乌尔都语语法

乌尔都语语法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:山蕴等编
出品人:
页数:423
译者:
出版时间:2001-3
价格:22.0
装帧:平装
isbn号码:9787301013953
丛书系列:
图书标签:
  • 乌尔都语
  • 语言
  • 语言文字
  • 外国语语法
  • 中国
  • 2001
  • 乌尔都语
  • 语法
  • 语言学习
  • 印度语言
  • 基础语法
  • 词法
  • 句法
  • 语言结构
  • 教材
  • 学习指南
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《乌尔都语语法》是为高等院校乌尔都语本科生编写的一本系统的实用语法教科书,它是在本科生学完三册《乌尔都语语基础教程》的基础上,将乌尔都语语法按词法、句法的顺序,系统地讲解一遍,使学生对乌尔都语语法有一个全面、系统的了解,能牢牢掌握语法的基本内容,并扩大、深化所学语法知识。本书采用互相比较的方法,以加强学生的理解。本书力求简明扼要,除了必要的理论说明外,注重大量实践,因而绝大部分章节后都附有练习。除了分门别类的专门性练习外,更注意语言的综合训练,以培养学生在具体的语言环境中综合使用语言的能力。练习力求多样化并带有启发性。

本书正是文及练习中的例句多选自乌尔都语原文,因而希望读者在理解有关例句时注意联系对象国的个体情况。

全书共二十三章,除供高等院校乌尔都语专业师生课堂教学使用外,也为自学者提供方便。

《古兰经的语言:一部乌尔都语深度解析》 引言 语言是承载文明的载体,是沟通思想的桥梁,更是民族精神的灵魂。在浩瀚的语言星河中,乌尔都语以其独特的魅力和丰富的底蕴,在南亚次大陆以及全球穆斯林社群中占据着举足轻重的地位。它不仅是巴基斯坦的国语,也是印度重要的官方语言之一,更是伊斯兰文化和文学的重要载体。然而,对于许多非母语者,甚至是对于乌尔都语母语者来说,深入理解其精妙之处,掌握其内在规律,仍是一项充满挑战的任务。 本书《古兰经的语言:一部乌尔都语深度解析》正是一部旨在填补这一空白的力作。它不仅仅是一本枯燥的语法规则手册,更是一次对乌尔都语深邃内涵的探索之旅。本书旨在为读者提供一个全面、系统、且富有洞察力的视角,去理解乌尔都语的起源、发展、结构以及其在不同语境下的运用。我们力求打破传统语法学习的僵化模式,通过生动详实的案例、深入浅出的讲解,引导读者领略乌尔都语的音乐性、逻辑性和艺术性,从而真正掌握这门语言,并能自如地运用它进行交流、创作和思考。 本书核心内容概览 本书的内容编排,紧密围绕着乌尔都语的四大核心维度展开:语音、词汇、语法结构以及语用。我们相信,只有将这四个维度融会贯通,才能真正掌握一门语言的精髓。 第一部分:乌尔都语的语音世界——倾听古兰的韵律 发音的基石:精确的音素辨析 乌尔都语的语音系统,在很大程度上受到了阿拉伯语和波斯语的影响,因此,掌握其独特的辅音和元音发音至关重要。本书将深入分析乌尔都语中的所有音素,包括一些在其他语言中较为罕见的喉音、齿龈音等。我们将提供详细的发音指导,并通过对比相似音素的方式,帮助读者区分并掌握这些音。例如,对于阿拉伯语中特有的“ح”(ha)和“خ”(kha)的发音,以及乌尔都语中特有的“ق”(qaaf)和“ک”(kaaf)的区别,我们将提供细致的口型、舌位演示,并辅以大量听力练习材料,让读者在反复模仿中形成正确的发音习惯。 语调与节奏:乌尔都语的音乐性 语言不仅仅是孤立的音素,更是流动的旋律。乌尔都语的语调和节奏,赋予了它独特的音乐美感,尤其是在诗歌和朗诵中,这种音乐性更是被发挥得淋漓尽致。本书将探讨乌尔都语的重音规律、升降调的变化,以及句末语气的表达。我们将分析不同语境下的语调模式,例如疑问句、陈述句、感叹句,以及在演讲和辩论中如何通过语调的变化来增强表达的感染力。通过对古兰经经文诵读的经典案例分析,读者将更能体会到乌尔都语语音的韵律之美。 书写系统的奥秘:从阿拉伯字母到乌尔都字母 乌尔都语的书写系统,主要基于阿拉伯字母,但在此基础上进行了一系列的演变和补充,以适应乌尔都语自身的语音特点。本书将详细介绍乌尔都语字母的顺序、形状变化(独立的、词首、词中、词尾)、发音以及连接规则。我们将特别关注一些具有特殊发音的字母组合,例如“ॗ”(nukta)的作用,以及如何通过添加“ن”(noon ghunna)来表示鼻音。此外,本书还将介绍乌尔都语的数字、标点符号以及一些常用的缩写形式,为读者提供完整的书写指导。 第二部分:词汇的海洋——探寻古兰的智慧宝藏 词源与演变:历史的回响 乌尔都语的词汇,是一个多民族、多文化交融的产物。它吸收了大量来自阿拉伯语、波斯语、土耳其语、梵语、普什图语甚至英语的词汇。本书将追溯这些词汇的源头,分析它们在乌尔都语中的演变过程,并探讨这些词汇如何丰富了乌尔都语的表达能力。例如,我们将分析“اسلام”(Islam)相关的词汇,如“مسلمان”(Muslim)、“ایمان”(Iman)、“نماز”(Namaz)等的引入和在乌尔都语中的具体应用。 词义的深层挖掘:一词多义与语境的重要性 许多词汇在不同的语境下,会呈现出截然不同的含义。本书将深入分析乌尔都语中常见的多义词,并提供丰富的例句,帮助读者理解其具体用法。我们将强调语境在词义理解中的关键作用,并通过对比分析,揭示词汇背后蕴含的文化和历史信息。例如,对于“علم”(ilm)这个词,我们将探讨它在科学、知识、学问等不同语境下的具体含义。 常用词汇与表达:实用至上 本书将精选乌尔都语中最常用、最核心的词汇和短语,并按照主题分类,便于读者记忆和运用。我们将涵盖日常生活、宗教信仰、文化习俗、社交礼仪等各个方面。每个词汇都将提供清晰的释义、例句,并可能附带相关的同义词或反义词,帮助读者构建更丰富的词汇网络。同时,我们也会重点讲解一些在古兰经中出现频率较高,且具有重要宗教意义的词汇。 第三部分:语法的脉络——构建古兰的逻辑框架 词类与功能:句子构成的大厦 本书将系统地介绍乌尔都语的八大词类:名词、代词、形容词、动词、副词、介词、连词和感叹词。我们将详细阐述每个词类在句子中的作用、变化规则(如名词的性、数、格;动词的时态、语态、语气等),并提供大量生动形象的例句。例如,在讲解名词的“性”时,我们将分析一些非生物名词的“阴阳性”是如何确定的,以及这如何影响形容词和动词的搭配。 句子结构:从简单到复杂 本书将从最基本的简单句开始,逐步深入到复合句和复杂句的构成。我们将详细讲解句子成分的顺序、主谓宾的搭配、状语和补语的运用,以及各种从句的引导词和连接方式。我们将特别关注乌尔都语中独特的句子结构,例如“object-subject-verb”的语序特点,以及如何通过不同的句型来表达不同的语气和强调。 动词的时态、语态与语气:精准传达时间与意愿 动词是句子的灵魂。本书将深入解析乌尔都语的动词系统,包括各种时态(现在时、过去时、将来时)、语态(主动语态、被动语态)和语气(陈述语气、祈使语气、虚拟语气)。我们将提供详尽的动词变位表格,并结合实际场景,演示如何选择最恰当的动词形式来表达精确的时间概念和说话者的意愿。对于一些特殊的动词结构,例如复合动词,我们将进行重点讲解。 格与介词:连接词语的纽带 格和介词在乌尔都语中扮演着至关重要的角色,它们连接着句子中的各个成分,使句子结构更加清晰和完整。本书将系统讲解乌尔都语的格系统,例如主格、宾格、与格、属格、方位格等,并详细分析不同介词的用法和搭配。我们将通过大量的例句,展示格和介词如何影响词语之间的关系,以及如何准确地表达空间、时间和所属关系。 第四部分:语用的智慧——在古兰的语境中运用 语体风格:适应不同场合的表达 语言的使用并非一成不变,不同的场合需要不同的语体风格。本书将探讨乌尔都语在不同语境下的语体变化,例如正式语体、非正式语体、书面语体和口语语体。我们将分析不同语体在词汇选择、句子结构和表达方式上的差异,并提供指导,帮助读者在各种场合都能得体地运用乌尔都语。 修辞手法:让表达更生动有力 乌尔都语拥有丰富的修辞手法,这些手法能极大地增强语言的感染力和表现力。本书将介绍乌尔都语中常见的修辞手法,如比喻、拟人、排比、对仗、设问、反问等,并结合古兰经的经典篇章进行分析,让读者在品味经典的同时,学习如何运用这些修辞手法来提升自己的表达能力。 文化内涵与习俗:理解语言背后的世界 语言与文化密不可分。本书将深入探讨乌尔都语背后的文化内涵和习俗,例如在问候、感谢、道歉等社交场合的特定用语,以及一些与宗教、节日、饮食、家庭相关的文化习俗。通过理解这些文化背景,读者将能更深刻地理解乌尔都语的细微之处,并能更自然地融入乌尔都语社群。 实际应用:翻译、写作与交流 本书的最终目的是帮助读者将所学知识应用于实际。我们将提供翻译练习,指导读者如何准确地将中文或英文翻译成乌尔都语,反之亦然。同时,我们将提供写作指导,鼓励读者尝试用乌尔都语进行创作,例如写日记、写短文、写诗歌等。最后,我们将提供口语交流的建议和练习方法,帮助读者克服开口障碍,自信地进行乌尔都语对话。 本书特色与价值 深度与广度兼备: 本书在深入解析乌尔都语语法结构的同时,也广阔地涵盖了语音、词汇、语用等多个层面,力求为读者构建一个完整的乌尔都语知识体系。 理论与实践相结合: 本书的讲解并非空穴来风,而是紧密结合了大量的例句、练习和实际应用场景,让读者在理论学习的同时,能够及时地巩固和检验所学知识。 强调文化背景: 语言是文化的载体,本书在讲解语言知识的同时,也注重融入乌尔都语背后的文化内涵,帮助读者更全面地理解和掌握这门语言。 面向不同层次读者: 无论是零基础的学习者,还是有一定基础的进阶者,本书都能提供有价值的参考和指导。 学习的乐趣: 我们相信,学习一门新的语言应该是充满乐趣的过程。本书通过生动形象的讲解,以及对乌尔都语文化魅力的展现,旨在激发读者的学习兴趣,让学习过程充满探索和发现的喜悦。 结语 《古兰经的语言:一部乌尔都语深度解析》不仅仅是一本语法书,它是一扇通往乌尔都语丰富世界的窗户,一张理解南亚次大陆深厚文化底蕴的地图。我们真诚地希望,通过本书的学习,读者能够掌握一门充满魅力的语言,开启一段精彩的语言探索之旅,并能从中汲取智慧,丰富自己的人生。愿本书成为您在乌尔都语学习道路上最忠实的伙伴。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白讲,我对这类语言学的书籍通常抱有极高的期望,但往往会因为其过于学术化或脱离实际应用而感到失望。然而,《乌尔都语语法》在这方面做出了一个非常成功的平衡。它的论述极其严谨,引用的语言学概念也十分专业,但最难能可贵的是,它始终没有忘记“读者是学习者”这一基本前提。全书贯穿着一种务实的教学理念。举个例子,在介绍“被动语态”的构成时,它不仅解释了其构成规则,还非常直接地告诉我们,在现代口语交流中,哪些情况下的被动语态听起来会非常生硬,建议直接使用主动语态或另一种替代结构。这种“教会你规则,也教会你何时可以打破规则”的指导思想,在我看来比死记硬背规则本身更有价值。它培养的是一种“语感”和“语用意识”。而且,书中对语法的讲解,很少使用晦涩难懂的术语,如果必须使用,作者都会用大白话或一个通俗的类比来解释清楚。我特别欣赏作者在每章节末尾设置的“应用挑战”部分,这些挑战不是简单的填空或选择题,而是要求你根据所学知识,对一个特定的句子进行“语病诊断”或“风格改写”,这迫使我必须真正内化这些知识,而不是停留在机械记忆的层面。这本书真正做到了理论指导实践,让我感觉自己不再是一个单纯的语言使用者,而更像是一个能够审视和雕琢这门语言的匠人。

评分

这本书的排版和印刷质量简直是教科书级别的典范。我是一个非常注重书籍物理触感的人,一本好的书能让人爱不释手,而这本《乌尔都语语法》无疑就是这种“爱不释手”的类型。纸张的选择非常考究,不是那种廉价的、反光的纸张,而是略带磨砂质感的米白色纸张,即便是长时间在灯光下阅读,也不会有刺眼的反光,非常保护视力。装帧上,它采用了锁线胶装,这意味着你可以将书完全平摊在桌面上,无论是学习笔记还是对照查阅,都不会出现书页自动合拢的情况,这对于需要频繁翻阅的语法参考书来说简直是福音。再说说字体和间距,乌尔都语的书写系统本身就比较复杂,涉及到大量的连续手写体和复杂的阿拉伯字母变形。这本书在这方面的处理堪称完美。无论是主要的乌尔都语文本,还是拉丁字母的音译标注,其清晰度都达到了最高标准,不同字母之间的间距把握得恰到好处,完全避免了传统印刷中可能出现的字母粘连或混淆现象。即便是对于那些对阿拉伯字母不熟悉的初学者,拉丁音译的字号和主要文本的字号形成了良好的视觉对比,能够帮助他们快速定位。这种对细节的极致追求,让每次翻开这本书都成为一种享受,也间接提升了我的学习效率,因为我不需要费力去“看清”内容,注意力可以完全集中在知识本身。

评分

天哪,我简直不敢相信我竟然读完了这本《乌尔都语语法》。说实话,一开始我是抱着一种“反正也就这样吧”的心态开始的。毕竟,语法书嘛,不就是那些枯燥的规则和密密麻麻的表格吗?但这本书完全颠覆了我的固有印象。它不仅仅是一本教科书,更像是一位循循善诱的老师,耐心地把我领进了乌尔都语这个迷人的语言世界。 这本书的结构设计得极其巧妙。作者似乎非常清楚学习者在不同阶段会遇到的困惑和瓶颈。对于初学者来说,最让人头疼的可能就是那个复杂的“性数格”变化了。我记得我之前在其他资料上看到这些规则时,脑子里一片浆糊,感觉根本没法记住。然而,这本书用了大量生动有趣的例句,而且很多例句都取材于日常生活中非常真实的对话场景,这让我一下子就明白了这些规则的实际应用逻辑。它不是简单地罗列规则,而是通过情境来“教”你如何使用它们。比如,讲到动词变位时,它不是直接甩给你一张复杂的变位表,而是通过一个小故事,展示了不同时间、不同人称下,动作是如何发生的。读完那个小故事,我发现那些原本看起来毫无规律的词尾变化,突然间就变得合情合理了。而且,书里穿插的一些文化小知识也让人耳目一新,让我对这个语言背后的文化背景有了更深的理解,这极大地增强了我的学习兴趣。我尤其喜欢它在介绍特定句式时,会对比一下乌尔都语和印地语之间的细微差别,虽然我不是印地语学习者,但这种对比让我对乌尔都语的独特性有了更清晰的认识。这本书的排版也做得很用心,字体大小适中,重点内容都有加粗或者用不同的颜色标注出来,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。总而言之,它成功地将原本可能令人望而生畏的语法学习过程,变成了一次充满发现和乐趣的探索之旅。

评分

我必须得说,这本书对于那些已经有一些基础,但想深入钻研乌尔都语细微差别的学习者来说,简直是一部宝典级别的参考书。我个人学习乌尔都语已经有几年时间了,自认为口语和阅读已经达到中级水平,但总感觉在写作,尤其是在处理正式文体和诗歌鉴赏时,总有些力不从心,像是隔着一层毛玻璃在看世界。这本书的后半部分,尤其是关于“修辞格”和“复杂从句结构”的解析,彻底打开了我的思路。它不是那种敷衍地提一句“乌尔都语有复杂的复合句”就草草了事,而是非常细致地解构了那些看似错综复杂的长句,把主句、修饰从句、状语从句之间的层级关系用图表和清晰的逻辑步骤展示了出来。这对我进行深度阅读和模仿写作的帮助是巨大的。我记得有一次我在翻译一段比较古典的文学选段时,被一个名词的复杂定语结构卡住了好几天,后来偶然翻到这本书的某一章,作者用了一种非常“结构主义”的方法,把那个定语群拆解成五个独立的部分,然后用箭头指明了它们之间的从属关系,我恍然大悟,感觉像解开了一个多年的谜团。此外,它对一些高频词汇的不同语境下的细微语义漂移也有独到的见解,这对于追求精准表达的学习者来说至关重要。比如,它区分了“پیار”和“محبت”在感情浓度上的区别,这种级别的探讨,在市面上大多数入门或中级教材中是找不到的。这本书的深度,绝对值得反复研读和标记。

评分

老实说,我接触过的乌尔都语学习材料不算少,但很多都是侧重于口语会话的速成手册,那种内容实用是实用,但往往对语法的深入剖析浅尝辄止,读完后总感觉自己的“内功”不扎实。这本书的出现,正好填补了我在系统性、深度语法学习上的空白。它最让我欣赏的一点是其对“语境依赖性”的强调。它没有把语法规则视为一成不变的铁律,而是反复提醒读者,乌尔都语的很多用法,尤其是正式和非正式场合的区别,有着很强的社会文化背景支撑。比如,在介绍“敬语系统”时,它不仅仅是罗列出“آپ”、“تم”、“تو”这三者的区别,而是通过描绘不同的社会关系图谱——师生、长辈对晚辈、朋友、陌生人——来解释何时应该使用哪一种称谓,以及这种称谓如何反作用于动词和代词的选择上。这是一种由内而外的理解,而不是生硬的记忆。此外,这本书在处理那些在现代标准乌尔都语中已经趋于淘汰的旧式语法结构时,也采取了非常明智的态度:它会进行介绍,但会明确标注其“历史性”或“文学性”,避免学习者在日常交流中误用。这种“向前看、回顾历史”的编写方式,使得这本书既具有极高的学术价值,又完全适应了现代学习者的需求。它不是一本让你仅仅学会“说什么”的书,而是一本让你理解“为什么这么说”的书,这才是语言学习的终极目标。

评分

没有拉丁转写,不适合自学

评分

没有拉丁转写,不适合自学

评分

没有拉丁转写,不适合自学

评分

没有拉丁转写,不适合自学

评分

没有拉丁转写,不适合自学

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有