《哥本哈根:海森伯与玻尔的一次会面》是一个剧本,试图演述的是近代科学史上一件不大不小的“悬案”。“不大”是因为直接涉及的只有两个人,“不小”是因为这两个人都是20世纪的伟大科学家,而他们所谈论的问题则可能大大地影响全世界人类的命运。剧本的结构也很特殊。剧中只有三个角色,他们是三个已逝世的人的“灵魂”——丹麦大学者尼耳斯·玻尔、他的夫人马格丽特·玻尔和德国物理学家沃尔纳·海森伯。这三人虽已死去,平生的是非恩怨都已和他们无关,但作者让他们重新聚拢来,探讨当年在世时的一次会晤。作品自问世以来,引起了相当大的学术反响。
迈克•弗雷恩(Michael Frayn) 生于1933年。英国著名小说家、戏剧家。著作甚丰,小说有《锡匠》、《俄文翻译》、《直到早晨过去》、《隐秘至极的私生活》、《登日》、《勇往直前》、《间谍》;剧作有《我俩》、《字母顺序》、《云》、《驴的岁月》、《立与破》、《幕后的喧闹》、《施主》、《哥本哈根》、《民主》;以及哲学著作《人类之手:宇宙造物中我们的角色》。
译者简介
戈革(1922年1月-2007年12月29日),男,号红莩,一号拜鞠。河北省献县人,1949年毕业于北京大学物理系,1952年毕业于清华大学物理研究所,后即从事物理教学工作,直至退休。原习理论物理学,中年以后治量子物理学史,专研伟大学者尼耳斯·玻尔的生平、工作和思想。2001年被丹麦女王授予“丹麦国骑士勋章”。平生著译数十种,共约一千五百万言。正业面外,有多种文人爱好,能作旧体诗词,尤嗜治印。主要译、著作品有12卷本的《尼耳斯·玻尔集》《宏观电磁场论》、《玻尔——他的生平、学术和思想》、《史情室文帚》等。
海森堡说:“只有两件事情能让世人记得我。一件是我的不确定性原理,另一件则是1941年我与波尔的会面。” 一个是纳粹的首席科学家,负责研制原子弹项目,另一个是哥本哈根学派的创始人、“量子力学之父”。两个人曾是师徒、情同父子,如今却站在战争之下的对立面。1941年9...
评分一棵枯索的白桦树,两扇白色的门,三把白色的椅子, 椭圆形的白色舞台,矗立着白色的墙壁, 就是这堵白色的墙隔开了两个世界, 墙外是金色的白桦林,那是现实的世界; 墙里是白色的冥界,这是灵魂的归宿。 就是在这灵魂游走之地, 三个重新聚首的灵魂——尼尔斯•玻尔、海森...
评分看的是话剧版,而且我连看了三遍。对于这部作品,我觉得更多的倒不是那些表面上技术性的问题,而是运用技术理论来思考哲学的作品。我觉得在那么多年以后,即使是有上帝的决断也是无法搞清海森堡的真正动机和所为的。我们的思考本来就是那么局限,所庆幸的只能是人类有限的思维...
评分去剧场之前,我只知道这个名字。又一次一无所知地去观剧。 人艺小剧场。剧场里有很多年轻的DDMM。真切地感觉到这种小剧场话剧似乎就是面对他们的。或许他们也意识到这点,肆无忌惮地占领了最好的位置,而且,由于剧场不对号入座,他们甚至动用了身边一切能利用的物件——书包...
评分戈革先生本身倾向波尔,就算不了解他翻《波尔集》的背景,从他的注释也能看出来。当然,剧本译文是相当忠实原文的。 胡开奇译的那版更具语言的美感,适合话剧演出,但个别词语不够准确(当然对物理外行来说已经够不错的)。比如把“反应堆”译作“反应器”(这一点演出本好像...
胡开奇译本,太棒了!赋格一样的三次重复,抽丝剥茧般逐渐明朗的人物与“真相”,两个量子物理概念(互补性&测不准原理)完美嵌入主题,以奇妙的方式对照了所有的心境纠缠和人性复杂。看完掩卷长叹,五味杂陈。准备去把英文版也看了,再刷一下话剧。五星推荐。
评分略专业,适合波尔和海森堡的超级真爱粉,我这种高中物理已经差不多废了的权当是看玻宝组秀恩爱了
评分nilly同学都看了4遍了,依然相约明年十周年再去看一次。
评分第一次听到这个剧本是在鹏歌的阅读会上,@白泽 带我去的。隔了很久自己翻出本子来看了好几遍,爱不释手。两幕剧像光的双重性一样重演着那场黑天鹅事件性质的会面,各种可能性,各种历史人心爱国心的纠缠,对白丝丝入扣,人心真的是可以改变历史的。
评分十分好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有