实用经贸英语用法词典

实用经贸英语用法词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:机械工业出版社
作者:
出品人:
页数:1053
译者:
出版时间:2002-4
价格:80.0
装帧:精装
isbn号码:9787111100706
丛书系列:
图书标签:
  • 经贸英语
  • 英语词典
  • 实用英语
  • 商务英语
  • 英语学习
  • 外语学习
  • 经贸词汇
  • 英语用法
  • 词汇
  • 翻译
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

实用经贸英语用法词典,ISBN:9787111100706,作者:江澄编著

《实用经贸英语用法词典》:指引您通往国际商务沟通的桥梁 在全球化浪潮席卷的今天,准确、地道的经贸英语沟通能力已成为每一个涉足国际商务领域人士的必备利器。无论是跨国谈判、国际贸易合同的起草,还是商务邮件的往来,抑或是专业领域的学术研讨,精准的词汇选择和恰当的用法能够极大地影响沟通的效率和结果。《实用经贸英语用法词典》正是为满足这一迫切需求而精心编撰,旨在成为您在瞬息万变的国际商务环境中,最可靠、最得力的语言助手。 本书的独特之处在于,它并非仅仅罗列枯燥的单词列表,而是深入探究经贸英语的实际应用场景,侧重于词汇的“用法”本身。我们深知,理解一个词汇的含义固然重要,但更关键的是知道它在何种语境下使用最为恰当,能够传达最精确、最专业的含义。因此,本书将大量篇幅投入到对每个核心经贸词汇及其相关短语的用法解析上,力求做到: 一、 权威与专业并重: 词汇的选择涵盖了国际贸易、金融、投资、法律、市场营销、物流、管理等经贸活动的各个重要领域。我们严格甄选了行业内最常用、最具代表性、最能体现专业性的词汇,确保每一条释义都经过严谨的考证和推敲,力求达到学术研究的严谨性和商业实践的准确性。本书汇集了多位在经贸领域拥有丰富实践经验的专家学者,以及资深翻译家的智慧,共同打磨词条的专业深度和语言精度。 二、 用法导向,情境丰富: 本书最大的特色在于其“用法”的详尽阐释。对于每一个词汇,我们不仅仅提供中文解释,更重要的是展示其在不同商务语境下的具体应用。这包括: 例句精选: 精心挑选了大量来自真实国际商务场景的例句,涵盖了合同条文、商务报告、新闻报道、公司公告、商务邮件等多种形式,让您能够直观地感受词汇在实际语境中的生命力。这些例句不仅展示了词汇的意义,更突显了其搭配、固定用法以及所传达的语体风格。 同义词与近义词辨析: 在经贸英语中,许多词汇之间含义相近,但在用法、语体和侧重点上却存在微妙的差异。本书将重点辨析这些易混淆的词汇,如“amend”与“revise”,“export”与“shipment”的用法区别,帮助您选择最符合特定场景需要的词汇,避免因用词不当而产生误解。 搭配与短语: 经贸英语中存在大量的固定搭配和惯用短语,如“force majeure”、“letter of credit”、“due diligence”等。本书将这些重要的搭配一一列出,并解释其含义和用法,帮助您构建更加地道、专业的表达。 语体与风格提示: 不同的商务场合需要不同的语体风格,例如,法律合同的语言要求严谨、正式,而商务邮件则更注重清晰、礼貌。本书在必要时会提供关于词汇语体和风格的提示,指导您在不同情境下选择最合适的表达方式。 三、 结构清晰,检索便捷: 本书的编排设计充分考虑了用户的使用习惯,力求做到信息传递的高效与便捷: 科学的排序: 词汇按照英文字母顺序排列,方便查找。 清晰的层级: 主条目、派生词、相关短语等信息层层递进,逻辑清晰。 交叉引用: 对于密切相关的词汇和概念,设置了交叉引用,方便您进行更深入的学习和理解。 索引设计: 备有详细的中文索引和英文索引,确保您能够快速定位所需词汇。 四、 学习助益,全面提升: 《实用经贸英语用法词典》不仅是一本工具书,更是一本学习指导书。它能够帮助您: 提升词汇量: 通过对核心经贸词汇及其用法的系统学习,有效拓展您的专业词汇储备。 掌握地道表达: 学习真实的商务语境中的词汇运用,让您的英语表达更加自然、专业。 避免语言陷阱: 深入理解易混淆词汇的用法差异,避免在关键时刻因用词失误而功亏一篑。 增强沟通信心: 拥有准确、得体的语言表达能力,将极大地增强您在国际商务交流中的自信。 无论您是正在准备国际商务谈判的商务人士,还是从事跨国贸易的进出口从业者,亦或是致力于国际经济研究的学者,亦或是正在学习经贸英语的莘莘学子,《实用经贸英语用法词典》都将是您案头不可或缺的宝贵资源。它将帮助您跨越语言障碍,准确把握每一个商务机遇,在激烈的国际竞争中脱颖而出,最终实现您的商业目标。 翻开《实用经贸英语用法词典》,就是翻开通往更广阔国际商务世界的大门。让本书成为您最忠实的语言向导,助您在信息爆炸、瞬息万变的全球商业舞台上,自信而有力地发声。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名从事法律工作的从业者,特别关注与合同、知识产权、国际仲裁等相关的法律英语。《实用经贸英语用法词典》的出现,对我来说是一个重要的信息。在处理涉及跨境交易的法律事务时,语言的精确性往往是法律效力的基石。一个错误的词汇选择,或者对一个法律术语理解的偏差,都可能导致合同条款的歧义,甚至引发复杂的法律诉讼。我一直致力于寻找一本能够系统、权威地解释经贸法律领域常用英语词汇及其用法的工具书。我希望这本词典能够深入剖析那些在国际商务合同、贸易协定、知识产权协议、以及争议解决机制中至关重要的法律术语,并提供其准确的中文释义和英美法系下不同的用法侧重。例如,对于“indemnify”、“hold harmless”、“covenant”、“warranty”、“liability”、“damages”等词汇,它们在法律文书中的具体含义、使用条件以及可能产生的法律后果,都需要非常清晰的界定。我更期待它能提供一些关键法律条款的英文范本,并对其中的关键用语进行详细的解析,帮助我们理解其背后的法律逻辑和规范。此外,对于一些在国际商务谈判中常出现的、带有法律含义的表达,如“force majeure”、“breach of contract”、“remedy”等,我希望词典能够给出清晰的用法指南。一本真正优秀的经贸法律英语词典,应当是法律专业人士在跨境业务中的得力助手,帮助我们确保合同的严谨性,规避法律风险,维护客户的合法权益。

评分

在我多年的国际贸易实践中,语言始终是我最为关注的焦点之一。《实用经贸英语用法词典》的出现,让我看到了解决许多实际沟通难题的希望。我曾多次在与海外客户的沟通中,因为对某个词语的细微差别理解不足,而导致沟通的效率不高,甚至产生不必要的误会。我尤其关注那些在特定行业或特定业务场景下,具有特殊含义的经贸术语。例如,在讨论技术规格、质量标准、付款条件、以及售后服务时,一个不精确的词汇,可能就会导致严重的后果。我期望这本词典能够深入剖析这些具有行业特定性的词汇,提供详尽的释义和贴切的例句,帮助我准确把握其在不同情境下的用法。我希望它能够涵盖诸如质量控制(Quality Control)、生产管理(Production Management)、采购流程(Procurement Process)、销售预测(Sales Forecasting)、客户关系管理(Customer Relationship Management)等多个维度下的关键术语,并解释它们之间的内在联系和实际应用。更重要的是,我希望这本词典能够提供一些在国际商务谈判和合同签订过程中,常用的、能够体现专业性、严谨性和商业智慧的表达方式。如果它能够成为我应对各种复杂商务沟通的得力助手,那它将极大地提升我的工作效率和专业素养,为我带来更多的商业机会和成功。

评分

作为一名长期从事国际营销工作的人员,我深知英语在商业沟通中的核心地位,尤其是在我们这个需要与全球客户建立联系的行业。我一直以来都在寻找一本能够真正提升我商务英语表达能力的词典,一本不只提供单词的中文翻译,更能深入解析其在不同商务场景下的具体用法和细微差别。许多我曾接触过的词典,虽然涵盖的词汇量庞大,但往往在商务领域的专业性和针对性上有所欠缺。例如,对于一个看似普通的词,在法律合同、产品说明、市场推广文案、客户服务邮件中,它的含义和用法可能存在微妙但关键的差异。《实用经贸英语用法词典》的出现,让我看到了解决这一痛点的希望。我特别关注它是否能够提供那些在商务谈判、合同签订、产品展示、品牌宣传等关键时刻至关重要的地道表达。例如,如何用更具说服力的方式来介绍产品优势,如何清晰、准确地阐述价格条款和付款方式,又如何在处理客户投诉时展现专业和同情心。我期待这本书能够提供丰富的、贴合实际的例句,并且这些例句能够覆盖从基础的问候语到复杂的合同条款,让我能够触类旁通,举一反三。更重要的是,我希望这本书能够帮助我理解那些在跨文化商务沟通中容易引起误解的表达方式,并提供规避这些问题的建议。如果它能够深入分析一些在国际贸易中常用但可能存在歧义的短语或习语,并给出明确的解释和正确的用法,那将是极大的帮助。我相信,一本真正实用的经贸英语词典,应该能够帮助我写出更专业、更地道的商务邮件,进行更流畅、更有成效的商务谈判,从而为我的公司赢得更多的商业机会。

评分

这本书的问世,无疑是为无数在国际贸易和商务领域摸爬滚打的专业人士注入了一剂强心针。长期以来,英语作为全球通用的贸易语言,其词汇的精准性、用法的地道性直接关系到交易的顺畅与否,甚至可能影响到企业的形象和商业合同的有效性。我作为一名在进出口公司工作多年的基层业务员,深知其中的痛点。面对琳琅满目的商品、错综复杂的合同条款、以及客户来自世界各地的多样化沟通需求,我们往往需要在短时间内掌握大量的专业术语和商务习惯用语。而市面上许多现有的英语词典,虽然包罗万象,但往往在经贸领域的专业性、实用性和时效性上存在不足。要么过于偏重理论,要么涵盖面过广,导致查找特定经贸术语时效率低下,或者给出的释义和例句不够贴切,难以直接应用于实际工作。因此,当得知《实用经贸英语用法词典》即将出版时,我内心是充满期待的。我希望它能成为一本真正能够解决实际问题、提升工作效率的工具书,而非一本仅仅陈列词汇的书籍。我期盼它能够深入剖析经贸活动中常见的词汇和表达,提供贴合实际情境的用法指南,比如在询盘、报价、订单确认、索赔、信用证处理、国际运输、海关申报等各个环节,有哪些关键的词汇和表达方式是必不可少的?它们的正确使用又有哪些需要注意的细节?我更希望它能帮助我们理解那些在国际商务谈判中常常出现的、略带“潜台词”的表达,以及如何更有效地用英语来维护自身权益、争取最大利益。当然,一本好的工具书,其排版、检索便利性、以及例句的丰富度也是至关重要的。我希望它在这些方面也能做到精益求精,真正成为我们这些经贸从业者案头必备的得力助手,助力我们在全球化的浪潮中乘风破浪。

评分

我对《实用经贸英语用法词典》抱有极大的希望,因为作为一名刚起步的创业者,我经常需要面对与国外合作伙伴、客户、供应商沟通的挑战。我的创业项目涉及技术研发和产品推广,而这通常需要跨越语言和文化的界限。我深知,在与国际伙伴建立信任和达成合作时,清晰、准确、专业的英语沟通是至关重要的。我曾遇到过这样的困境:很多通用的英语词汇在商务语境下有其特殊的含义,如果理解不当,可能会造成误解,甚至影响到项目的进展。我非常需要一本能够聚焦于经贸领域的词汇和表达,并提供详细用法解释的工具书。我期待它能帮助我掌握在项目融资、产品介绍、技术交流、合同谈判、市场调研等过程中必不可少的英语词汇和句式。例如,如何准确地描述我的技术优势,如何清晰地阐述我的商业模式,如何礼貌地提出合作建议,以及如何有效地回应潜在投资者的疑问。我更看重它是否能够提供一些创业公司在国际化过程中常用的、能够体现创新精神和商业潜力的英文表达。如果这本书能够提供丰富的、贴合实际的例句,并且这些例句能够覆盖从基础的商务礼仪到复杂的合同条款,那将极大地增强我作为创业者进行国际化沟通的信心和能力,为我的事业发展奠定坚实的语言基础。

评分

作为一名经验丰富的物流与供应链管理专家,我对《实用经贸英语用法词典》的期待,聚焦于它能否帮助我更精准、更高效地处理全球范围内的物流沟通。从货物订舱、报关报检、仓储管理、运输方式选择,到最终的交付与签收,每一个环节都充满了专业的术语和复杂的流程,而这些都必须通过英语来准确传达。我常常在工作中遇到这样的困境:即使是同一个“delivery”或“shipment”,在不同的运输模式(海运、空运、陆运)或不同的合同条款(CIF, FOB, EXW)下,其含义和涉及的责任也可能存在细微差别。我迫切需要一本能够系统梳理这些专业词汇,并提供详细用法解释的工具书。我期望它能够覆盖海运、空运、陆运、多式联运等各种运输方式的关键术语,例如集装箱类型、船务文件、航空货运单、清关文件、仓储术语等,并能解释它们在不同贸易术语(Incoterms)下的应用。更重要的是,我希望它能提供在处理物流中的疑难杂症时,如延误、损坏、丢失、索赔等情况下的标准英文沟通范例。例如,如何准确地描述货物状况,如何清晰地提出索赔要求,如何有效地与货运代理、船公司、航空公司、海关进行沟通。如果这本书能够提供这些实用的信息,它将极大地提升我处理国际物流事务的专业度和效率,确保货物能够安全、及时地抵达目的地。

评分

我对《实用经贸英语用法词典》充满好奇和期待,因为它填补了我个人在实际商务沟通中长期存在的认知空白。作为一名资深的财务经理,虽然我的工作核心是数字和分析,但与海外供应商、客户以及金融机构的沟通,始终离不开精准的英语表达。在处理合同条款、发票信息、付款指令、账务往来、甚至风险评估等事务时,一个细微的词汇选择失误,可能就会导致信息传递的偏差,影响到资金的准确流转,甚至引发不必要的纠纷。市面上的一些翻译软件虽然便捷,但其在专业术语和细微语境上的准确性,往往无法完全令人信服。我深切需要一本能够提供专业、地道、且具有解释性的经贸英语用法指南。我期望这本词典能够系统地梳理出与财务、会计、税务、审计、投融资等相关的专业词汇,并详细解释它们在不同经济活动中的具体含义和用法。例如,关于“revenue”与“income”的区别,“accounts payable”与“accounts receivable”的精准表述,以及在表达收益、利润、成本、费用、资产、负债等核心概念时,有哪些最恰当的英文词汇和句式。我更希望它能提供一些处理复杂财务问题的英文沟通范例,例如如何清晰地解释账期延误的原因,如何礼貌地催促付款,如何准确地传达汇款信息,以及如何在财务报告中使用专业、规范的语言。如果这本书能够做到这些,那它将是我职业生涯中不可多得的良师益友,能够帮助我提升沟通效率,降低操作风险,并最终为公司的财务健康保驾护航。

评分

作为一名即将步入国际商务领域的学生,我对《实用经贸英语用法词典》的出版抱有极大的期待。在校期间,我们接触到了大量的国际贸易理论和案例,但如何在实际的语言表达中准确运用这些知识,却是我和许多同学都面临的挑战。现有的语言学习资料,虽然在基础英语方面做得不错,但对于经贸领域特有的术语、惯用语以及商务礼仪相关的表达,往往不够系统和深入。我特别希望这本书能够成为我们从课堂理论走向实际操作的桥梁。它是否能够系统地梳理出国际贸易中各个环节,比如市场调研、产品开发、生产制造、进出口流程、金融结算、物流运输、售后服务等,所需的关键英语词汇和表达?我希望能看到它不仅罗列单词,更能解释这些单词在经贸语境下的具体含义,例如,同一个“offer”在不同情况下可能有“报价”、“提议”等多种解释,而“shipment”和“delivery”在物流中的侧重点也不同。我更看重它提供的例句,希望这些例句能够真实地反映商业交往的场景,例如,如何写一份得体的商业邀请函、如何进行一次成功的电话销售、如何准确地描述产品规格和技术参数。此外,对于一些可能存在文化差异的表达方式,我希望这本书能给出指导,帮助我们避免因语言不当而产生的沟通障碍。拥有这样一本词典,将极大地增强我们应对未来工作挑战的信心,让我们能够更自信、更专业地在国际商务舞台上发声。

评分

作为一名在跨国企业人力资源部门工作的职员,我对《实用经贸英语用法词典》的期待,集中在其能否为我提供准确、专业的招聘、员工管理、培训发展等方面的英语沟通解决方案。在全球化招聘过程中,撰写准确的职位描述,进行有效的面试提问,以及撰写具有法律效力的雇佣合同,都需要极其严谨的英语表达。我常常需要在不同国家和地区招聘人才,而各国在劳动法律法规和人力资源管理上的习惯表达可能存在差异。我迫切需要一本能够系统地梳理这些专业词汇,并提供清晰的用法解释的工具书。我期望它能涵盖招聘流程中的各个环节,包括职位发布、简历筛选、面试技巧、背景调查,以及薪酬福利、绩效评估、员工培训、劳动合同、离职管理等所有与人力资源管理相关的英文术语。例如,如何准确地描述岗位职责和任职要求,如何设计既能考察能力又不失礼貌的面试问题,如何撰写清晰的绩效反馈,以及如何处理员工的申诉和投诉。我更希望它能提供一些关于跨文化人力资源管理中的沟通要点,以及如何用英文来体现企业的核心价值观和雇主品牌。一本真正实用的人力资源英语词典,将能帮助我更高效地完成工作,更好地支持公司的全球化人才战略,并确保公司在全球范围内的合规运营。

评分

我是一名专注于国际市场营销和品牌推广的专业人士,深知在竞争激烈的全球市场中,精准且富有吸引力的英语表达是成功的关键。《实用经贸英语用法词典》的出版,对我来说犹如及时雨。在推广产品、撰写广告文案、进行品牌沟通时,我需要掌握那些能够打动不同文化背景消费者的词汇和表达方式。我曾遇到过这样的情况:同一个产品特性,在不同的市场用不同的英文词汇来描述,其产生的效果截然不同。我期待这本词典能够超越简单的词汇翻译,深入解析那些在市场营销、广告创意、品牌建设、公关活动中常用的、具有说服力和感染力的英语表达。我希望它能提供关于如何清晰阐述产品卖点、如何撰写引人入胜的广告语、如何进行有效的社交媒体营销、以及如何在危机公关中保持专业和信任度的英文指南。特别是对于那些能够唤起消费者情感、塑造品牌个性的词汇,我希望能够得到深入的解析和丰富的例证。例如,如何用英文来表达“创新”、“品质”、“价值”、“独特”、“体验”等概念,并且在不同的营销语境下找到最恰当的表达方式。此外,我更看重它是否能够提供一些成功的国际品牌营销案例中的经典英文语录,并对其进行分析,帮助我学习和借鉴。一本真正能提升品牌营销语言能力的词典,将是我们在全球化营销战役中制胜的法宝。

评分

kfz详情页看的,很一般

评分

kfz详情页看的,很一般

评分

kfz详情页看的,很一般

评分

kfz详情页看的,很一般

评分

kfz详情页看的,很一般

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有