人类演化的未来 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


人类演化的未来

简体网页||繁体网页
威尔斯
社会科学文献出版社
王晶
2002-1
386
28.00元
9787801498298

图书标签: 人类学  未来学  进化  自然选择  明天  基因  科普   


喜欢 人类演化的未来 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22

人类演化的未来 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

人类演化的未来 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

人类演化的未来 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

这是一部人类文化学方面的经典之作。克里斯多佛.威尔斯运用了最新的科学方式,诠释了普罗米修斯的故事整个情况对人类的意义,这也是为什么人类和其他生物之间有所差异的一个神话般精彩的解释。同时他也面对了许多生物学中最有趣的问题:我们正在演化成为什么东西吗?我们在一千年以后将会变成什么模样呢?这些问题悬而未决,但总是可以让人脑力激荡、吃惊不已!作者以清晰的思路,优雅的文笔,欲以证实我这一“智人”物种不仅仍然持续的深化,而且正在加速进行。人类到底会往什么方向演化?书中相当深刻而有说服力地将答案小心铺陈,书写出一切细节。

人类演化的未来 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


人类演化的未来 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

书名引人入胜,内容名不副实。书里所写的内容,篇幅缩短到一般以内足以。而且旁敲侧击的有应凑篇幅的嫌疑。

评分

书本来不错,可惜翻译太烂

评分

书本来不错,可惜翻译太烂

评分

书本来不错,可惜翻译太烂

评分

书名引人入胜,内容名不副实。书里所写的内容,篇幅缩短到一般以内足以。而且旁敲侧击的有应凑篇幅的嫌疑。

读后感

评分

这本书的翻译质量是我读过的译著中最烂的,独一无二。 1. 奇怪的专有名词翻译 P.68 altitude sickness一般译作高山病,高山症,高原病及至高原反应。书中译为“高空病” P.281 X-games一般译作极限运动,书中译为“X游戏” 2. 混乱的中文文法 译者的中文文法实是太烂,理解...

评分

这本书的翻译质量是我读过的译著中最烂的,独一无二。 1. 奇怪的专有名词翻译 P.68 altitude sickness一般译作高山病,高山症,高原病及至高原反应。书中译为“高空病” P.281 X-games一般译作极限运动,书中译为“X游戏” 2. 混乱的中文文法 译者的中文文法实是太烂,理解...

评分

这本书的翻译质量是我读过的译著中最烂的,独一无二。 1. 奇怪的专有名词翻译 P.68 altitude sickness一般译作高山病,高山症,高原病及至高原反应。书中译为“高空病” P.281 X-games一般译作极限运动,书中译为“X游戏” 2. 混乱的中文文法 译者的中文文法实是太烂,理解...

评分

这本书的翻译质量是我读过的译著中最烂的,独一无二。 1. 奇怪的专有名词翻译 P.68 altitude sickness一般译作高山病,高山症,高原病及至高原反应。书中译为“高空病” P.281 X-games一般译作极限运动,书中译为“X游戏” 2. 混乱的中文文法 译者的中文文法实是太烂,理解...

评分

这本书的翻译质量是我读过的译著中最烂的,独一无二。 1. 奇怪的专有名词翻译 P.68 altitude sickness一般译作高山病,高山症,高原病及至高原反应。书中译为“高空病” P.281 X-games一般译作极限运动,书中译为“X游戏” 2. 混乱的中文文法 译者的中文文法实是太烂,理解...

类似图书 点击查看全场最低价

人类演化的未来 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有