说到住宿方面,我特别欣赏它对于“投诉与协商”这一章节的处理。谁都有可能遇到房间设施损坏或者预定信息有误的情况,书里给出的那种既礼貌又坚定的表达方式,让我成功地从酒店前台争取到了升级房间的权益,这种“软实力”的提升,是其他很多只教点皮毛的旅游用书里找不到的。还有一次在西班牙的露天市场,我想买一些当地特色香料但不知道怎么询问产地和新鲜度,书里关于“市场购物与询价”的实用对话模板,让我从一个只会指指点的や顾客,变成了一个能和摊主愉快“讨价还价”的内行。这本书真正做到了“实用”,它没有那些冗余的语法讲解,而是将语言知识完美地嵌入到具体的旅行困境和需求中,让你在需要的时候,大脑里能立刻调出那个精准的“程序包”。

评分

坦白讲,过去我总觉得旅游英语就是一套固定的模板,换个国家或地区就得重新“充电”。但《实用旅游英语》彻底颠覆了我的这种刻板印象。它似乎拥有一种“万能适配器”的功能。我最近连续去了两个风格迥异的地方:一个是以严谨著称的德国,另一个是充满自由气息的巴西。在德国,我需要清晰、逻辑性强的交流来处理租车保险事宜,书中的正式用语结构帮我构建了非常严谨的对话。而在巴西,当地人更喜欢轻松随意的交流方式,这本书里提供的那些“非正式插科打诨”的句式和俚语(当然是适度的),让我迅速融入了当地的氛围,当地人对我的热情度明显提高,交流也变得更加顺畅和人性化。这种能根据不同文化背景自动切换“语域”的能力,是我在其他任何教材中都未曾系统学习到的。它不仅仅是一本语言书,更像是一本“情境适应手册”。它教会你如何“观察”和“模仿”,比如在公共场合保持音量、询问意见时的谦逊程度等,这些“隐形”的语言规则,才是真正让旅行体验升级的秘诀。它鼓励的是一种“灵活应变”的思维模式,而不是死记硬背。

评分

我必须承认,在购买之前我还有点犹豫,担心这会是一本只关注“游客”角色的书,而忽视了“行人”的深度体验。幸运的是,这本书在“深度探索”和“文化沉浸”方面的处理非常到位。它花了大量篇幅讨论如何进行有意义的“文化交流”。例如,如何向当地人请教关于历史遗迹背后的故事,如何表达对当地艺术形式的欣赏,以及如何得体地询问关于社会习俗的疑问。其中关于“艺术鉴赏中的英语表达”那一块,我印象特别深刻,它提供了一套完整的词汇体系来描述绘画的构图、雕塑的材质和音乐的节奏感,这让我参观博物馆时,不再是走马观花,而是真正能和讲解员进行有深度的对话,甚至和同行的文化爱好者交流心得。更具价值的是,书中探讨了如何处理“小众兴趣”相关的语言需求,比如我因为喜欢研究当地的传统手工艺,书里提供了关于“工具、材质、制作流程”的专业词汇,这让我能在工坊里和匠人进行超越基础问候的交流。这本书不是为了让你在免税店里顺利结账,而是为了让你在旅途中,真正成为一个“参与者”,而不是一个单纯的“消费者”。它让我的旅行从“看世界”升华到了“理解世界”的层次,这种收获是任何金钱都无法衡量的。

评分

拿到这本教材,我首先关注的是它的“可读性”和“便携性”,毕竟旅行中不可能时刻带着厚重的词典。这本书的排版设计非常人性化,字体大小适中,关键信息点(比如高频动词、核心问句)都有用醒目的颜色或加粗强调,这在光线不佳的机场或夜间交通工具上阅读时,极大地减轻了阅读负担。我发现它在“点餐与美食探索”这部分的投入精力非常大,这对我这个美食爱好者来说简直是福音。它不只是教你“I want steak”,而是深入到如何向服务员询问菜品的烹饪方式(比如“rare”和“medium”的区别)、食材来源、以及如何用更地道的表达来赞美食物的层次感。我甚至学会了如何优雅地拒绝不想要的配菜,或者要求调整甜度的细微差别,这些都是让你的异国体验从“基本生存”提升到“深度享受”的关键。此外,它对“数字化时代的旅行英语”也有所覆盖,比如如何使用英语App进行导航、如何和民宿房东进行即时消息沟通时的简写和习惯用语,这些都体现了编著者紧跟时代变化的洞察力。这本书的优点在于,它不把读者当成一张白纸,而是预设读者有一定的基础,然后精准地填充那些“临门一脚”就能解决问题的实用知识缺口,非常高效。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有