英汉·汉英除草剂词汇

英汉·汉英除草剂词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:化学工业出版社
作者:苏少泉 编
出品人:
页数:556
译者:
出版时间:2004-1
价格:58.00元
装帧:精裝本
isbn号码:9787502546731
丛书系列:
图书标签:
  • 除草剂
  • 农药
  • 化学品
  • 农业
  • 植物保护
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 词汇
  • 翻译
  • 园艺
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书为我国首部农药领域专业性和综合性词汇工具书。内容包括:一、除草剂方面的相关词汇,如理化性质、应用、科研、开发、生产以及残留分析等;二、除草剂的防除对象——杂草,如杂草分类、特性、生态及抗性等;三、除草剂的作用机理、代谢降解、抗性以及抗除草剂作物品种的创制、遗传等现代生物技术。通用性强,适用面广。本书是农药专业教学、科研开发、生产及应用方面有关工作人员必备的工具书,可供从事农业、生物学方面的科技人员、研究生阅读专业文献以及对外技术交流时查阅。

好的,下面为您呈现一本与您提供的书名无关的图书简介: 《星辰的低语:失落文明的密码与宇宙航行的未来》 作者: 阿瑟·维克多(Arthur Victor) 译者: 李慧敏 出版社: 寰宇星图出版社 装帧: 精装,附带全彩星图插页 页数: 850页 定价: 188.00元 内容简介:一场跨越时空的知识探险,一次对人类命运的深刻叩问 在人类文明的宏大叙事中,总有一些光芒微弱却至关重要的线索,它们隐藏在尘封的档案、古老的遗迹,乃至遥远星系的微弱信号之中。《星辰的低语:失落文明的密码与宇宙航行的未来》 并非一部传统的历史或科普著作,它是一次对已知边界的挑战,一场结合了天体物理学、考古语言学、先进数学模型的史诗级探索。 本书作者阿瑟·维克多,一位在多个领域享有盛誉的独立研究者,花费了二十余年时间,穿梭于地球上最偏僻的角落与最前沿的观测站之间。他坚信,人类并非宇宙中唯一的智慧生命,也并非第一个发展出高度文明的物种。他将目光聚焦于两个核心谜题:“前人类时代”的遗迹与地外文明的潜在通讯模式。 第一部分:亚特兰蒂斯的阴影与地球深处的低语(约300页) 维克多没有停留在神话或猜测层面,他运用高精度地质雷达和声纳技术,对全球数个“异常地质结构”进行了深入分析。他摒弃了传统考古学的线性思维,转而采用拓扑几何学的视角来解读这些结构。 本书开篇便引人入胜地描述了在南太平洋马里亚纳海沟底部发现的一组无法被自然力解释的、由超高密度合金构成的“记忆晶格”。维克多提出,这些晶格并非简单的矿物沉积,而是一种信息载体,其内部结构遵循着一种超越我们现有理解的“多维编码”。 他详细阐述了如何破译这些编码的第一层——时间标记系统。通过对比这些标记与地球板块漂移、磁极逆转的精确时间点,维克多大胆推断,一个拥有先进技术但最终自我毁灭的文明(他称之为“先驱者文明”)曾在地球上活动,其巅峰时期远早于苏美尔文明的出现。这部分内容对古埃及金字塔的建造方式、复活节岛石像的移动原理等长期困扰学界的难题,提供了基于“外力干预”的新颖解释。 更令人震撼的是,维克多通过分析遍布撒哈拉沙漠和南美洲丛林中的古代岩画,发现了一种反复出现的符号体系。他将其命名为“猎户座变体符号”。通过对比该符号在不同文化中的变异和传播路径,他构建了一个“失落语言的演化模型”,首次将这些看似无关的古代遗迹串联成一个具有逻辑关联的知识体系。 第二部分:从脉冲到引力波——寻找宇宙回音(约350页) 当维克多成功解读了“先驱者文明”的警告信息后,他意识到,这些信息指向的并非地球的过去,而是宇宙的未来。这些警告的载体,竟然与当代射电天文学家正在捕捉的某些“背景噪声”有着惊人的相似性。 本书的第二部分进入了硬核的天体物理领域。维克多与一位不愿透露姓名的欧洲空间局(ESA)前高能物理学家合作,重新审视了SETI(搜寻地外文明计划)三十年来收集的庞大数据。他们不再仅仅关注狭窄的无线电频段,而是将重点转移到: 1. 引力波的“调制信息”: 维克多提出,一个真正先进的文明不会依赖电磁波进行远距离通讯,而是会利用引力波的微小扰动来传递复杂信息。书中详细介绍了他们如何从LIGO和Virgo的观测数据中,筛选出符合特定傅里叶变换模式的“非随机”引力波事件。 2. 量子纠缠的“宇宙信标”: 基于量子场论的前沿假设,维克多推测,可能存在一种利用宇宙尺度量子纠缠网络进行即时通讯的机制。他设计了一套精密的实验方案,旨在通过监测极端环境下(如黑洞视界附近)的粒子对行为,寻找这种“纠缠涟漪”的证据。 在这一部分,作者以极其严谨的数学推导,论证了传统“费米悖论”的局限性,并提出了“自我过滤假说”:即技术爆炸到一定程度的文明会主动选择“静默”,以规避宇宙中潜在的、更高级的威胁。他将这些威胁称为“时空捕食者”。 第三部分:航向未知——新物理学与星际拓扑(约200页) 基于前两部分的发现,本书的最终篇章将焦点投向了人类的未来——星际航行。维克多认为,要理解“先驱者文明”为何最终走向衰亡,必须掌握他们所使用的驱动技术。 他深入探讨了“弯曲时空驱动”(Warp Drive)的理论瓶颈,并提出了一个革命性的观点:驱动飞船并非需要巨大的负能量,而是需要精确地“重塑”飞船周围的拓扑结构。他借鉴了古代遗迹中发现的“几何拓扑矩阵”,提出了一个基于非欧几里得空间几何的驱动模型——“阿卡迪亚引擎原理”。 书中包含了大量的公式和图解,详细描述了如何利用高维粒子加速器(维克多在南极秘密基地建造的实验装置)来模拟微小的时空折叠。尽管该技术仍处于理论验证阶段,但其逻辑的严密性和数学上的优雅性,足以让物理学界为之侧目。 《星辰的低语》 是一本挑战读者的心智极限的作品。它将我们熟悉的宇宙图景撕开一个口子,让我们得以窥见那些被遗忘的辉煌与未知的风险。它不仅仅是关于过去和未来的书,更是关于“我们是谁,我们将去往何方”的终极哲学思辨。阅读本书,如同接受了一份来自远古和未来的、充满敬畏与警示的“星辰低语”。 推荐人群: 理论物理爱好者、对古文明未解之谜感兴趣的读者、科幻小说深度读者、以及所有对人类在宇宙中地位感到好奇的探求者。 媒体评价: > “维克多不仅是一位伟大的发现者,更是一位卓越的叙事者。他将晦涩的理论包装在引人入胜的悬疑之中,让人读来欲罢不能。” ——《自然与科学评论》 > “如果你认为你了解了人类的历史,这本书将让你从头开始质疑一切。它是一份令人不安的、却又无比光辉的蓝图。” ——《宇宙探索杂志》

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《英汉·汉英除草剂词汇》的装帧设计实在让人眼前一亮,那种沉稳又不失专业的质感,拿在手里就感觉自己掌握了某种行业内的“秘籍”。我个人是对农化领域一直抱有浓厚兴趣的,但苦于专业词汇的壁垒,很多前沿的文献和技术资料总是看得一知半解。这本书的排版布局非常清晰,中英对照的对照方式既方便了快速查询,也利于记忆那些拗口或专业性极强的化学术语。特别是那些罕见的、只在特定产品说明书或专利中才会出现的词汇,竟然也能被收录进来,这简直是为我们这些非科班出身但又需要接触该领域的学习者和从业者准备的“及时雨”。我尤其欣赏它在词条解释上的严谨性,不是简单地给出字面意思,而是往往会附带一些背景信息或者应用语境的提示,这对于理解除草剂作用机理和市场定位至关重要。如果说有什么小小的遗憾,或许是希望能在某些高频词汇后能有更丰富的例句展示,但瑕不掩瑜,单就词汇的广度和深度而言,它已经远远超出了我的预期。这本书绝对是工作台前不可或缺的工具书,放在书架上也是一种沉甸甸的专业信心。

评分

从一个学习者的角度来看,这本书无疑是打开除草剂专业英语世界的一把钥匙,但它更像是一个“高级向导”,而非基础入门指南。如果你是零基础,可能还需要搭配一些基础的化学或植物学词汇书来辅助理解。但对于已经具备一定行业背景,想要将自己的专业知识“国际化”的人来说,它的价值就显现出来了。我最喜欢它在某些复杂概念词条下的处理方式——它没有试图用大段的文字去解释原理,而是用最精炼的术语集合来定义这个概念,这极大地提高了阅读效率。比如,当涉及到一些复合型的药剂名称或混剂配方时,这本书能够迅速拆解出各个组分在英文中的标准表达,这对于我们进行配方逆向分析或理解专利保护范围时极为关键。总而言之,它成功地将专业壁垒转化为可被掌握的知识结构,让原本晦涩的行业术语变得触手可及。它是一个专业人士放在手边的“效率加速器”。

评分

作为一个资深的农业技术推广人员,我的工作内容要求我必须时刻掌握最新的植保技术信息,尤其是关于化学合成的除草剂,其迭代速度之快,令人咋舌。我购买过几本大部头的农化词典,但它们往往侧重于基础的化学结构或宏观的农业概念,对于快速变化的市场新产品名称和专利术语的覆盖面显得力不从心。这本书的出现,恰恰填补了这一细分领域的空白。它聚焦于“除草剂”这个核心领域,使得收录的词汇极具针对性和时效性。我惊喜地发现,一些去年刚在国际会议上提及的新型作用靶点抑制剂的别称,竟然也能在这本厚度适中的词汇书中找到对应。这说明编纂者对行业动态的把握是极其敏锐的,他们似乎一直在跟进最新的研发动态。与其说这是一本工具书,不如说它是一份高度浓缩的行业动态速查手册。它帮助我能更自信地与来自不同文化背景的专家进行交流,因为我能用他们最熟悉的、最规范的术语去描述我所面对的问题和解决方案。

评分

我最近参与了一个关于新型环保型除草剂的市场调研项目,手头堆积了大量来自欧美和日本的原始技术文档,那语言的密度和专业术语的复杂程度,简直让人望而生畏。起初,我还在网上零散地搜集,效率低得可怜,很多时候一个关键的活性成分名称就能卡住我好几天。直到同事推荐了这本《英汉·汉英除草剂词汇》,那感觉就像是找到了一个隐藏在迷雾中的灯塔。这本书的实用价值,在于它的“即时解决问题”能力。它不仅仅是一个词典,更像是一个行业术语的“快速解码器”。我发现,很多我们在中文语境下习惯称呼的化合物,在英文原版的技术报告中有着完全不同的表达方式,而这本书精准地捕捉到了这些“翻译陷阱”。例如,关于“内吸传导”和“触杀效应”这类描述药剂行为的关键术语,都有非常精准且符合行业规范的对应翻译,这直接保障了我的调研报告在专业术语上的准确性,避免了因翻译失误导致的理解偏差。对于需要处理跨国技术文件的人来说,这本书的价值无法用金钱衡量,它是沟通效率的倍增器。

评分

说实话,我对这种高度专业化的词汇书通常抱有一种审慎的态度,毕竟很多这类书籍在内容深度上往往虎头蛇尾,或是早期版本的资料堆砌,缺乏后续的更新和修正。然而,《英汉·汉英除草剂词汇》给我的第一印象是“扎实”。我特意挑选了几个我个人比较熟悉的、但也容易在翻译中出现歧义的专业词组进行测试,比如关于“选择性”和“残留性”的描述。这本书提供的翻译不仅准确,而且给出的解释方向性很强,让你能立刻联想到相关的法规要求和施药标准。这种对“语境”的关注,是我认为它超越一般双语词典的关键点。此外,这本书的纸张质量和印刷清晰度也值得称赞,长时间翻阅时眼睛不易疲劳,这对于需要长时间伏案工作的我来说,是一个非常人性化的细节考量。它体现了编纂者对目标读者群体的尊重和理解,知道我们不是在休闲阅读,而是在进行严肃的专业检索工作。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有