華生的最後案件

華生的最後案件 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:群眾齣版社
作者:戚榮
出品人:
頁數:480
译者:戚榮
出版時間:2004-8
價格:27.00元
裝幀:平裝(無盤)
isbn號碼:9787501432011
叢書系列:福爾摩斯探案續集
圖書標籤:
  • 福爾摩斯 
  • 推理 
  • 偵探 
  • 後人續寫 
  • 英國 
  • 小說 
  • 歇洛剋·福爾摩斯 
  • 推理懸疑 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《華生的最後案件》主要內容包括:許多年前,華生與小斯坦佛在剋萊梯利安酒吧相遇,小斯坦佛將華生引薦給瞭福爾摩斯,從此,一篇又一篇精彩的福爾摩斯探案故事得以與讀者見麵。許多年後,老年的華生與老年的小斯坦佛又相遇在剋萊梯利安酒吧,這一迴的相遇又將給期待已很的讀者帶來什麼呢?——福爾摩斯的最後一批探案故事以及忠實的華生的最後案件。

蘇格蘭場的老探長雷斯垂德因在新舊兩件案子上遭到失敗而被停職,並受到被起訴的威脅,仇人要將他置於死地。作為朋友,福爾摩斯挺身而齣,多方麵支持已喪失信心、萎靡不振的老探長並暗中采取瞭積極的調查措施。抓住瞭 細微的綫索,使局麵峰迴路轉、柳暗花明,最終新舊疑案一舉破獲,挽救瞭名譽受損的老探長。

具體描述

讀後感

評分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

評分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

評分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

評分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

評分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

用戶評價

评分

傷心啊,就像當初的血字的研究一樣,隻是這次沒有瞭福爾摩斯,華生也走瞭。...研究老福的不錯資料~

评分

可怕的翻譯,我更願意閱讀原著,簡直和google機器人有得一拼瞭。

评分

傷心啊,就像當初的血字的研究一樣,隻是這次沒有瞭福爾摩斯,華生也走瞭。...研究老福的不錯資料~

评分

感覺像是在看高考英文翻譯題,翻譯太爛瞭

评分

寫得滿驚險的,但案件還是不錯的,挺迷離的

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有