This book is based on a study of referees' reports and letters from journal editors on reasons why papers written by non-native researchers are rejected due to problems with English (long sentences, redundancy, poor structure etc). It draws on English-related errors from around 5000 papers written by non-native authors, around 3000 emails, 500 abstracts by PhD students, and over 1000 hours of teaching researchers how to write and present research papers. The exercises are organized into ten chapters on: punctuation and spellingword orderwriting short sentences and paragraphslink words - connecting phrases and sentences togetherbeing concise and removing redundancyambiguity and political correctnessparaphrasing and avoiding plagiarismdefining, comparing, evaluating and highlightinganticipating possible objections, indicating level of certainty, discussion limitations, hedging, future workwriting each section of a paperSome exercises require no actual writing but simply choosing between various options, thus facilitating self-study, e-reading and rapid progress. In those exercises where extended writing is required, model answers are given. Exercise types are repeated for different contexts, for example the importance of being concise is tested for use in papers, referees' reports, and emails of various types. Such repetition of similar types of exercises is designed to facilitate revision. The exercises can also be integrated into English for Academic Purposes (EAP) and English for Special Purposes (ESP) courses at universities and research institutes. The book can be used in conjunction with the other exercise books in the series and is cross-referenced to: English for Research: Usage, Style, and Grammar English for Writing Research Papers
评分
评分
评分
评分
这本书的排版简直是一场视觉上的享受,特别是那些需要集中注意力去理解的复杂概念,都被巧妙地用图表和侧边栏进行了视觉上的重构。我特别欣赏它在结构布局上的用心良苦,那些关键的语法点和句式模板,都不是简单地罗列在文本中,而是被设计成了可以随时抽离出来进行专项练习的模块。例如,我在快速浏览到关于“如何精准表达因果关系”的部分时,发现它提供了一系列从正式到非正式,从强调原因到强调结果的句式变体,并配有清晰的例句对比,这种细致入微的处理方式,远超我预期的“基础英语教材”的范畴。它更像是一位资深导师在你身边,耐心地拆解那些常在审稿意见中被提及的“模糊表达”和“不够学术化”的语言陷阱。这种对学术语境的深度理解和转化能力,是市面上很多通用英语书籍所不具备的,也正是我购买这本书的初衷所在,希望它能帮我跨越那道从“会说”到“会写”的鸿沟。
评分当我翻到关于“批判性思维与论证结构”的那一章时,我立刻被作者的处理方式所震撼。这不是简单的词汇堆砌,而是深入到了学术写作的核心——如何构建一个坚不可摧的论点。作者似乎非常注重培养读者的“学术骨架”,而不仅仅是“皮肤”。书中对于不同学科领域中常用的过渡词和衔接句的区分介绍得极为透彻,比如在人文社科学术写作中常用的那些更具思辨性的连接词,与理工科报告中追求的直接、量化性表达的差异,都被清晰地勾勒了出来。我感觉作者在编写这本书时,一定花费了大量时间去分析顶尖期刊的范文,才能提炼出这些“高频结构”并将其融入到练习中。这种注重“语篇逻辑”的教学方法,对我这种习惯于写出结构松散文章的人来说,无疑是一剂猛药。它强迫你去思考,你写的每一个句子,每一个段落,在这个整体论证体系中,究竟扮演着什么样的角色,而非仅仅追求词藻的华丽。
评分这本书的封面设计散发着一种低调而专业的气息,那种深沉的蓝色调和简洁的排版,很容易让人联想到严谨的学术环境。我拿到书时,首先注意到的是它的纸张质感,很厚实,翻阅起来手感极佳,这对于需要频繁查阅和做笔记的工具书来说,无疑是一个巨大的加分项。虽然我还没有完全深入到每一个章节的细节,但从目录的梳理来看,编排的逻辑性非常强,仿佛有一条清晰的路径指引着读者从基础的文献检索逐步迈向复杂的论文撰写。尤其是一些术语的初步介绍,简短却精准,没有丝毫拖泥带水,这让我对接下来阅读的效率充满了信心。它不像某些教科书那样堆砌大量的理论,而是更侧重于实操层面,这一点从书名就能窥见一斑——“面向学术研究”,这表明作者深知目标读者的需求,那就是快速、有效地将语言能力转化为学术成果。初步翻阅下来,感觉这本书像是为你量身定做的一件精良的学术“工具箱”,而不是一本晦涩难懂的理论指南。
评分从整体的风格来看,这本书散发着一种沉稳而务实的学者气质,没有过度的营销腔调,一切都服务于提升读者的实际研究能力。我注意到在一些复杂的学术写作规则讲解后,作者都会附带一个“审稿人视角”的提醒,这简直是点睛之笔。它提醒读者,我们所学习和使用的语言规范,最终是要接受最挑剔的同行评议的检验。这种将学习过程与终极目标——成功发表——紧密结合的设计,让每一次翻阅都充满了目标感。它不仅仅是一本英语学习材料,更像是我的“预审稿顾问”。这本书的价值,不在于它教了多少单词或语法规则,而在于它成功地将英语学习的“技巧”提升到了学术策略的“高度”。我期待着在接下来的阅读中,能将这些精炼的结构和表达方式,无缝地融入到我下一篇论文的修改过程中去,真正实现用学术英语讲好自己的研究故事。
评分这本书的练习部分设计得非常巧妙,它避免了那种枯燥的、重复性的填空或翻译任务,而是更多地采用了“情境模拟”的方式。比如,在介绍如何有效地回应文献综述中存在的空白时,书中提供了一组半成品的段落,要求读者根据不同的研究情境,选择最恰当的语气和句式来完成“研究缺口”的定位。这种“即插即用”的设计理念,极大地缩短了知识与实践之间的距离。我尤其喜欢其中关于“数据呈现的语言化”的章节,它不仅仅教你如何描述图表,更重要的是,如何用强有力的动词和副词去“引导”读者的注意力,突出研究发现的重要性。这对我来说是至关重要的,因为很多时候,我们的发现是好的,但由于语言表达平淡无奇,导致其影响力大打折扣。这本书似乎在教导我们如何成为一个“语言上的操盘手”,而非一个被动的记录员。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有