列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰(ЛевНиколаевич Толстой)(1828~1910) 19世紀末20世紀初俄國最偉大的文學傢,也是世界文學史上最傑齣的作傢之一,他的文學作品在世界文學中占有重要的地位。代錶作有長篇小說《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復活》以及自傳體小說三部麯《幼年》《少年》《青年》。其它作品還有《一個地主的早晨》《哥薩剋》《塞瓦斯托波爾故事集》等。他也創作瞭大量童話。他以自己一生的辛勤創作,登上瞭當時歐洲批判現實主義文學的高峰。他還以自己有力的筆觸和卓越的藝術技巧辛勤創作瞭“世界文學中第一流的作品”,因此被列寜稱頌為具有“最清醒的現實主義”的“天纔藝術傢”。
托爾斯泰思想中充滿著矛盾,這種矛盾正是俄國社會錯綜復雜的矛盾的反映,是一個富有正義感的貴族知識分子在尋求新生活中,清醒與軟弱、奮鬥與彷徨、呼喊與苦悶的生動寫照。托爾斯泰的作品縱然其中有反動的和空想的東西,但仍不失為世界進步人類的驕傲,他已被公認是全世界的文學泰鬥。列夫·托爾斯泰被列寜稱為“俄國革命的鏡子”
《復活》是托爾斯泰晚年嘔心瀝血十餘載的長篇巨著,也是他一生思想和藝術的結晶。它對俄國社會的揭露和批判達到瞭空前激烈的程度,並以主要的篇幅揭露法庭、監獄和政府機關的黑暗以及官吏的昏庸殘暴和法律的反動。列寜在評價托爾斯泰時說得很中肯:托爾斯泰“在晚期的作品裏,對現代一切國傢製度、教會製度、社會製度和經濟製度作瞭激烈的批判”,達到“撕下瞭一切假麵具”的“最清醒的現實主義”,是“創作瞭世界文學中第一流作品”的“天纔的藝術傢”;另一方麵,他是狂熱地鼓吹“不用暴力抵抗邪惡”等教義的“托爾斯泰主義者”,“即是一個頹唐的、歇斯底裏的可憐蟲”。
在十年前的某段时间里,我曾疯狂阅读过许多西方名著。其中,最打动我的是《牛虻》和《茶花女》之类,而《复活》是根本看不懂的,没能读完。仅仅单从书名上联想出了一幅壮美的凤凰涅槃的画面,还一直以为书中的某位主角会很有意义的离世,“虽死犹生”达到“复活”的境界。 选择...
評分不得不羞耻的说我觉得心灵受到了洗涤。 名著和一般书的区别,很大一部分在于它不是一本书只有一两段金句,而是一整本都很有力量,能让你跟着跌宕起伏,却不是因为情节。 托尔斯泰写东西有种抽丝剥茧的冷静,力冈翻译得也超级好,海豹式鼓掌!遇到这种翻译就很想给他跪下来磕头...
評分如果你是卡秋莎,你会原谅聂赫留朵夫吗? 每个人都有自己的答案,托翁笔下的卡秋莎选择的不仅是原谅,而且是再次爱上。我挺佩服卡秋莎的,因为如果是我,我可能也会原谅他,但绝不会再次爱上。在我看来,有些伤害是永远的,就像身上的伤疤一样,或许经过时间的洗礼之后已然...
評分写《复活》的时候,托尔斯泰已经六十多岁了。从六十多岁一直写到七十多岁,十年,老托的胡子越长越长,相貌越来越威严,渐渐就固定成这本书扉页上的“作者像”了——看上去一肚子神圣的牢骚想发,手按在椅子扶手上,似乎就要站起来骂人的样子。文学家跟小说家就是不一样的...
評分如果你是卡秋莎,你会原谅聂赫留朵夫吗? 每个人都有自己的答案,托翁笔下的卡秋莎选择的不仅是原谅,而且是再次爱上。我挺佩服卡秋莎的,因为如果是我,我可能也会原谅他,但绝不会再次爱上。在我看来,有些伤害是永远的,就像身上的伤疤一样,或许经过时间的洗礼之后已然...
隻是很膚淺的看瞭這個故事,其實的內涵還需要生活的積纍纔能讀懂吧
评分名著
评分高中時候最想讀的一本書。
评分挺復雜的。。。。 沒懂- -
评分多年前,因為電影裏那個白淨的英俊的聶赫留朵夫,而去尋找這部小說。“她既不叫雅氣些的卡金卡,也不叫俗氣些的卡吉卡,而叫普普通通的喀鞦莎”。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有