本词典共收入20000余词条。选择词条的原则是:从头日常生活和工作中使用频率较高及常见的词汇。考虑到读者对象主要是学生,对较生僻的词及一些词不常用的含义,在此词典中不予收和或解释。
鉴于美国英语在当今社会接触和应用得更为普遍,我们在编写过程中更多地参参考 了这方面的资料,在释义和做列句时,更多地突出美国文化背景和特点。对专业性较强的词汇,词典中特别注明其应用范围。另外,尽可能地在例句中体现该词汇的使用方法和语法特点。
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计确实很吸引人,那种现代简约的风格,配合着沉稳的色调,第一眼就给人一种专业、可靠的感觉。拿在手里,纸张的质感也相当不错,不是那种廉价的滑腻感,而是带着一点点自然的颗粒感,翻页的时候没有刺耳的沙沙声,而是轻柔的摩擦,这对于经常需要翻阅词典的人来说,是非常重要的细节。装帧也十分牢固,即使经常使用,也不用担心散页或者书脊开裂的问题,这点让我感到很满意。更重要的是,这本书的整体布局,从字体大小到行间距,再到词条的排列方式,都经过了精心设计,长时间阅读也不会感到疲劳,眼睛得到了很好的保护。每一次翻开它,都能感受到一种对读者的尊重和细致的关怀,这种用心程度,在现在的出版物中并不多见,让我觉得物超所值。
评分我一直以来都对语言学习抱有浓厚的兴趣,尤其是在接触英语的过程中,一本好的词典更是不可或缺的工具。当我第一次看到“现代新英汉词典”的时候,就被它的名字所吸引。经过一段时间的使用,我可以说,这本书完全没有辜负我的期待,甚至超越了我原本的设想。它所收录的词汇量非常庞大,而且更新及时,涵盖了许多时下流行的网络用语和新兴词汇,这对于想要跟上时代步伐的学习者来说,无疑是一大福音。更让我惊喜的是,对于每个词条的解释,不仅仅是简单的英文释义,还包含了非常地道的中文翻译,并且会根据不同的语境提供多种可能的意思,这一点对于避免理解偏差至关重要。此外,例句的选择也非常贴切,能够帮助我更好地理解词汇在实际语境中的运用,这对于提升我的口语和写作能力非常有帮助。
评分我是一位资深的英语爱好者,平时喜欢阅读英文原版小说、报刊杂志,并且经常参与国际交流活动。对于词典的选择,我一直秉持着“宁缺毋滥”的原则。“现代新英汉词典”完全符合我对一本优秀词典的所有期待。它收录的词汇量非常可观,而且涵盖的范围非常广,从基础的日常用语到复杂的学术探讨,几乎无所不包。更重要的是,它对于一些 nuanced(细微)的词汇差异,也进行了非常精辟的阐述,这对于我们这种追求语言精准性的人来说,是极其宝贵的。举个例子,书中对于“affect”和“effect”这对常被混淆的词,不仅给出了明确的定义,还通过精炼的例句,生动地展现了它们在句法和语义上的不同,这种深度解析,是我在其他词典上很少见到的。
评分在我看来,词典的生命力在于其更新和适应性。我选择“现代新英汉词典”,正是看中了它与时俱进的编辑理念。在信息爆炸的时代,语言也在不断发展变化,新的词汇、新的用法层出不穷。这本书在这一点上做得尤为出色,它能够快速地吸收和整合最新的语言成果,将许多新兴的词汇、网络用语、流行语都收录其中,并且给出准确的释义和例句。这一点对于像我这样需要时刻保持对语言敏感度的人来说,至关重要。这本书就像一个活着的语言数据库,能够不断地为我提供最新的语言资讯,让我始终站在语言学习的前沿。每次翻开它,我都能感受到一种新鲜感和探索的乐趣,这让我对英语学习的兴趣愈发浓厚。
评分我是一名海外华人,虽然在国外生活多年,但始终保持着对中文的喜爱和学习。在中国,我接触过不少中英词典,但“现代新英汉词典”给我留下了极其深刻的印象。它对于中文词汇的翻译,精准地抓住了英文的对应含义,并且考虑到了中西方文化的差异,避免了生搬硬套的直译。对于一些在中国特有的文化现象或习语,它也给出了非常到位的解释,让我这个身处异国他乡的人,依然能够清晰地理解这些本土文化。而且,它的例句设计非常巧妙,既能展示词汇的用法,也能反映出中西方文化的交流与碰撞。这本书不仅帮助我提升了英语水平,也让我对中英文化的理解更加深入。
评分在接触“现代新英汉词典”之前,我一直觉得学习英语词汇是一件非常枯燥的事情,但这本书的出现彻底改变了我的看法。它不仅仅是一本工具书,更像是一位充满耐心的语言老师。书中对每个单词的解释都非常生动形象,有时候还会加入一些有趣的词源故事或者文化背景介绍,这让我在学习词汇的同时,也能感受到语言的魅力。我特别喜欢它提供的例句,这些例句都非常贴近生活,而且语言风格多样,有正式的,也有口语化的,这帮助我理解单词在不同场合下的使用方式。这本书的出现,让我的英语学习过程变得更加有趣和高效,我不再是死记硬背,而是真正地去理解和运用每一个单词。
评分作为一个在翻译行业摸爬滚打多年的从业者,我对词典的要求自然是相当高的。一本好的词典,不仅要准确,更要全面,要能够覆盖到各种专业领域和文化背景下的词汇。而“现代新英汉词典”在这方面做得非常出色。它收录了大量的专业术语,涵盖了科学、技术、经济、法律等多个领域,这对于我处理各种类型的翻译项目来说,提供了极大的便利。我尤其欣赏它在词汇辨析上的细致处理,对于一些意思相近但用法不同的词语,都会给出清晰的区分和示例,这避免了许多可能出现的错误。另外,本书在解释一些习惯用语和固定搭配时,也做得非常到位,这对于提高翻译的自然流畅性至关重要。可以说,这本书已经成为了我工作中不可或缺的伙伴,每一次都能为我提供最精准、最可靠的参考。
评分我一直认为,一本好的词典,不仅仅是查阅词汇的工具,更是提升语言思维能力的载体。在这一点上,“现代新英汉词典”做得非常出色。它不仅收录了海量的词汇,更重要的是,它注重词汇之间的关联性和用法上的细微差别。例如,在解释某个词时,常常会顺带提及它的近义词、反义词,或者给出一些相关的词组和固定搭配,这极大地帮助我构建了更立体、更系统的词汇网络。我尤其欣赏它对于一些学术性、专业性词汇的解释,非常严谨,并且常常会给出词源学上的解释,这让我能从根本上理解词汇的构成和演变,从而更好地记忆和运用。这本书让我不再是孤立地记忆单词,而是真正地理解语言的内在逻辑。
评分我是一名英语专业的学生,在校期间,词典是我学习中最重要的助手。我尝试过市面上许多不同品牌的英汉词典,但“现代新英汉词典”无疑是我用过最满意的一本。它的内容编排非常科学合理,词条的查找效率很高,而且每个词条的释义都非常清晰易懂,不会出现晦涩难懂的专业术语,这一点对于我这种正在学习阶段的学生来说非常重要。更让我印象深刻的是,它不仅收录了基础词汇,还包含了大量的进阶词汇和短语,这对于我准备雅思、托福等考试非常有帮助。而且,每当我在阅读英文文献或者教材时遇到生词,这本书总能及时地为我提供准确的解释和恰当的例句,让我能够快速理解并掌握新的知识点。这本书不仅仅是一本词典,更是我英语学习路上的一位良师益友。
评分作为一个对词典的排版和设计有着很高要求的读者,我必须说“现代新英汉词典”的设计理念非常超前。它采用了最新的排版技术,整个词典的视觉效果非常舒适,字体清晰,排版疏朗,即使长时间翻阅也不会感到眼睛疲劳。我特别喜欢它在词条中的颜色运用,对不同类型的释义、例句、同义词、反义词等进行了区分,使得信息一目了然,大大提高了查阅效率。而且,这本书的纸张选用也相当考究,厚度适中,韧性十足,翻页时的触感也很柔和,这一切都体现了出版方在细节上的极致追求。一本好的词典,不仅仅是内容的集合,更是使用者体验的整体体现,而这本书在这方面做得无可挑剔。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有