Since its initial publication, English with an Accent has provoked debate and controversy within classrooms through its in-depth scrutiny of American attitudes towards language. Rosina Lippi-Green discusses the ways in which discrimination based on accent functions to support and perpetuate social structures and unequal power relations. This second edition has been reorganized and revised to include: new dedicated chapters on Latino English and Asian American English discussion questions, further reading, and suggested classroom exercises, updated examples from the classroom, the judicial system, the media, and corporate culture a discussion of the long-term implications of the Ebonics debate a brand-new companion website with a glossary of key terms and links to audio, video, and images relevant to the each chapter's content. English with an Accent is essential reading for students with interests in attitudes and discrimination towards language.
评分
评分
评分
评分
《English with an Accent》这本书,为我提供了一个前所未有的视角来审视英语发音的学习过程。我一直以来都认为,学习英语口音就是要努力消除自己语言背景带来的“印记”,然后去模仿那些被认为是“标准”的发音,比如英式或美式发音。这种观念让我一度对自己的英语口音感到自卑,总觉得自己的发音不够“地道”。然而,这本书却以一种非常温和且富有启发性的方式,让我意识到,口音的多样性本身就是英语作为一门全球性语言的魅力所在。作者并没有试图将所有人的发音统一化,而是深入地探讨了不同语言背景的学习者在英语发音上所呈现出的各种特点,并对其产生的根源进行了细致的分析。我尤其欣赏书中对“语音迁移”现象的深入剖析,它解释了为什么学习者会不自觉地将自己母语的发音习惯带入到英语中,以及这些习惯是如何在英语发音中体现出来的。作者用大量的实例,生动地展示了这些发音差异,并且用一种非评判性的态度来解读它们。这让我开始重新审视自己一直以来对“标准”的执着,意识到过于追求单一的“完美”发音,反而会限制我对英语语言的理解和运用。这本书最大的价值在于,它鼓励我拥抱自己的发音特点,并且更加自信地去与世界各地的人们进行交流。它让我明白,有效的沟通并不依赖于某种单一的“标准”发音,而是取决于清晰地传达信息和理解对方的能力。读完这本书,我不再对自己的口音感到焦虑,而是将其视为一种独特的个人标识,并且更加期待能够听到和理解更多不同风格的英语。
评分这本书的名字叫《English with an Accent》,读完之后,我脑海里回荡的不是那些标准的、教科书式的发音示范,而是一种更真实、更有生命力的英语体验。在阅读过程中,我惊奇地发现,作者并没有试图将所有人的口音都“修正”成某种统一的模式,反而是一种欣然接受,甚至可以说是一种赞美。我一直以为学习英语口音就是要去除“杂音”,要努力模仿那些在荧幕上闪耀的、清晰到近乎无懈可击的北美或英式发音。但这本书让我看到了另一种可能性,那就是口音的多样性本身就构成了一种独特的美学,它承载着说话者的文化背景、成长环境,甚至是一种情感的表达方式。我开始重新审视自己过去那种“一刀切”的学习观念,意识到刻意去磨平每一个口音的痕迹,反而可能抹杀了英语作为一种全球化语言的活力。作者通过大量的案例分析,细致地剖析了不同国家和地区的人们在学习和使用英语时所产生的各种发音特点,这些分析不仅仅是枯燥的音标对比,更像是带着温度的文化探索。我特别喜欢其中关于“语音岛”的讨论,它让我理解到,即使是同一个音,在不同的语境下,不同的说话者口中,都会呈现出微妙的差异,而这些差异,恰恰是英语如此丰富多彩的原因。这本书让我对“标准”这个概念产生了深刻的怀疑,它更像是在鼓励我拥抱自己的发音特点,同时也能更好地理解和欣赏他人的发音。它不是一本教你如何“变成”某个特定口音的书,而是一本引导你如何“理解”和“欣赏”口音的书,这种视角非常独特,也令人耳目一新。我甚至觉得,这本书更适合那些已经在学习英语过程中感到迷茫,或者对自己的口音不够自信的人们。它提供了一个全新的视角,让你明白,你的“不标准”并不意味着“错误”,而可能是一种独特的标记。
评分《English with an Accent》这本书,在我漫长的英语学习旅途中,像是一股清新的空气,吹散了我对“标准”发音的固执和焦虑。我曾经花费了无数的时间和精力,试图将自己的发音打磨得与那些“教科书式”的范例别无二致,但往往适得其反,反而让我对自己的发音越来越不自信。这本书的出现,彻底颠覆了我对英语发音的固有认知。它并没有提供一套“万能”的发音纠正方案,而是带领我走进了一个更广阔的语言世界,一个充满了各种声音、各种节奏、各种语调的英语交流场景。作者以一种极为细腻和富有洞察力的方式,剖析了不同语言背景的学习者在英语发音上所呈现出的各种共性和差异,并且深入探讨了这些差异产生的语言学和社会文化根源。我尤其欣赏书中对“音素的感知和产生”这一部分的讲解,它让我理解到,很多时候,我们认为的“错误”发音,其实是学习者在努力适应新的语音系统时,其母语语音习惯的自然迁移。作者用引人入胜的案例,生动地展示了这一点,并且以一种非评判性的态度来解读这些现象。这让我开始重新审视自己一直以来对“地道”发音的追求,意识到过于拘泥于单一的“标准”,反而会限制我对英语语言的理解和运用。这本书最让我受益的是,它让我从一个“纠错者”的身份,转变为一个“倾听者”和“理解者”。我不再过度纠结于自己发音的细微之处,而是更加关注信息的准确传达和沟通的顺畅。它赋予了我一种新的视角,让我能够以更积极、更自信的心态去面对我的英语口语,并且更加欣赏英语语言的丰富性和多样性。
评分《English with an Accent》这本书,就像一位睿智的长者,用一种温和而深刻的方式,引导我重新认识英语发音的本质。我曾经以为,学习英语发音就是一场无休止的“模仿秀”,目标是尽可能地贴近某种“理想”的发音模板。然而,这本书却让我看到了另一种可能性,一种更加包容、更加多元的视角。作者并没有将“标准”发音奉为圭臬,而是带着读者去探索英语语言在全球范围内的丰富多彩。我尤其着迷于书中对不同地区英语使用者在发音上的细微差别进行的深入剖析,这些分析不仅仅是枯燥的语言学理论,更是充满了鲜活的案例和生动的故事。它让我了解到,每一个口音背后都隐藏着一段独特的文化历史,都讲述着一个关于语言学习和身份认同的故事。我特别欣赏书中对于“听力理解”的强调,它告诉我,与其纠结于自己发音的细微偏差,不如花更多的时间去训练自己的耳朵,去学会辨识和理解各种不同的英语口音。这种视角,极大地减轻了我过去在口语练习中的焦虑感。我不再害怕自己的发音不够“地道”,因为我明白了,只要我的发音能够清晰地传达我的意思,并且我能够理解他人的表达,那么我的英语就是有生命力的。这本书为我打开了一扇新的大门,让我能够以一种更加开放和自信的心态去拥抱英语,去欣赏它作为一种全球性语言所拥有的无穷魅力。
评分当我翻开《English with an Accent》时,我并没有期待能在这里找到一套能够瞬间让我拥有“广播级”发音的秘籍。我的英语学习之路,就像大多数人一样,充满了对“标准”的执着追求,以及在各种发音纠正练习中偶尔产生的挫败感。然而,这本书却以一种极其舒缓且富有洞察力的方式,颠覆了我对英语发音学习的认知。它不是在告诉你“你这样做是错的,你应该这样做”,而是在邀请你一同探索英语语言在不同文化土壤中绽放出的千姿百态。我尤其被书中对几种非常普遍但又经常被忽视的口音的细致描绘所吸引,例如东南亚地区的一些发音特点,或是南欧国家学习者在英语发音中留下的独特印记。作者并没有用评判性的眼光去审视这些差异,而是用一种近乎学术严谨却又充满人情味的方式,解释了这些发音差异产生的语言学根源,以及它们在实际交流中可能带来的理解上的细微偏差。这本书让我意识到,学习英语发音,更重要的不是追求某个单一的“完美”模板,而是培养一种更敏锐的听力,能够辨识和理解不同口音所传达的信息,同时,也能够更加自信地运用自己的声音去表达。它强调的不仅仅是“怎么说”,更是“为什么这么说”,以及“说出来后对方会怎么听”。这种深度和广度,是我在许多其他发音教材中鲜少见到的。它鼓励我将发音视为一种沟通的工具,而不是一个需要被彻底“净化”的负担。我开始更加留意身边的英语使用者,倾听他们独特的声音,并且不再因为自己的发音不够“地道”而感到羞怯。这本书让我明白,真正的语言能力,是在于清晰地传达思想,而不是在一个虚幻的“标准”面前望而却步。
评分读完《English with an Accent》,我仿佛打开了一扇通往世界各地英语交流的窗户。在此之前,我的英语学习目标似乎被限定在少数几种“主流”口音上,总想着有一天我的发音能够媲美那些在国际舞台上侃侃而谈的演讲者。然而,这本书却以一种非常人性化且充满智慧的方式,引导我重新审视“口音”的意义。作者并没有试图将所有读者的发音导向一个单一的、刻板的模子,而是更侧重于培养一种对语言多样性的尊重和理解。我尤其欣赏书中对一些非母语国家学习者在英语发音上的特色分析,这些分析不仅仅停留在音标层面的比对,而是深入到了语言迁移、文化背景等多个维度,让我对这些口音有了更深层次的认识。我开始理解,为什么有些学习者在某些辅音或元音的发音上会遇到困难,为什么他们的语调会与“标准”有所不同。书中大量的案例,都充满了真实感,让我觉得自己仿佛置身于一个全球性的英语交流现场,亲耳听到不同国家的人们如何运用英语。这本书给我带来的最大改变,是让我摆脱了对“完美”口音的执念,转而追求一种更有效、更自信的沟通方式。我开始意识到,只要我的发音能够被清晰地理解,能够准确地传达我的意思,那么我的口音就是有价值的。它鼓励我拥抱自己的语言痕迹,并且以一种更加开放的心态去接触和学习不同口音的英语。这本书不仅仅是一本关于发音的书,它更是一本关于文化、关于理解、关于自信的书,它让我对英语这门语言的认识,上升到了一个新的高度。
评分《English with an Accent》这本书,对我这样长期以来被“英式”和“美式”标准发音的二元论所困扰的学习者来说,无疑是一股清流。我曾经一度深陷于“口音纠正”的泥沼,花费大量时间和精力去模仿那些在我看来“完美”的发音,但收效甚微,反而让我对自己说出的每一个英语单词都充满了怀疑。这本书却以一种非常人性化、且充满洞察力的方式,引导我走出了这种误区。作者并没有给出任何“必须”或“禁止”的发音规则,而是带我进入了一个更广阔的语境,去理解英语语言在全球范围内的丰富性和多样性。我印象最深刻的是书中对几种非英语母语国家学习者在英语发音上的特色分析,这些分析不仅仅停留在音标层面的比较,更是深入到了语言学、文化背景以及学习者心理等多个层面。作者通过引人入胜的语言和生动的案例,让我看到了不同口音背后所承载的文化信息和个人经历。它让我明白,口音不仅仅是声音的组合,更是个人身份和文化认同的一部分。这本书最让我受益的是,它让我从一个“纠错者”的视角,转变为一个“倾听者”和“理解者”。我开始更多地去关注信息本身的含义,而不是过于在意说话者发音的“准确性”。这种转变,极大地减轻了我学习英语口音的压力,让我能够以一种更放松、更积极的心态去面对口语练习。它让我意识到,真正的语言能力,在于清晰地传达思想,而不是在一个虚幻的“标准”面前望而却步。
评分《English with an Accent》这本书,就像一堂关于语言的“世界旅行”课,让我对英语这门语言有了全新的认知。在翻阅之前,我一直认为学习英语发音就是要消除一切“非标准”的痕迹,努力去模仿那些在媒体上被广泛推广的“理想”发音。这种心态,让我一度对自己的发音感到不安,总觉得自己的语言痕迹是学习中的“瑕疵”。然而,这本书却以一种极其温和且富有启发性的方式,引导我看到了口音多样性的美学价值。作者并没有将任何一种口音视为“错误”或“低劣”,而是深入地探讨了不同地域的学习者在英语发音上所呈现出的各种独特之处,并对其形成的语言学和社会文化原因进行了详实的阐述。我印象特别深刻的是书中关于“语音变化”的讨论,它解释了为什么在不同的语境下,甚至在同一位学习者的口中,同一个音素的发音都会发生细微的变化,而这些变化往往与他们的母语以及生活环境息息相关。作者以大量生动的案例,将这些复杂的概念变得易于理解,并且让我看到了每一种口音背后所蕴含的文化信息。这本书最让我受益的是,它让我摆脱了对“完美”发音的执念,转而追求一种更有效、更自信的沟通方式。它鼓励我接纳自己的声音,并且以一种更加开放的心态去倾听和理解世界各地的人们如何使用英语。通过这本书,我不仅提升了我的听力理解能力,更重要的是,我找到了与自己发音和解的勇气,并且更加热爱英语这门充满活力的语言。
评分《English with an Accent》这本书,对我这样在英语学习过程中,始终被“发音”这一关卡所困扰的读者来说,无疑是一次令人振奋的体验。我曾经深信,拥有一个“地道”的发音,是掌握英语的终极目标,因此,我花费了无数时间去模仿、去纠正,试图让自己的发音与我心中那个模糊的“标准”形象靠拢。然而,这本书却以一种温和却坚定的方式,挑战了我一直以来根深蒂固的观念。作者并没有直接提供一套“万能”的发音纠正手册,而是带领我走进了一个更广阔的世界,一个充满了不同声音、不同语调、不同节奏的英语世界。我尤其着迷于书中对一些非常普遍却又常被忽略的发音现象的剖析,比如在连读、失爆、以及一些特定元音的发音过程中,不同语言背景的学习者会遇到的共性问题。作者通过引人入胜的语言和详实的案例,解释了这些现象的语言学原理,让我不再将这些差异视为“错误”,而是将其看作是英语在不同文化交流碰撞中产生的自然痕迹。这本书最让我惊喜的是,它并没有鼓励我成为一个“模仿者”,而是鼓励我成为一个“理解者”。它让我意识到,学会倾听和理解不同口音的英语,与能够发出标准发音同等重要,甚至在某些情况下更为关键。通过这本书,我开始重新审视自己的发音,不再过度纠结于细微的差别,而是更加关注信息的传递和沟通的顺畅。它赋予了我一种新的视角,让我能够以更积极、更自信的心态去面对我的英语口语,并且更加欣赏英语语言的丰富性和多样性。
评分《English with an Accent》这本书,对于我这样一直被“英式”和“美式”标准口音的二元论所困扰的学习者来说,简直是一剂强心针。我曾经花费了大量的时间和精力去模仿那些教科书上的发音,试图磨平自己语言背景带来的痕迹,但收效甚微,反而让我对自己的英语口语越来越不自信。这本书的出现,就像一道温暖的光,照亮了我对英语口音的理解。作者并没有直接给出“纠正”的方法,而是带我们进入了一个更广阔的语境,去理解不同地域的英语使用者在发音上的天然差异,以及这些差异是如何形成的。我印象最深刻的是关于“关联语流”的分析,它解释了为什么在自然的英语对话中,单词的发音经常会发生连读、弱化甚至省略,而这些现象在不同口音的学习者身上又会呈现出不同的特点。作者将这些复杂的语言现象,用通俗易懂的语言和生动的例子展现出来,让我不再视这些“不完美”的发音为错误,而是将其看作是英语这门语言生命力的体现。这本书最让我受益的一点,就是它让我从一个“纠错者”的角色,转变为一个“倾听者”和“理解者”。我不再仅仅关注自己的发音是否“正确”,而是开始更多地去聆听他人的表达,去理解他们口音背后的文化和个人经历。这种转变,极大地减轻了我学习英语口音的压力,让我能够以一种更放松、更积极的态度去面对口语练习。它让我意识到,与其花费巨大的力气去改变自己的口音,不如先学会如何清晰、有效地表达自己的想法,并能够理解和欣赏他人不同的表达方式。这本书为我打开了一个全新的视角,让我对英语的理解更加立体和包容。
评分总体感觉非常appealing,作者写sci-fi得过奖,用字非常文雅,总有种不由自主变fiction的赶脚。
评分第一次读Sociolinguistics,确实有打破一些迷思
评分第一次读Sociolinguistics,确实有打破一些迷思
评分第一次读Sociolinguistics,确实有打破一些迷思
评分总体感觉非常appealing,作者写sci-fi得过奖,用字非常文雅,总有种不由自主变fiction的赶脚。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有