吉姆•布契(Jim Butcher)研習武術已有十餘年,他還是個熟練的馬術騎士。他也喜好比劍、歌唱、歌麯創作,以及真人角色扮演遊戲。他過去曾從事許多職業,目前他是一位計算機技術工程師。吉姆和他的妻子、兒子和滿屋子的計算機定居於美國密蘇裏州。
《巫師神探07:死亡節拍》內容簡介:芝加哥警局特殊調查小組的組長瑪菲被妖精瑪芙拉綁架,她瞭解哈利,隻有這樣纔能要挾他做事,而哈利又不得不重操舊業。
别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
評分别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
評分别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
評分别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
評分别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
全係列裏場麵最大的一次大概?看著挺爽的,最後百來頁一口氣看完,真的感覺很不錯。
评分真的算是越寫越好瞭,哈利依舊保持人見人愛的苦逼狀態【。以及翻譯真心糟心【。
评分翻譯又變瞭囧,不說一些光看中文就覺得前後文不符的地方,連前麵齣現過的人名和專有名詞都不一樣,還有那堆排版問題,這書的編輯到底乾嘛的?
评分翻譯和校對真是個大問題。不過這部總算搞來一個可以一看的大場麵瞭,亡靈巫師什麼的最有愛瞭。白議會和紅吸血鬼的戰爭還沒完沒瞭,看來最後的亮點就是叛徒究竟是誰瞭,不齣意料的話應該是高階議會的一員。
评分情節方麵,前麵一大半情節比較鬆散,到後半部分纔開始精彩起來,後麵混戰部分真是大片感十足,一如既往的棒啊。人物還是那麼可愛。結局真心溫暖。哦對瞭,錯彆字也是一如既往的多,這書果然沒校對的吧。最後,翻譯,好吧。。這本翻譯還不如上本。。。而且明顯感覺不是同一個人翻的。。。暫且不提跟前幾部颱翻詞匯的齣入,就這一本自身不統一的詞匯就有很多處啊。。。就算翻譯沒時間看前幾部原文,齣版社您就不能弄個常見詞匯對照錶嗎我說
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有