英语学习词典史

英语学习词典史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:考伊(Cowie A.P.)
出品人:
页数:242
译者:
出版时间:2002-1
价格:24.90元
装帧:简裝本
isbn号码:9787560030111
丛书系列:当代国外语言学与应用语言学文库
图书标签:
  • 语言学
  • 英语
  • 工具书
  • lexicography
  • ESL
  • 語言學
  • 英语教学
  • 英語
  • 英语学习
  • 词典
  • 历史
  • 词汇学习
  • 英语学习工具
  • 语言学习
  • 词典史
  • 英语词汇
  • 学习参考
  • 语言发展
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《当代国外语言学与应用语言学文库》首批54种自2000年9月问世以来,取得很大成功,首印5000套供不应求,10月份便分开重印6000套。能在短短的几个月内出版发行如此宏大规模的语言学著作,这在我国学术出版发行史上是不多见的。自出版以来,许多单位和个人争相订购,研究生和大学生生把《文库》视为良师益友,教师无论老中青都把《文库》视为知识更新的源泉。实践证明,外研社推出的《文库》受到了国内语言学界和外语教学界的普遍好评,它将成为推动我国语言学教学与研究和外语教学与研究的一个宝库。

在成功出版《文库》首批54种的基础上,外研社现在又推出《文库》第二批58种。《文库》第二批具有五大特色:一、由58部英文原著组成,所覆盖的学科从首批的26个增加到现在的33个,新增学科包括语言学史、语言哲学、认知语言学、人类语言学、语言的起源、语法化学说等,能更广泛地满足读者的需求;二、收入了当代语言学大师索绪尔、萨丕尔、布龙菲尔德、韩礼德、乔姆斯基、奥斯汀、格莱斯、利奇等名家的最有影响的伤口具有更高的权威性;三、增加了牛津大学出版社、哈佛大学出版社等世界知名出版社出版的语言学经典著作;四、依然配有专家导读,专家的队伍比首批更为强大;五、世界著名语言学家乔姆斯基教授和我国著名语言学家沈家煊教授作序。

本《文库》是一个大型的、开放性的系列丛书,它将对我国语言教学与研究和外语教学与研究起到积极的推动作用。今后,外研社还将继续引进,争取把国外最新的、最具影响的语言学和应用语言学著作不断地奉献给广大读者。

英语学习词典史:一部跨越时空的语言编纂与传播之旅 引言: 从古老的巴比伦泥板上的楔形文字对照表,到如今浩如烟海的数字词典,词典的出现与发展,始终是人类文明进步的缩影。它们不仅是语言的载体,更是知识的桥梁,是文化交流的基石。本书《英语学习词典史》并非一本枯燥的学术论文集,而是一段穿越几个世纪的迷人旅程,探索英语学习词典如何从零散的助记工具,蜕变为系统化、科学化的语言学习利器,并在这个过程中,深刻地影响着英语的传播、理解和应用,乃至全球范围内的知识获取与文化融合。 第一章:词典的黎明:词汇的萌芽与早期探索 在英语作为一个独立语言体系尚未完全成熟的时代,对词汇的梳理与解释就已经悄然兴起。本书将追溯这一早期阶段,描绘那些零星散布的词汇表、注释集,以及它们如何为后来的系统性词典编纂奠定基础。我们将考察盎格鲁-撒克逊时期流行的拉丁语-英语双语词汇表,它们在修道院的抄写室中孕育,主要服务于神职人员和学者,是早期翻译与宗教学习的辅助工具。这些早期文本虽然朴素,却已展现出对词汇归类、释义以及跨语言理解的初步尝试,如同黑暗中的微光,预示着词典的诞生。 第二章:中世纪的智慧:从抄本到印刷,词典的初步成型 随着中世纪后期商业和文化交流的日益频繁,对实用性词汇的需求也随之增长。本书将深入探讨这一时期的词典编纂特点。我们将关注那些以字母顺序排列的词汇表,它们开始尝试更系统的组织方式。此时的词典,虽然仍多为手抄本,但在内容上已开始涉及更广泛的领域,例如航海、贸易以及日常生活的常用语。印刷术的传入,为词典的普及带来了划时代的机遇。第一批印刷成册的词典,尽管在体量和精确度上与现代词典相去甚远,但其标准化和可获取性的提升,无疑是词典发展史上的一个重要里程碑。我们将考察这些早期印刷词典的编纂者,他们的动机,以及这些词典在当时的教育和社会生活中扮演的角色。 第三章:启蒙时代的理性:规范与标准的建立 启蒙运动的理性精神,为英语词典的编纂带来了革命性的变革。本书将重点分析这一时期词典编纂的科学化进程。塞缪尔·约翰逊的《英语词典》(1755年)无疑是这一时代的巅峰之作,也是英语词典编纂史上的一个关键节点。我们将详细剖析约翰逊词典的创新之处:严谨的词源追溯、精炼的释义、以及通过引用经典文学作品来例证词义的科学方法。这本词典不仅是语言的宝库,更是一部文化百科全书,它极大地提升了词典的学术地位和权威性,并为后来的词典编纂树立了典范。我们将探讨约翰逊的编纂理念,以及他的词典如何影响了英语的标准化进程。 第四章:维多利亚时代的繁荣:专业化与多元化 随着工业革命的深入和社会分工的细化,英语词典迎来了又一个繁荣期。本书将考察维多利亚时代英语词典的专业化趋势。我们将关注那些针对特定领域(如科学、法律、医学)的专业词典的出现,以及它们如何满足日益增长的专业知识需求。同时,语言学研究的兴起,也为词典编纂注入了新的活力。我们将探讨这一时期词典在收录词汇量、释义的细致程度、以及词语用法示例方面的显著进步。牛津英语词典(OED)的编纂历程,将是本章浓墨重彩的部分。我们将揭示其漫长而艰辛的编纂过程,以及其作为一部“历史性”词典的独特价值,它不仅记录了英语词汇的现在,更追溯了其演变的轨迹。 第五章:二十世纪的变革:科学方法与现代化挑战 进入二十世纪,词典编纂经历了深刻的科学化与现代化变革。本书将探讨语言学理论(如结构主义、生成语法)对词典编纂的影响。我们将分析计算机技术如何开始渗透到词典的制作过程中,从最初的排版辅助,到后来的数据存储和检索。同时,随着全球化的推进,英语学习词典的出现和普及,标志着词典编纂开始更加关注语言学习者的需求。我们将考察专门为非母语学习者设计的词典,它们在释义的简洁性、例句的实用性、以及语法和发音方面的特殊考量。我们将讨论这一时期不同类型的学习词典,例如针对初学者、中级学习者和高级学习者的词典,以及它们在教学和自主学习中的重要作用。 第六章:数字时代的冲击:在线词典与语言学习的未来 二十一世纪,互联网的普及彻底改变了词典的面貌。本书将深入探讨在线词典的兴起及其对传统词典的颠覆。我们将分析在线词典的优势:即时更新、海量收录、多媒体支持(如发音、视频)、以及交互性功能(如用户评论、词语关联)。同时,我们将考察电子词典、智能手机应用程序等新兴形式,以及它们如何将词典融入到日常生活的方方面面。本書還將探討大數據和人工智能在詞典編纂中的應用,例如基於語料庫的詞典編纂、自動化釋義生成、以及個性化學習推薦。我們將思考,在數字時代,英語學習詞典將如何進一步演變,以及它們將在多語言交流和知識獲取中扮演怎樣的角色。 第七章:词典与文化:语言的塑造与传播 词典并非孤立的工具,它们深刻地反映并塑造着文化。本书将从文化史的视角,审视英语学习词典与文化之间的互动关系。我们将考察词典如何记录和传播特定的社会观念、价值取向以及历史事件。例如,特定时期词典中对某些词汇的释义,往往能折射出当时的社会阶级、性别观念或政治气候。同时,词典作为语言传播的媒介,也影响着英语在全球范围内的推广和接受。我们将探讨词典如何帮助非母语者理解英语文化,以及跨文化交流中的词典作用。 第八章:词典编纂的艺术与挑战:理论与实践的交织 本书的最后一章,将回归词典编纂的实践层面。我们将揭示词典编纂背后严谨的学科体系和复杂的工程。我们将探讨词典编纂者面临的挑战:如何平衡词汇的收录范围与深度、如何撰写清晰准确的释义、如何选择恰当的例句、如何处理同义词与反义词的关系、以及如何应对语言的不断演变。我们将介绍现代词典编纂中常用的方法和技术,例如语料库分析、语用学研究、以及词典的评价与修订。我们还将展望词典编纂的未来趋势,例如更加个性化、智能化和用户参与式的词典。 结语: 《英语学习词典史》不仅仅是一部关于词典的编纂史,更是一部关于人类对语言认知、探索和传播的历史。从最初的记录与整理,到如今的智能化与个性化,词典始终伴随着英语的发展,记录着它的演变,推广着它的应用。本书希望通过对英语学习词典漫长而丰富历史的梳理,帮助读者更深入地理解语言的本质,感受词典的魅力,并认识到它们在连接世界、传播知识、促进文化交流中所扮演的不可或缺的角色。这部词典编纂的宏大叙事,也将激励我们继续探索语言的奥秘,并为构建一个更加开放、包容和互联互通的世界贡献力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白说,我对历史题材的书籍通常保持警惕,生怕看到太多晦涩难懂的专有名词和理论阐述。我的英语水平也就是中等偏上,更多的需求是实用性和趣味性并存。这本书如果能做到“雅俗共赏”,那就太棒了。我希望能读到一些关于“热门”词典背后的八卦或者有趣的“冷知识”。 比如,某个著名词典的某个错误被流传了多少年才被修正?或者某个词条的定义背后有什么有趣的典故?我记得有一次查到一个非常罕见的中世纪词汇,词典给的解释非常模糊,让我对那本词典的权威性产生了怀疑。这本书会不会揭示出历史上那些著名的“乌龙”事件?如果能把严肃的史料用讲故事的方式呈现出来,我就能轻松地吸收知识,而不是感觉像是在啃一本学术专著。对于我这样的普通读者来说,一点点调味剂,就能让整个阅读体验提升好几个档次。

评分

我对语言学其实一窍不通,顶多算是个“野生”爱好者,但我对“工具”的演化过程总是抱有一种莫名的痴迷。对我来说,词典就像是探索语言这座迷宫的地图。小时候我喜欢对照着一本厚厚的英汉词典,看着那些密密麻麻的解释,有一种掌控一切的错觉。但随着接触的英语材料越来越多,我发现同一个词在不同语境下的“味道”是完全不同的。 因此,我非常期待这本书能有一部分篇幅专门探讨“释义的艺术”。比如,如何用有限的篇幅和最核心的词汇去解释一个复杂的多义词?早期词典为了追求简洁,是不是牺牲了某些重要的语境信息?反观现在,很多在线词典动辄给出十几条例句,虽然信息量大,但对于初学者来说,反而可能造成选择困难。我希望能在这本书里看到关于这个平衡点的讨论,也许能给我一些关于如何更高效阅读和理解现有词典的启发。那种关于如何提炼精髓,化繁为简的编纂哲学,才是我最想了解的。

评分

拿到这本书,我立刻被它那种严谨的学术气息所吸引。说实话,我本身是做技术文档的,对信息的组织和呈现方式有着近乎苛刻的要求。很多关于历史的书籍,要么是流水账式的叙述,要么就是堆砌史料,读起来让人昏昏欲睡。但我发现这本《英语学习词典史》在结构上处理得非常巧妙。它似乎不是按照时间顺序简单堆砌,而是以某种逻辑框架在串联各个重要的里程碑。我特别关注它对不同阶段学习者需求的分析。毕竟,随着时代的变迁,学习英语的目的也变了——从早期的主要服务于学术研究、宗教翻译,到后来的日常交流、应试教育,再到了现在的全球化商务沟通,词典的侧重点自然也要随之调整。 我特别好奇,作者是如何处理“语料库”的出现对词典编纂带来的革命性影响的。在我记忆中,早期的词典多依赖于编纂者个人的阅读积累,难免带有主观色彩。而引入了大规模的真实语料后,词典的客观性和准确性得到了极大的提升。这本书会不会深入探讨这种技术进步是如何重塑我们对“标准用法”的认知的?如果它能细致地对比出基于个人经验的“老派词典”与基于大数据分析的“新派词典”在释义上的细微差别,那就太有价值了。我希望看到的,是一种深入骨髓的洞察,而不是浅尝辄止的介绍。

评分

这本《英语学习词典史》简直是为我这种“老古董”级别的英语学习者量身定做的。我年轻那会儿,手头上的工具书就那么几本,一本《牛津高阶》,一本《朗文当代》,翻得都快掉页了。那时候对“词典”这个概念的理解,还停留在“查单词”的层面,你给我一本厚厚的,能查到各种词源、用法例句的本子,我就觉得这已经是人类智慧的结晶了。所以,当我听说有这样一本专门梳理词典发展脉络的书时,我真是充满了好奇。 我一直觉得,一本好的词典不仅仅是词汇的集合,更是一部活的历史。它记录了语言是如何演变、人们是如何思考和组织知识的。光是看到书名,我就开始想象那些早期的词典编纂者,他们是如何在那个没有电脑、没有互联网的时代,凭着一腔热情和严谨的态度,去梳理、定义那些浩如烟海的词汇。他们面对的挑战,比如如何平衡收词的广度与深度,如何处理那些语义不断变化的词汇,这些都是极其考验智慧和耐心的工作。我非常期待书中能深入探讨这些幕后的故事,那些字典背后的“英雄事迹”,而不是仅仅罗列各个版本的功能对比。毕竟,了解了历史的艰辛,才能更懂得我们现在享受的便利是多么来之不易啊。

评分

在我看来,任何一种“史”的梳理,最终目的都是为了更好地指导当下和未来。我对《英语学习词典史》的期望,不仅仅是回顾过去,更希望它能为我们指明一条“未来词典”的发展方向。我们现在正处于一个语言媒介大爆炸的时代:App、AI翻译、语音助手,词典的形式正在快速地被解构和重塑。 我非常想知道,作者是如何看待这种数字化转型对传统词典编纂理念的冲击的。传统的纸质词典强调线性检索和固定结构,而未来的工具很可能是高度动态和个性化的。例如,AI能不能根据我的专业背景和学习进度,实时生成一份“专属词典”?这本书如果能结合对当代科技的观察,提出一些关于“下一代词典应该是什么样”的深刻见解,那就绝对是物超所值了。我期待看到的是一种充满前瞻性的思考,而非仅仅是对逝去时代的缅怀。

评分

方家手笔。时间跨度是从上世纪二三十年代到八九十年代,尽管没能将几大词典的最新版本都纳入分析,但已经将学习词典的源和流大致够了出来。着重分析的是逐渐进入学习词典编纂的一些活动,包括词汇控制、语料库的运用和大规模用户调查,博采众说加以贯通,解释得相当通透。导言似乎只是翻译,用处不大。

评分

方家手笔。时间跨度是从上世纪二三十年代到八九十年代,尽管没能将几大词典的最新版本都纳入分析,但已经将学习词典的源和流大致够了出来。着重分析的是逐渐进入学习词典编纂的一些活动,包括词汇控制、语料库的运用和大规模用户调查,博采众说加以贯通,解释得相当通透。导言似乎只是翻译,用处不大。

评分

方家手笔。时间跨度是从上世纪二三十年代到八九十年代,尽管没能将几大词典的最新版本都纳入分析,但已经将学习词典的源和流大致够了出来。着重分析的是逐渐进入学习词典编纂的一些活动,包括词汇控制、语料库的运用和大规模用户调查,博采众说加以贯通,解释得相当通透。导言似乎只是翻译,用处不大。

评分

方家手笔。时间跨度是从上世纪二三十年代到八九十年代,尽管没能将几大词典的最新版本都纳入分析,但已经将学习词典的源和流大致够了出来。着重分析的是逐渐进入学习词典编纂的一些活动,包括词汇控制、语料库的运用和大规模用户调查,博采众说加以贯通,解释得相当通透。导言似乎只是翻译,用处不大。

评分

方家手笔。时间跨度是从上世纪二三十年代到八九十年代,尽管没能将几大词典的最新版本都纳入分析,但已经将学习词典的源和流大致够了出来。着重分析的是逐渐进入学习词典编纂的一些活动,包括词汇控制、语料库的运用和大规模用户调查,博采众说加以贯通,解释得相当通透。导言似乎只是翻译,用处不大。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有