《史记》是讲述了自皇帝以来至武帝时的的一部中国通史。本书是汉英对照读物,有“项羽本纪”、“商君列传”、“滑稽列传”等篇章。
杨宪益,祖籍安徽盱眙(今属江苏省淮安市)鲍集镇梁集村,中国著名翻译家、外国文学研究专家、诗人。杨宪益曾与夫人戴乃迭合作翻译全本《红楼梦》、全本《儒林外史》等多部中国历史名著,在国外皆获得好评,产生了广泛影响。
戴乃迭,原名Gladys B.Tayler,婚后更名为Gladys Yang,1919年戴乃迭生于北京一个英国传教士家庭。戴乃迭七岁时返回英国,在教会中学接受教育。1937年戴乃迭考入牛津大学,最初学习法语语言文学,后转攻中国语言文学,是牛津大学首位中文学士。自40年代起定居中国,1999年11月18日戴乃迭于北京逝世。戴乃迭女士是中国文学出版社英籍老专家、在国际上享有崇高声誉的翻译家和中外文化交流活动家。戴乃迭的父母为英国来中国的传教士。1940年与杨宪益在重庆举办婚礼。
评分
评分
评分
评分
读罢此书,我的感受复杂而深刻,它像一面棱镜,折射出人类社会永恒的主题——权力、忠诚、背叛与荣耀。选篇的精妙之处在于,它避开了那些过于晦涩或偏重于政令细节的冗长叙述,而是聚焦于那些极具戏剧张力和思想深度的篇章。其中关于游侠列传的那些片段,更是让我热血沸腾,那些身怀绝技、快意恩仇的侠客形象,在文字的打磨下栩栩如生,他们对“义”的坚守与对“法”的蔑视,构成了古代社会一种独特而迷人的道德光谱。我对其中一位刺客的抉择场景印象尤为深刻,那种在个人道义与国家大义之间的艰难权衡,展现了人性的复杂性,也让我反思现代社会中我们所面临的类似困境。选本的注释和导读部分也做得相当到位,它们像一位经验丰富的向导,在我即将迷失于历史的烟尘时,及时提供清晰的指引,帮助我理解那些看似遥远的历史背景和文化语境。
评分坦白说,我购买这本书时,最初的期望只是想快速了解一些著名的古代故事,但它带给我的体验远超预期,它更像是一次精神上的洗礼。这本书的结构安排,仿佛是精心设计的一条时间隧道,引导我们从遥远的古代一直行进到更接近我们时代的转折点。选篇的过渡自然而然,人物之间的关联和历史事件的因果链条被清晰地勾勒出来,即使是零散的片段,也能感受到背后庞大叙事的完整性。那些关于“小人物”的记述,那些在历史洪流中默默无闻却也兢兢业业的士人或工匠,他们的存在,让冰冷的史册变得有血有肉,让人体会到历史是由无数个普通人共同铸就的。这种对“全景式历史”的追求,使得阅读过程充满了发现的乐趣,让人不得不佩服编选者的用心良苦和深厚学养。
评分这本书的语言风格,简直是古代散文的典范,其行文之流畅,辞藻之典雅,让人叹为观止。与当代一些为了追求通俗易懂而牺牲了文学性的历史读物不同,《史记选》保留了那份古籍特有的韵味,但又通过精心的遴选,避免了生僻难懂的障碍。读起来,仿佛能听到历史深处传来的那种庄重而有力的回响。尤其欣赏它在叙述人物命运转折点时的笔法,往往用极简的几笔,便勾勒出千帆过尽的沧桑感。例如,描述某位枭雄晚景凄凉的那一段,没有过多的渲染,只是平静地叙述其最后的处境,但那种强烈的反差和宿命感,却比任何煽情的文字都更具震撼力。这不仅仅是一部历史读物,更是一部关于叙事艺术的教科书,它教会我们如何用最凝练的语言,承载最厚重的历史信息和最深刻的情感内涵。
评分我之所以对这个版本的《史记选》情有独钟,很大程度上是因为它在选材上体现出一种超越时代的洞察力。它没有仅仅停留在讲述“发生了什么”,而是深入探讨了“为什么会这样”。书中对几次关键的制度变迁和思想冲突的选取,精准地揭示了历史前进的逻辑和驱动力。读到关于某位思想家的传记时,我感受到了那种突破时代局限的睿智,他的观点即便放在今天来看,依然具有警醒世人的力量。选本巧妙地将不同地域、不同阶层人物的故事穿插在一起,使得读者能从多维度的视角去审视那个时代的社会结构。这有助于打破单一的英雄崇拜或历史宿命论的观点,培养一种更具批判性和思辨性的历史观。每一次合上书本,都会有新的思考萌发,关于治理、关于人心、关于如何铭记历史的教训。
评分这部《史记选》的编选,恰到好处地把握住了历史的脉搏,让人在有限的篇幅内,得以窥见司马迁那如椽巨笔下描绘的宏大画卷。初读时,我尤其被那些关于早期帝王将相的传记所吸引,那些波澜壮阔的英雄事迹和错综复杂的政治角力,仿佛就在眼前上演。作者高超的叙事技巧,使得即便是对古代历史不太熟悉的读者,也能迅速沉浸其中,领略到那种历史的厚重感和人物命运的跌宕起伏。比如,在描绘某个著名战役时,他不仅仅是简单地罗列战况,而是巧妙地穿插了对几位关键人物心理活动的刻画,使得冰冷的史实瞬间拥有了温度和人性。这种对“人”的关注,让《史记选》超越了一般的史书范畴,更像是一部包罗万象的人性史诗。我喜欢它对细节的捕捉,那些不经意间流露出的生活气息和时代风貌,为我们构建了一个立体而真实的古代世界。每一次翻阅,都能在字里行间感受到先贤们的智慧与挣扎,让人不禁深思历史的必然与偶然。
评分中文自不必言,古汉语读不懂时英文翻译大有裨益。两千年前的语言能活起来真是奇妙。
评分中文自不必言,古汉语读不懂时英文翻译大有裨益。两千年前的语言能活起来真是奇妙。
评分中文自不必言,古汉语读不懂时英文翻译大有裨益。两千年前的语言能活起来真是奇妙。
评分中文自不必言,古汉语读不懂时英文翻译大有裨益。两千年前的语言能活起来真是奇妙。
评分中文自不必言,古汉语读不懂时英文翻译大有裨益。两千年前的语言能活起来真是奇妙。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有