世界最新英汉医学辞典

世界最新英汉医学辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:世图公司
作者:白永权
出品人:
页数:2093
译者:
出版时间:2004-2
价格:88.00元
装帧:精装(无盘)
isbn号码:9787506242325
丛书系列:
图书标签:
  • 医学工具书
  • 医学辞典
  • 英汉词典
  • 医学
  • 外语
  • 工具书
  • 医学参考
  • 专业词典
  • 双语词典
  • 医学术语
  • 医学百科
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《世界最新英汉医学辞典》是以《道兰氏英汉医学辞海》最新版为蓝本,参考《斯特德曼医学大辞典》、《道兰氏袖珍医学辞典》、《邱吉尔利文斯通医学大辞典》、《汉德森生物学术语辞典》、《斯考特简明生物学辞典》等辞典编写而成。《道兰氏英汉医学辞典》自1905年出版以来,一直梭公认为20世纪医学词汇的权威指南。

  在当今时代,科学技术的发展日新月异,知识呈爆炸式在增长和传播,各学科之间的相互交叉和渗透越来越紧密,每项新成果、新发现和新产品都会孕育出大量新词汇和靳术语。因此,在《世界最新英汉医学辞典》的编写过程中,我们特别强调收词的广泛性和新颖性,特别注意收编医学各学科和与医学相关学科的新词汇。《世界最新英汉医学辞典》所收的词汇覆盖了医学的所有学科和与其相关的其他自然和社会学科近10万条。

  为确保词汇收编的科学性与准确性,对经有关国际学术组织审定的解剖学词汇、药品名称、酶的名称等,我们注出了其审定机构。对收编的大多数词条,我们编写了其词源从物信息,为研究词的来源和本义,以及了解杰出医学科学家的生平简历和他们的丰功伟绩提供了方便和更多信息。

  在辞典的最后,我们编写了七个附录:医学常用缩略词、解剖学词汇(包括:动脉、骨骼、肌肉、神经和静脉词汇)、摄氏和华氏温度对应表、公制倍数和约数、重量和计量表、公制与药衡计量近似对应表和实验室检查参考值。这些附录不仅扩充了《世界最新英汉医学辞典》的信息量,而且为广大读者阅读和查阅提供了方便。

  《世界最新英汉医学辞典》是许多作者共同努力和辛勤劳动的结果,参加编写的人员都希望她能成为我国医药工作者、医药学研究人员和医科院校师生阅读英文书刊和学习医学英语时的一本权威工具书。 在《世界最新英汉医学辞典》的编写过程中,我们与世界图书出版西安公司张栓才经理的合作是非常愉快和成功的。他对我们的编写工作给予了鼎力支持和指导,在此表示感谢。

作者简介

目录信息

一、编写人员名章
二、前言
三、使用说明
四、词汇
五、附录
1、医学常用缩写词
2、解剖学词汇
3、摄氏和华氏温度对应表
4、公制倍数和约数
5、重量和计量表
6、公制和药衡计量近似对应表
7、实验室检查参考值
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的价值,我认为很大一部分体现在它对专业领域细分的精准把握上。我所在的领域涉及交叉学科较多,经常需要跨越基础医学和临床医学的边界。以往的词典往往在某个领域很深,但在另一领域就显得捉襟见肘。然而,这本词典的广度令人印象深刻,它在例如神经影像学、基因编辑技术以及新兴的免疫疗法等前沿细分领域,展现了令人信服的专业深度。特别是对于那些多义词的处理上,它做得极其到位——不会简单地罗列所有意思,而是根据不同的医学语境,明确区分出哪个定义是当前最主流、最常用或特定场景下的唯一解释。这避免了初学者或跨领域研究者在理解术语时产生偏差。可以说,它就像一位经验丰富、知识渊博的资深教授,在你每当感到困惑时,总能给出最精准、最符合时代背景的指引,让人倍感踏实和信赖。

评分

坦白说,市面上同类的工具书不少,但真正能让我愿意长期放在手边、随时翻阅的,屈指可数。这本词典的优秀之处,还在于它对“时效性”和“权威性”的完美平衡。它不像某些网络词典那样追求速度而牺牲准确性,也不像某些老旧词典那样因过于追求权威而脱离了临床的最新实践。它似乎找到了一种动态的平衡点:一方面,它收录了那些经过时间检验的经典医学术语和概念,保证了知识的基石稳固;另一方面,它又以前瞻性的姿态吸纳了最新的国际分类标准和研究成果。我特别留意了它对某些新兴疗法的描述,即便是尚处于试验阶段的概念,它也给出了谨慎而准确的定义,并清晰地标示了其研究阶段。这种对科学求真务实的态度,使得每一次查阅都成为一次可靠的知识确认过程,让人在使用时,能够完全放下对信息准确性的担忧,专注于理解和应用。

评分

这本词典的排版真是让人眼前一亮,那种清晰、简洁的设计风格,在浩瀚的医学文献海洋中简直是一股清流。我印象最深的是它对复杂术语的解释方式,不是那种干巴巴、冷冰冰的教科书式定义,而是融入了大量的上下文语境。比如,当我查阅一些新兴的分子生物学术语时,它不仅提供了精准的中文对译,还用非常生活化(相对于医学领域而言)的语言阐述了其在具体疾病通路中的作用,这对于非专业背景但需要快速理解核心概念的读者来说,简直是福音。而且,它的检索系统设计得极其人性化,即便是输入一些拼写略有偏差的英文缩写,它也能快速定位到正确的词条,极大地提升了查阅效率。我尤其欣赏它在收录新词汇上的速度和广度,很多去年才在顶级期刊上出现的概念,这本书里已经有了非常成熟的解释,显示出编纂团队对医学前沿的敏锐捕捉能力。这本工具书不仅仅是词汇的堆砌,更像是为你量身定制的私人医学导读,让晦涩难懂的专业知识变得触手可及,大大降低了学习曲线。

评分

从一个常年与英文医学文献打交道的读者的角度来看,这本词典最让我感到惊喜的是其在“语用学”层面的考量。医学语言不仅仅是词汇的准确对应,更是专业习惯和文化传承的体现。这本书在许多动词和名词的搭配上,都体现了地道的英语表达习惯,例如在描述药物作用时,它提供的动词选择往往比我脑海中首先想到的更贴切、更具学术规范性。这对于需要撰写英文报告或进行国际学术交流的人来说,价值无法估量。此外,它在某些复合词的拆解上也颇具匠心,能够帮助我们理解词根词缀的构建逻辑,从而举一反三,即使面对全新的组合词汇,也能凭借已掌握的知识快速推断其大致含义。这种授人以渔的编纂思路,使得这本书的实用价值随着使用频率的增加而不断攀升,它在潜移默化中提升了使用者自身的医学英语素养和表达的专业度。

评分

说实话,我刚开始拿到这本大部头时,内心是有些抗拒的,总觉得医学词典难免枯燥乏味,但翻开后才发现,它展现出了一种近乎艺术的严谨与深度。它在词条的结构组织上,显然是下了大功夫的。很多核心疾病或治疗方法相关的术语,它采用的是“树状结构”的展开方式,先给出最精炼的定义,然后分层展开到病理生理学、临床表现、诊断标准乃至最新治疗指南的关键词。这种层层递进的编排,极大地满足了我从宏观到微观的探究欲。我记得有一次查阅一个罕见病的名称,这本书不仅提供了标准的医学术语,还标注了该术语在不同国家和地区间的细微差异,甚至连一些历史上的旧称都被收录在内,这种细致入微的考证精神,体现了编纂者对知识的敬畏之心。这已经超越了“工具书”的范畴,更像是一部浓缩的、随时可供翻阅的医学史和当前实践的精粹合集,让人在查阅过程中不断获得知识的增量和满足感。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有