现代英语语法(英语专业高等教育自学考试同步辅导同步训练),ISBN:9787101037777,作者:杨成虎等编
评分
评分
评分
评分
作为一名英语文学专业的学生,我原以为这本标题醒目的著作能为我的论文写作提供坚实的理论后盾,特别是关于句子复杂度和风格掌控方面。然而,实际体验下来,简直是一场认知上的灾难。作者的写作风格本身就非常晦涩,他似乎认为,只有用最复杂的句子结构来描述语法规则,才能体现其高深莫测。我花费了大量精力去解读他关于“修饰语的合法性与位置”那一章,但最终我得到的结论是:作者的论述逻辑链条过于冗长,充满了自我指涉的定义,让人读完后对原本清晰的概念反而产生了新的困惑。例如,当涉及到如何清晰地区分并列结构和嵌套结构时,书中没有提供任何简洁的图示或清晰的对比框架,而是用了一长串拗口的排比句来“解释”其理论上的完美形态。这对于需要精炼语言、追求表达准确性的学术写作而言,是致命的缺陷。这本书似乎更倾向于维护一套静态的、理想化的语言模型,完全忽视了文学创作中对语法的有意“破坏”和“重构”所能带来的强大艺术效果。它教人如何安全地写作,却从未提及如何有力量地写作。
评分从图书馆借阅这本书时,我对其厚重的装帧和严肃的封面设计抱有极高的期待,想象中它会是一部囊括了所有现代英语语法难题的权威手册。然而,阅读过程如同经历一场精神上的折磨。这本书的结构混乱不堪,似乎是把作者多年来在不同期刊上发表的零散论文生硬地拼凑在一起。章节之间的过渡生硬到令人发指,前一章还在讨论名词的复数形式,下一章可能就跳跃到对动词时态的哲学探讨,中间没有任何平滑的逻辑桥梁。更令人抓狂的是,作者在阐述一些基础概念时,采用了高度循环论证的方式。比如,他用A概念来解释B,但很快又反过来用B来进一步定义A,使得读者在尝试理解核心框架时陷入无穷无尽的循环定义中。这哪里是教学,分明是在展示作者构建的迷宫。我花了数小时试图理解书中对“限定词”和“非限定词”的划分,但最终放弃了,因为书中对这类区分的解释,其复杂程度远超其本身的实际应用价值。对于需要系统、清晰、逻辑自洽的学习材料的读者来说,这本书带来的更多是混乱和挫败感,而不是知识的积累。
评分这本所谓的“现代英语语法”简直是为那些已经对英语语法有深刻理解,只是想找本晦涩难懂的参考书来挑战自己智力的语言学家准备的。我原本满心期待能找到一些关于当代英语口语和书面语中那些微妙的、不断演变的规则的清晰阐述,或者是针对非母语学习者那些常见的陷阱进行有针对性的梳理。然而,打开书本,映入眼帘的却是对古老、近乎僵死的传统语法的过度纠缠。作者似乎沉迷于追溯每一个看似细微的语法结构的历史渊源,其论证过程之繁复,引用的例子之陈旧,简直让人怀疑这本书的出版日期是否是上世纪中叶。例如,在讨论到从句的引导词时,书中用了一整章的篇幅来分析“which”和“that”在特定历史背景下的细微差别,但对于现代商务邮件中更常用的简洁表达和非正式语境下的灵活运用,却只是一笔带过,或者干脆避而不谈。这种对“正确性”的执念,完全脱离了英语作为一种鲜活、不断变化的交流工具的现实。读完这些章节,我非但没有感到自己的语法能力有所提升,反而更像是进行了一场枯燥的考古挖掘,对实际写作和交流毫无裨益。书中的术语堆砌,大量使用只有专业人士才能理解的行话,更像是作者炫耀学识的舞台,而不是指导读者的工具。如果你的目标是写出清晰、自然、符合当代语境的英语,这本书很可能会让你走向歧途,陷入不必要的纠结之中。
评分我以一个急需提升商务写作效率的专业人士的角度来看待这本书,其失望程度简直可以写一篇长篇控诉文。在这个信息爆炸、时间就是金钱的时代,我们需要的语法指南是高效、实用、直击痛点的。我希望看到的是关于如何构建有说服力的论点、如何避免歧义、如何在不同文化背景下使用恰当的语态和语气。这本书提供的是什么呢?它花费了大量的篇幅去分析那些在实际工作中几乎不会出现的“错误”,比如对一些极其罕见的介词短语的深度剖析。当我试图查找如何更有效地使用虚拟语气来表达复杂的商业假设时,书中给出的解释模糊不清,而且举例都是一些过时的、脱离实际的句子,比如“若我为国王,我将……”这种在董事会会议上说出来会被嘲笑的表达。更要命的是,排版和索引设计极其糟糕。想找一个特定的知识点,就像在大海捞针,关键词搜索几乎没有意义,因为作者的分类逻辑完全是基于他自己的学术体系,而不是基于读者在实际写作中遇到的问题。这本书更像是一本供人翻阅、但无法实战的“理论大全”,对于我这种需要立即将理论转化为有效沟通成果的人来说,它更像是一个沉重的负担,而不是有力的助手。
评分我是一个对英语学习抱有极大热情的自学者,我习惯于通过大量阅读和模仿来内化语言规则。我期望一本“现代”语法书能涵盖近年来语言学家观察到的新趋势,例如社交媒体语言的影响、网络词汇的语法地位变化,或者在跨文化交流中出现的“皮钦化”现象对标准语法的冲击。这本书,很不幸,完全沉浸在一个真空的、十八世纪的语言实验室里。它对任何非正式或新兴的语言现象都持有一种居高临下的批判态度,而非客观的描述和分析。当我搜索关于“被动语态使用的频率变化”的现代统计数据时,书中给出的数据早已过时数十年,而且分析方法也显得过于简单粗暴。它提供的范例句子听起来像是教科书上那种僵硬的、缺乏生命力的对话,完全无法激发学习者的兴趣。我需要的是能与当代世界对话的语法工具,而不是一本用来证明“过去比现在更好”的论据集。与其说它是一本语法书,不如说它是一份对语言现状的“怀旧报告”,对于希望与时俱进的学习者来说,其参考价值微乎其微。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有